TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTHER [8 fiches]

Fiche 1 2024-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Although [he] admitted he did not have a very close relationship with the respondent, he nevertheless offered to post bail of up to $15,000.

CONT

Those posting bail are sureties or guarantors, and the money is the security for the accused appearance. Posting bail serves two purposes : 1) it relieves the accused of imprisonment and 2) it secures the appearance of the accused at trial without burdening the state with the cost and bother of keeping the accused pending trial.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Bien [qu'il] ait admis ne pas avoir une relation très intime avec l'intimé, il a néanmoins offert de se porter caution pour une somme allant jusqu’à 15 000 $.

CONT

Le déroulement de l'enquête sur la remise en liberté. Le procureur présente d'abord sa preuve. [...] L'accusé peut répliquer et offrir une «caution». Quand le procureur a terminé de présenter sa preuve, l'accusé peut y répondre. Il peut témoigner afin de présenter un portrait différent de celui dressé par le procureur. Un proche de l'accusé peut aussi venir témoigner en sa faveur. Cette personne peut offrir au juge de surveiller l'accusé ou de déposer une somme d'argent pour garantir qu'il respectera ses conditions s'il est remis en liberté. On dit alors que cette personne se porte caution. Le procureur et l'accusé soumettent ensuite leurs arguments au juge, qui décidera de libérer ou non l'accusé dans l'attente de son procès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Bird Watching (Hobbies)
CONT

Incidental observations are casual wildlife sightings that happen when you’re outside – hiking, camping, swimming, driving, etc. Spotting a species in the "right place at the right time" can have a far-reaching effect. Knowing what species are present in different locations helps identify areas that are important (e.g. breeding sites, hibernation sites, migration routes, etc.), which also helps to improve conservation efforts.

CONT

Chance observations provided the earliest data on raptor diet, and are still recorded today. These are the events all naturalists happen to see, such as a flying buzzard with an especially long snake dangling limply below it... There was no forethought to go and record what buzzards were eating, but having seen something exciting the observer may want to record it in a local bird report or online. Why should a modern scientist bother with such unsystematic data when trying to make an assessment of buzzard diet?... while such chance observations can’t be used on their own to understand common buzzard behaviour, they do supplement the more rigorous data collection and help to complete the picture of diet diversity.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
CONT

Consigner les observations fortuites d'animaux sauvages constitue un moyen peu coûteux et efficace de recueillir des renseignements sur les tendances à long terme de l'abondance et de la répartition des espèces sauvages. C'est également une activité à laquelle les visiteurs du parc peuvent participer et ainsi contribuer à la surveillance de l'intégrité écologique du parc. Dans le parc national des Monts-Torngat et ses environs, ces observations sont consignées sur des fiches dont les données sont saisies dans une base de données.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

In so many ridings the real contest is for the nomination : the election itself is rather anticlimactic and many people just don’t bother to participate.

OBS

By a political party.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Acte par lequel un parti politique désigne officiellement un candidat à une élection.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

The condition of being unemployed and having little or no prospect for employment.

CONT

Unemployment... could be translated as "I haven’t got a job this week. "Worklessness, meanwhile, could be defined as "I never expect to have a job, no one in my family has had a job for two generations, so why should I bother. "

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

[L'unité baptisée Social Exclusion Unit] a recommandé la formulation d'une stratégie pour combler le fossé séparant les quartiers défavorisés du reste de l'Angleterre, c'est-à-dire : [...] pour faire en sorte de réduire le désœuvrement persistant, d'abaisser le taux de criminalité, d'améliorer la santé et de rehausser le niveau d'instruction dans tous les quartiers problématiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Sociology of Human Relations
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

To disturb persistently; torment, as with troubles or cares; bother continually; pester; persecute.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Tourmenter par d'incessantes petites attaques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Psicometría y psicotécnica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Publication d'AECEC [Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

The compulsive desire to be on television, video, film, etc.

CONT

The people behind "Yearbook" also got permission from the parents of the students they monitored. That, however, hardly absolves them of using the teen-agers’ natural videophilia in ways that could haunt them in later life. Why would a 17-year-old girl announce to America that she's and unwed mother? "Because these kids watch so much television", responds "Yearbook" coexecutive producer Charles Bangert, "things that might bother our generation don’t bother them at all. They’re much more open about their lives".

OBS

formation procedure: "videophilia" is a derivation. The suffix "-philia" has been added to the already existing word "video" to form a new word.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to have all the bother/to

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

En avoir l'endosse (Bradez)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :