TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOTTLING [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beer bottling line quality control tester
1, fiche 1, Anglais, beer%20bottling%20line%20quality%20control%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essayeur de la qualité de la bière à la chaîne d'embouteillage
1, fiche 1, Français, essayeur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essayeuse de la qualité de la bière à la chaîne d'embouteillage 1, fiche 1, Français, essayeuse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acid-bottling machine tender
1, fiche 2, Anglais, acid%2Dbottling%20machine%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acid bottling machine tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'embouteilleuse d'acide
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27embouteilleuse%20d%27acide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'embouteilleuse d'acide 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27embouteilleuse%20d%27acide
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bottling line worker
1, fiche 3, Anglais, bottling%20line%20worker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier sur chaîne d'embouteillage
1, fiche 3, Français, ouvrier%20sur%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière sur chaîne d'embouteillage 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bottling machine operator
1, fiche 4, Anglais, bottling%20machine%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bottling machine operator-food and beverage processing 1, fiche 4, Anglais, bottling%20machine%20operator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur d'embouteilleuse
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%27embouteilleuse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice d'embouteilleuse 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27embouteilleuse
correct, nom féminin
- opérateur d'embouteilleuse - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%27embouteilleuse%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- opératrice d'embouteilleuse - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27embouteilleuse%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bottling foreman
1, fiche 5, Anglais, bottling%20foreman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bottling forewoman 1, fiche 5, Anglais, bottling%20forewoman
correct
- bottling foreman-food and beverage processing 1, fiche 5, Anglais, bottling%20foreman%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
- bottling forewoman-food and beverage processing 1, fiche 5, Anglais, bottling%20forewoman%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contremaître à l'embouteillage - transformation des aliments et boissons
1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27embouteillage%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'embouteillage - transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27embouteillage%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bottling supervisor-food and beverage processing
1, fiche 6, Anglais, bottling%20supervisor%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surveillant de l'embouteillage
1, fiche 6, Français, surveillant%20de%20l%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surveillante de l'embouteillage 1, fiche 6, Français, surveillante%20de%20l%27embouteillage
correct, nom féminin
- surveillant de l'embouteillage - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, surveillant%20de%20l%27embouteillage%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- surveillante de l'embouteillage - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, surveillante%20de%20l%27embouteillage%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bottling plant
1, fiche 7, Anglais, bottling%20plant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bottling plant : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - bottling%20plant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- usine d'embouteillage
1, fiche 7, Français, usine%20d%27embouteillage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
usine d'embouteillage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - usine%20d%27embouteillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bottling machine
1, fiche 8, Anglais, bottling%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bottling machine : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - bottling%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soutireuse à bouteilles
1, fiche 8, Français, soutireuse%20%C3%A0%20bouteilles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
soutireuse à bouteilles : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - soutireuse%20%C3%A0%20bouteilles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
- Pharmacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bottling machine
1, fiche 9, Anglais, bottling%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bottle filling machine 2, fiche 9, Anglais, bottle%20filling%20machine
correct
- bottler 1, fiche 9, Anglais, bottler
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
- Pharmacie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soutireuse à bouteilles
1, fiche 9, Français, soutireuse%20%C3%A0%20bouteilles
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- soutireuse 2, fiche 9, Français, soutireuse
nom féminin
- remplisseuse de bouteilles 3, fiche 9, Français, remplisseuse%20de%20bouteilles
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas y equipo de embalaje
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de cerveza y malta
- Farmacia
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- embotelladora
1, fiche 9, Espagnol, embotelladora
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- llenadora de frascos 2, fiche 9, Espagnol, llenadora%20de%20frascos
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Railroad Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bottling the air
1, fiche 10, Anglais, bottling%20the%20air
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
While setting off the cars at Maxville, the conductor closed the angle cocks on the adjoining ends of the cars to be separated and did not vent the air, leaving the air brake line charged on the 74 cars left unattended on the main line. This practice is known in the industry as "bottling the air. "During a train service brake application, the head-end air brake pipe pressure is reduced below the tail-end air brake pipe pressure, creating a pressure differential. When the angle cock on a car is closed before the air pressure equalizes in the brake pipe, a pressure wave is created. This wave can initiate a brake release on the car, which will then cause the brakes to release on subsequent cars. 1, fiche 10, Anglais, - bottling%20the%20air
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- emprisonnement de l'air
1, fiche 10, Français, emprisonnement%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- embouteillage de l'air 2, fiche 10, Français, embouteillage%20de%20l%27air
nom masculin, jargon
- mise en bouteille de l'air 3, fiche 10, Français, mise%20en%20bouteille%20de%20l%27air
nom féminin, jargon
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette pratique peut déclencher le desserrage du frein à air. 4, fiche 10, Français, - emprisonnement%20de%20l%27air
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- embotellado del aire
1, fiche 10, Espagnol, embotellado%20del%20aire
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento del aire 1, fiche 10, Espagnol, embotellamiento%20del%20aire
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bottling line worker
1, fiche 11, Anglais, bottling%20line%20worker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 11, Anglais, - bottling%20line%20worker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier sur chaîne d'embouteillage
1, fiche 11, Français, ouvrier%20sur%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière sur chaîne d'embouteillage 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 11, Français, - ouvrier%20sur%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bottling hall
1, fiche 12, Anglais, bottling%20hall
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bottling store 1, fiche 12, Anglais, bottling%20store
correct
- bottleshop 2, fiche 12, Anglais, bottleshop
correct
- bottle shop 2, fiche 12, Anglais, bottle%20shop
correct
- bottling shop 3, fiche 12, Anglais, bottling%20shop
correct
- bottling department 4, fiche 12, Anglais, bottling%20department
correct
- bottlery 4, fiche 12, Anglais, bottlery
correct
- bottling facility 5, fiche 12, Anglais, bottling%20facility
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The function of the bottleshop is to cleanse thoroughly and sterilize the returnable types of bottles which come back from the trade, and to fill these and one-way bottles and cans with beer, pack them into cases and return them to "circulation". 2, fiche 12, Anglais, - bottling%20hall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canetterie
1, fiche 12, Français, canetterie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bouteillerie 2, fiche 12, Français, bouteillerie
correct, nom féminin
- local d'embouteillage 3, fiche 12, Français, local%20d%27embouteillage
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une brasserie où s'effectue la mise en bouteilles de la bière. On y trouve des tanks et des soutireuses. 4, fiche 12, Français, - canetterie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Vacuum Machines
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vacuum sealed
1, fiche 13, Anglais, vacuum%20sealed
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vacuum sealed to close or fasten as in canning, bottling or packaging by a process in which much of the air in the container is extracted for better preservation of content. 2, fiche 13, Anglais, - vacuum%20sealed
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Machines à vide
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serti sous vide
1, fiche 13, Français, serti%20sous%20vide
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Se dit d'un] procédé de mise en conserve par la création du vide. 1, fiche 13, Français, - serti%20sous%20vide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hobbies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- miniature railway bottling 1, fiche 14, Anglais, miniature%20railway%20bottling
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bottling : the act or process of putting goods into bottles. 2, fiche 14, Anglais, - miniature%20railway%20bottling
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
miniature (adj.): being or represented on a small scale. 2, fiche 14, Anglais, - miniature%20railway%20bottling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Passe-temps
Fiche 14, La vedette principale, Français
- embouteillage ferroviaire
1, fiche 14, Français, embouteillage%20ferroviaire
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Construction d'un petit réseau ferroviaire dans une bouteille. 2, fiche 14, Français, - embouteillage%20ferroviaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fluorosilicic acid
1, fiche 15, Anglais, fluorosilicic%20acid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dihydrogen hexafluorosilicate 2, fiche 15, Anglais, dihydrogen%20hexafluorosilicate
correct
- fluosilicic acid 3, fiche 15, Anglais, fluosilicic%20acid
correct
- hexafluorosilicic acid 4, fiche 15, Anglais, hexafluorosilicic%20acid
à éviter
- hexafluosilicic acid 5, fiche 15, Anglais, hexafluosilicic%20acid
à éviter
- hydrofluorosilicic acid 6, fiche 15, Anglais, hydrofluorosilicic%20acid
à éviter
- hydrofluosilicic acid 3, fiche 15, Anglais, hydrofluosilicic%20acid
à éviter
- hydrogen hexafluorosilicate 5, fiche 15, Anglais, hydrogen%20hexafluorosilicate
à éviter
- hydrosilicofluoric acid 5, fiche 15, Anglais, hydrosilicofluoric%20acid
à éviter
- sand acid 7, fiche 15, Anglais, sand%20acid
à éviter
- silicofluoric acid 3, fiche 15, Anglais, silicofluoric%20acid
à éviter
- silicon hexafluoride dihydride 2, fiche 15, Anglais, silicon%20hexafluoride%20dihydride
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, fuming liquid which attacks glass and stoneware and which is used as a wood preservative, in ceramics, disinfecting copper and brass vessels, electroplating, hardening cement, manufacture of aluminium fluoride, synthetic cryolite and hydrogen fluoride, in the sterilization of bottling and brewing equipment and for the fluoridation of water. 8, fiche 15, Anglais, - fluorosilicic%20acid
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: H2SiF6 or F6Si·2H 8, fiche 15, Anglais, - fluorosilicic%20acid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acide fluorosilicique
1, fiche 15, Français, acide%20fluorosilicique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hexafluorosilicate de dihydrogène 2, fiche 15, Français, hexafluorosilicate%20de%20dihydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- acide fluosilicique 3, fiche 15, Français, acide%20fluosilicique
correct, nom masculin
- acide hexafluorosilicique 4, fiche 15, Français, acide%20hexafluorosilicique
à éviter, nom masculin
- acide silicofluorhydrique 5, fiche 15, Français, acide%20silicofluorhydrique
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : H2SiF6 ou F6Si·2H 6, fiche 15, Français, - acide%20fluorosilicique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ácido fluorsilícico
1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1cido%20fluorsil%C3%ADcico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ácido hidrofluosilícico 2, fiche 15, Espagnol, %C3%A1cido%20hidrofluosil%C3%ADcico
nom masculin
- ácido silicofluorhídrico 2, fiche 15, Espagnol, %C3%A1cido%20silicofluorh%C3%ADdrico
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro fumante. Ataca el vidrio. Soluble en agua. Muy tóxico y corrosivo. 3, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1cido%20fluorsil%C3%ADcico
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : H2SiF6 o F6Si·2H 4, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1cido%20fluorsil%C3%ADcico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastics Manufacturing
- Labelling (Packaging)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Plastishield™
1, fiche 16, Anglais, Plastishield%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tango and Canada Dry have gone into Plastishield. Because Plastishield makes bottling, handling, stacking and selling easier than it's ever been. The colourful pre-printed polystyrene sleeve protects and persuades at one and at the same time, Plastishield bottles. 1, fiche 16, Anglais, - Plastishield%26trade%3B
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trademark of Glidden. 2, fiche 16, Anglais, - Plastishield%26trade%3B
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Plastishield bottle
- Plastishield
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Plasturgie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Plastishield
1, fiche 16, Français, Plastishield
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] feuille de polystyrène expansé-extrudé faisant tout à la fois fonction de protection contre les chocs, d'isolations thermique et phonique et d'étiquetage [...] 1, fiche 16, Français, - Plastishield
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce manchon s'emploie en particulier sur les bouteilles de boissons gazeuses. 2, fiche 16, Français, - Plastishield
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
PlastishieldMC : Marque de commerce de Glidden. 2, fiche 16, Français, - Plastishield
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bouteille Plastishield
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- milk house
1, fiche 17, Anglais, milk%20house
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- milkhouse 2, fiche 17, Anglais, milkhouse
correct
- dairy house 3, fiche 17, Anglais, dairy%20house
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A building for the cooling, handling, or bottling of milk. 4, fiche 17, Anglais, - milk%20house
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- laiterie
1, fiche 17, Français, laiterie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on traite le lait à l'échelle industrielle (usine) ou artisanale (ferme). 2, fiche 17, Français, - laiterie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bottling
1, fiche 18, Anglais, bottling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bottle filling 2, fiche 18, Anglais, bottle%20filling
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act or process of putting goods (as beverages) into bottles. 3, fiche 18, Anglais, - bottling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mise en bouteilles
1, fiche 18, Français, mise%20en%20bouteilles
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mise en bouteille 2, fiche 18, Français, mise%20en%20bouteille
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il parla aussi des soins rigoureux apportés à la mise en bouteille pour préserver [...] les biens inestimables. 2, fiche 18, Français, - mise%20en%20bouteilles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Industria alimentaria
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- embotellado
1, fiche 18, Espagnol, embotellado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento 2, fiche 18, Espagnol, embotellamiento
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bottling
1, fiche 19, Anglais, bottling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bottle filling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- soutirage en bouteilles
1, fiche 19, Français, soutirage%20en%20bouteilles
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mise en bouteilles 1, fiche 19, Français, mise%20en%20bouteilles
correct, nom féminin
- embouteillage 1, fiche 19, Français, embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Procesos y técnicas industriales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- embotellado
1, fiche 19, Espagnol, embotellado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento 2, fiche 19, Espagnol, embotellamiento
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian whisky
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20whisky
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canadian whiskey 2, fiche 20, Anglais, Canadian%20whiskey
correct
- Canadian rye whisky 3, fiche 20, Anglais, Canadian%20rye%20whisky
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a blended whisky containing a high proportion of rye whisky .... 4, fiche 20, Anglais, - Canadian%20whisky
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Canadian whiskeys are light in body and flavour and are always blends of both highly flavoured and neutral grain whiskeys. They are made from mashes composed of combinations of corn, rye, wheat, and barely malt prepared according to the formula of the individual producer. Canadian whiskies are usually aged for at least six years, then reduced with water to an alcoholic content of about 45 percent by volume before bottling. 5, fiche 20, Anglais, - Canadian%20whisky
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- whisky canadien
1, fiche 20, Français, whisky%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Canadian whisky 2, fiche 20, Français, Canadian%20whisky
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Whisky de seigle et de maïs typiquement canadien. 2, fiche 20, Français, - whisky%20canadien
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 20, Français, - whisky%20canadien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 20, Français, - whisky%20canadien
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- whiskey canadien
- Canadian whiskey
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- whisky canadiense
1, fiche 20, Espagnol, whisky%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Winemaking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- muselet 1, fiche 21, Anglais, muselet
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- wire cap 2, fiche 21, Anglais, wire%20cap
- wire closure 3, fiche 21, Anglais, wire%20closure
- wire muzzle 4, fiche 21, Anglais, wire%20muzzle
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A muzzlelike cap of wire for holding the cork in a bottle of sparkling wine. 2, fiche 21, Anglais, - muselet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See the advertisement of H. Erben Limited on closures and bottling components in "Packaging". 5, fiche 21, Anglais, - muselet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Industrie vinicole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- muselet
1, fiche 21, Français, muselet
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Armature métallique servant à coiffer et à maintenir le bouchon des bouteilles de champagne, de mousseux, de vin pétillant. 2, fiche 21, Français, - muselet
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] un muselet de trois brins de fil de fer étamé [...] 2, fiche 21, Français, - muselet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bottling equipment
1, fiche 22, Anglais, bottling%20equipment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matériel d'embouteillage
1, fiche 22, Français, mat%C3%A9riel%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- matériel de mise en bouteille 2, fiche 22, Français, mat%C3%A9riel%20de%20mise%20en%20bouteille
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le matériel d'embouteillage. En règle générale, et sans entrer dans les détails, on préconisera pour l'embouteillage un matériel de conception permettant une accessibilité et un nettoyage aussi rapide qu'efficace. La rinçeuse [...] La tireuse [...] La boucheuse [...] 2, fiche 22, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27embouteillage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bottling plant
1, fiche 23, Anglais, bottling%20plant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- usine d'embouteillage
1, fiche 23, Français, usine%20d%27embouteillage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- proof-litre
1, fiche 24, Anglais, proof%2Dlitre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During audit of the Assistant Excise and Taxation Commissioner, it was noticed(March 2000) that in a brewery and a bottling plant, 4, 24. 73 lakh proof litres of country spirit was shown to have been lost in the process of re-distillation during the year 1998-99. 2, fiche 24, Anglais, - proof%2Dlitre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- proof litre
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- litre preuve
1, fiche 24, Français, litre%20preuve
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- litre de preuve 1, fiche 24, Français, litre%20de%20preuve
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flat water
1, fiche 25, Anglais, flat%20water
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The bottled water industry(Standard Industrial Classification 1111) consists of operations primarily engaged in bottling both flat water and carbonated water... Flat or still bottled water is bottled water that has no natural or added carbonation. It may be obtained from either an underground or municipal source. 1, fiche 25, Anglais, - flat%20water
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- eau plate
1, fiche 25, Français, eau%20plate
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Deux contenants fort différents pour cette eau de source en provenance d'OGEU dans les Pyrénées : d'abord une bonbonne de 5 litres dont l'étiquette dit ceci : la source CENTRALE est une source de montagne. S'infiltrant dans une zone protégée, l'eau pénètre jusqu'à 600 mètres de profondeur. Par une fissure dans les roches, elle jaillit naturellement sur le site de son embouteillage. Il s'agit d'une eau plate faiblement minéralisée. 1, fiche 25, Français, - eau%20plate
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bottling line
1, fiche 26, Anglais, bottling%20line
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- filling unit 1, fiche 26, Anglais, filling%20unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- groupe d'embouteillage
1, fiche 26, Français, groupe%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- groupe de soutirage 1, fiche 26, Français, groupe%20de%20soutirage
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- chaîne d'embouteillage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- filling bowl
1, fiche 27, Anglais, filling%20bowl
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- beer tank 1, fiche 27, Anglais, beer%20tank
correct
- beer reservoir 2, fiche 27, Anglais, beer%20reservoir
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(par. 146(2), Excise Act / Loi sur l’accise) 3, fiche 27, Anglais, - filling%20bowl
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- bottling tank
- government tank
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réservoir de bière
1, fiche 27, Français, r%C3%A9servoir%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- réservoir à bière 2, fiche 27, Français, r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
- réservoir de la bière 2, fiche 27, Français, r%C3%A9servoir%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- bac de soutirage
- cuve de soutirage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bottle-sickness
1, fiche 28, Anglais, bottle%2Dsickness
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bottle sickness 2, fiche 28, Anglais, bottle%20sickness
correct
- bottle fever 3, fiche 28, Anglais, bottle%20fever
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A stage that may affect a wine just after bottling. During it the aroma, flavor, and/or balance of wine may be temporarily diminished. 2, fiche 28, Anglais, - bottle%2Dsickness
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- maladie de la bouteille
1, fiche 28, Français, maladie%20de%20la%20bouteille
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- maladie de bouteille 2, fiche 28, Français, maladie%20de%20bouteille
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il arrive parfois que, pendant plusieurs mois après l'embouteillage, le vin présente une amertume passagère qui va ensuite en s'atténuant. Cet accident sans gravité est désigné sous le nom de «maladie de la bouteille». L'amertume, ou âpreté, est due à une oxydation du vin pendant la mise en bouteilles; oxydation causée par le brassage de l'air. 3, fiche 28, Français, - maladie%20de%20la%20bouteille
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«Maladie de la bouteille» et le contexte ont été tirés de la source NAVIN, 1947, page 266, qui est maintenant introuvable. 3, fiche 28, Français, - maladie%20de%20la%20bouteille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Distilled Spirits for Bottling in Bond Remission Order
1, fiche 29, Anglais, Distilled%20Spirits%20for%20Bottling%20in%20Bond%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Distilled Spirits(United States Tariff or Mexico Tariff) for Bottling in Bond Remission Order 1, fiche 29, Anglais, Distilled%20Spirits%28United%20States%20Tariff%20or%20Mexico%20Tariff%29%20for%20Bottling%20in%20Bond%20Remission%20Order
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, the former name is repealed July 5, 1997. 1, fiche 29, Anglais, - Distilled%20Spirits%20for%20Bottling%20in%20Bond%20Remission%20Order
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur l'eau-de-vie distillée pour embouteillage en entrepôt
1, fiche 29, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%27eau%2Dde%2Dvie%20distill%C3%A9e%20pour%20embouteillage%20en%20entrep%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Décret de remise sur l'eau-de-vie distillée (tarif des États-Unis et tarif du Mexique) pour embouteillage en entrepôt 1, fiche 29, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%27eau%2Dde%2Dvie%20distill%C3%A9e%20%28tarif%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20tarif%20du%20Mexique%29%20pour%20embouteillage%20en%20entrep%C3%B4t
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, l'ancien nom est abrogé le 5 juillet 1997. 1, fiche 29, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%27eau%2Dde%2Dvie%20distill%C3%A9e%20pour%20embouteillage%20en%20entrep%C3%B4t
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bottling superintendent 1, fiche 30, Anglais, bottling%20superintendent
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chef de bouteillerie
1, fiche 30, Français, chef%20de%20bouteillerie
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chef de canetterie 1, fiche 30, Français, chef%20de%20canetterie
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sterile bottling
1, fiche 31, Anglais, sterile%20bottling
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- soutirage stérile
1, fiche 31, Français, soutirage%20st%C3%A9rile
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- loss in bottling 1, fiche 32, Anglais, loss%20in%20bottling
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- perte au soutirage
1, fiche 32, Français, perte%20au%20soutirage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industries - General
- Brewing and Malting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bottling tank room 1, fiche 33, Anglais, bottling%20tank%20room
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Brasserie et malterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cave de bière filtrée
1, fiche 33, Français, cave%20de%20bi%C3%A8re%20filtr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- salle de réservoir d'embouteillage 2, fiche 33, Français, salle%20de%20r%C3%A9servoir%20d%27embouteillage
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bottling distillery 1, fiche 34, Anglais, bottling%20distillery
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- distillateur embouteilleur
1, fiche 34, Français, distillateur%20embouteilleur
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ED 203-2. 1, fiche 34, Français, - distillateur%20embouteilleur
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- distillateur-embouteilleur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bottling batch 1, fiche 35, Anglais, bottling%20batch
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lot d'embouteillage
1, fiche 35, Français, lot%20d%27embouteillage
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ED 203-2. 1, fiche 35, Français, - lot%20d%27embouteillage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-06-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bottling operation 1, fiche 36, Anglais, bottling%20operation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- opération d'embouteillage
1, fiche 36, Français, op%C3%A9ration%20d%27embouteillage
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 36, Français, - op%C3%A9ration%20d%27embouteillage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- T. C. C. Bottling Limited 1, fiche 37, Anglais, T%2E%20C%2E%20C%2E%20Bottling%20Limited
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 37, La vedette principale, Français
- T.C.C. Bottling limitée 1, fiche 37, Français, T%2EC%2EC%2E%20Bottling%20limit%C3%A9e
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bottling room 1, fiche 38, Anglais, bottling%20room
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(al. 7(f), Distillery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les distilleries) 1, fiche 38, Anglais, - bottling%20room
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- salle d'embouteillage 1, fiche 38, Français, salle%20d%27embouteillage
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- polyethylene stopper
1, fiche 39, Anglais, polyethylene%20stopper
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- plastic cork 2, fiche 39, Anglais, plastic%20cork
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A plastic cap now used on some sparkling wine bottles. 3, fiche 39, Anglais, - polyethylene%20stopper
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Corks are being replaced by polyethylene closures for the final bottling in many areas.... Consumers generally like polyethylene stoppers for sparkling wines because of their ease of removal and their cleanness.... 1, fiche 39, Anglais, - polyethylene%20stopper
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Closure" is more generic than "stopper". "Plastic cork" is potentially more generic than "polyethylene stopper", although polyethylene is generally the material used at present. 4, fiche 39, Anglais, - polyethylene%20stopper
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- polyethylene cork
- plastic stopper
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bidulle
1, fiche 39, Français, bidulle
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Type de bouchon en plastique destiné aux bouteilles de champagne. 2, fiche 39, Français, - bidulle
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- bouchon en matière plastique
- bouchon en plastique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- orienter
1, fiche 40, Anglais, orienter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- orienting machine 2, fiche 40, Anglais, orienting%20machine
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In a bottling or cartoning plant, a machine which leads containers to a conveyor, a feed screw or a star wheel. 2, fiche 40, Anglais, - orienter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- machine à orienter
1, fiche 40, Français, machine%20%C3%A0%20orienter
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- orienteur 2, fiche 40, Français, orienteur
correct, nom masculin
- machine d'orientation 3, fiche 40, Français, machine%20d%27orientation
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans une usine d'embouteillage, de flaconnage ou de mise en boîte, machine conçue pour diriger les récipients vers un tapis convoyeur, une vis d'alimentation ou une étoile. 4, fiche 40, Français, - machine%20%C3%A0%20orienter
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- orientateur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Distilled Spirits(United States Tariff) for Bottling in Bond Remission Order
1, fiche 41, Anglais, Distilled%20Spirits%28United%20States%20Tariff%29%20for%20Bottling%20in%20Bond%20Remission%20Order
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff 1, fiche 41, Anglais, - Distilled%20Spirits%28United%20States%20Tariff%29%20for%20Bottling%20in%20Bond%20Remission%20Order
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur l'eau-de-vie distillée (tarif des États-Unis) pour embouteillage en entrepôt
1, fiche 41, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%27eau%2Dde%2Dvie%20distill%C3%A9e%20%28tarif%20des%20%C3%89tats%2DUnis%29%20pour%20embouteillage%20en%20entrep%C3%B4t
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- International Technical Centre for Bottling and Packaging
1, fiche 42, Anglais, International%20Technical%20Centre%20for%20Bottling%20and%20Packaging
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- International Technical Centre of Bottling 1, fiche 42, Anglais, International%20Technical%20Centre%20of%20Bottling
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- International Technical Center of Bottling
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre technique international de l'embouteillage et du conditionnement
1, fiche 42, Français, Centre%20technique%20international%20de%20l%27embouteillage%20et%20du%20conditionnement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CETIE 2, fiche 42, Français, CETIE
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Centre technique international de l'embouteillage 1, fiche 42, Français, Centre%20technique%20international%20de%20l%27embouteillage
ancienne désignation, correct
- CETIE 2, fiche 42, Français, CETIE
correct, international
- CETIE 2, fiche 42, Français, CETIE
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- determine strength
1, fiche 43, Anglais, determine%20strength
verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
To determine the alcoholic strength of a liquid. 1, fiche 43, Anglais, - determine%20strength
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Areas where process efficiency can be improved by laboratory controls in the bottling plant are strength determination, fill height and filtration. 1, fiche 43, Anglais, - determine%20strength
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- peser un liquide
1, fiche 43, Français, peser%20un%20liquide
verbe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Déterminer le degré d'alcool dans un liquide. 1, fiche 43, Français, - peser%20un%20liquide
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pour compléter cet exposé, il ne nous reste plus qu'à indiquer la façon de procéder pour prendre la densité au moyen de l'alcoomètre, pour peser, c'est l'expression consacrée généralement, un liquide alcoolique. 1, fiche 43, Français, - peser%20un%20liquide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-06-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industries - General
- Food Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bottle dryer 1, fiche 44, Anglais, bottle%20dryer
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In a soft-drink bottling plant, a machine used to dry the bottles just before filling. 1, fiche 44, Anglais, - bottle%20dryer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- séchoir à bouteilles
1, fiche 44, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bouteilles
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- séchoir pour bouteilles 1, fiche 44, Français, s%C3%A9choir%20pour%20bouteilles
proposition, nom masculin
- sèche-bouteilles 1, fiche 44, Français, s%C3%A8che%2Dbouteilles
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "rince-bouteilles" LAROG,1982, IX, p. 9017). 1, fiche 44, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bouteilles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bonded whisky 1, fiche 45, Anglais, bonded%20whisky
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
a whisky that has been aged at least four years in a bonded warehouse before bottling. 1, fiche 45, Anglais, - bonded%20whisky
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- whiskey en entrepôt
1, fiche 45, Français, whiskey%20en%20entrep%C3%B4t
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bottling in bond 1, fiche 46, Anglais, bottling%20in%20bond
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- embouteillage en entrepôt
1, fiche 46, Français, embouteillage%20en%20entrep%C3%B4t
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bottling line 1, fiche 47, Anglais, bottling%20line
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chaîne d'embouteillage 1, fiche 47, Français, cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- isobarometric bottling apparatus 1, fiche 48, Anglais, isobarometric%20bottling%20apparatus
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Apparatus used for filling up bottles of sparkling or carbonated wine without loss of gas pressure. 1, fiche 48, Anglais, - isobarometric%20bottling%20apparatus
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tireuse isobarométrique 1, fiche 48, Français, tireuse%20isobarom%C3%A9trique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appareil servant au remplissage automatique et sans perte de gaz carbonique, des bouteilles de vins mousseux ou gazéifiés. 1, fiche 48, Français, - tireuse%20isobarom%C3%A9trique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Syphon filler 1, fiche 49, Anglais, Syphon%20filler
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A widely used type of bottling apparatus which automatically fills all bottles to the same level. 1, fiche 49, Anglais, - Syphon%20filler
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- entonnoir automatique 1, fiche 49, Français, entonnoir%20automatique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Entonnoir très employé dans la mise en bouteilles et qui possède un dispositif d'emplissage à niveau constant. 1, fiche 49, Français, - entonnoir%20automatique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tirage bottling 1, fiche 50, Anglais, tirage%20bottling
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bottling the sweetened wine to enable it to undergo bottle fermentation in the production of sparkling wines. 1, fiche 50, Anglais, - tirage%20bottling
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tirage des vins mousseux 1, fiche 50, Français, tirage%20des%20vins%20mousseux
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la fabrication des vins mousseux, mise en bouteille du vin préalablement sucré qui va subir la fermentation complémentaire. 1, fiche 50, Français, - tirage%20des%20vins%20mousseux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1980-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- drawer-stopperer 1, fiche 51, Anglais, drawer%2Dstopperer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(bottling equipment) French Engineering Industries; Sept. 1964; C-I-L; GE-6. 1, fiche 51, Anglais, - drawer%2Dstopperer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tireuse-boucheuse 1, fiche 51, Français, tireuse%2Dboucheuse
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bottling charge 1, fiche 52, Anglais, bottling%20charge
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- impôt sur la mise en bouteille
1, fiche 52, Français, imp%C3%B4t%20sur%20la%20mise%20en%20bouteille
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Vacuum Machines
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vacuum process 1, fiche 53, Anglais, vacuum%20process
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- vacuum canning 1, fiche 53, Anglais, vacuum%20canning
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
a process used in canning, bottling, or packaging in which much of the air in the container is extracted before sealing for better preservation of contents. 1, fiche 53, Anglais, - vacuum%20process
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Machines à vide
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sertissage sous vide 1, fiche 53, Français, sertissage%20sous%20vide
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
procédé de mise en conserve par la création du vide. 1, fiche 53, Français, - sertissage%20sous%20vide
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


