TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTTLING [53 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • acid bottling machine tender

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bottling plant : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

usine d'embouteillage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bottling machine : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

soutireuse à bouteilles : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie
  • Pharmacie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas y equipo de embalaje
  • Herramientas y equipo industriales
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Farmacia
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Railroad Safety
CONT

While setting off the cars at Maxville, the conductor closed the angle cocks on the adjoining ends of the cars to be separated and did not vent the air, leaving the air brake line charged on the 74 cars left unattended on the main line. This practice is known in the industry as "bottling the air. "During a train service brake application, the head-end air brake pipe pressure is reduced below the tail-end air brake pipe pressure, creating a pressure differential. When the angle cock on a car is closed before the air pressure equalizes in the brake pipe, a pressure wave is created. This wave can initiate a brake release on the car, which will then cause the brakes to release on subsequent cars.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
OBS

Cette pratique peut déclencher le desserrage du frein à air.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
CONT

The function of the bottleshop is to cleanse thoroughly and sterilize the returnable types of bottles which come back from the trade, and to fill these and one-way bottles and cans with beer, pack them into cases and return them to "circulation".

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Partie d'une brasserie où s'effectue la mise en bouteilles de la bière. On y trouve des tanks et des soutireuses.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Vacuum Machines
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Vacuum sealed to close or fasten as in canning, bottling or packaging by a process in which much of the air in the container is extracted for better preservation of content.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Machines à vide
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

[Se dit d'un] procédé de mise en conserve par la création du vide.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hobbies
DEF

Bottling : the act or process of putting goods into bottles.

DEF

miniature (adj.): being or represented on a small scale.

Français

Domaine(s)
  • Passe-temps
DEF

Construction d'un petit réseau ferroviaire dans une bouteille.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H2SiF6
formule, voir observation
F6Si·2H
formule, voir observation
16961-83-4
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, fuming liquid which attacks glass and stoneware and which is used as a wood preservative, in ceramics, disinfecting copper and brass vessels, electroplating, hardening cement, manufacture of aluminium fluoride, synthetic cryolite and hydrogen fluoride, in the sterilization of bottling and brewing equipment and for the fluoridation of water.

OBS

Chemical formula: H2SiF6 or F6Si·2H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H2SiF6
formule, voir observation
F6Si·2H
formule, voir observation
16961-83-4
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : H2SiF6 ou F6Si·2H

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
H2SiF6
formule, voir observation
F6Si·2H
formule, voir observation
16961-83-4
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro fumante. Ataca el vidrio. Soluble en agua. Muy tóxico y corrosivo.

OBS

Fórmula química : H2SiF6 o F6Si·2H

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Plastics Manufacturing
  • Labelling (Packaging)
CONT

Tango and Canada Dry have gone into Plastishield. Because Plastishield makes bottling, handling, stacking and selling easier than it's ever been. The colourful pre-printed polystyrene sleeve protects and persuades at one and at the same time, Plastishield bottles.

OBS

Trademark of Glidden.

Terme(s)-clé(s)
  • Plastishield bottle
  • Plastishield

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Plasturgie
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

[...] feuille de polystyrène expansé-extrudé faisant tout à la fois fonction de protection contre les chocs, d'isolations thermique et phonique et d'étiquetage [...]

OBS

Ce manchon s'emploie en particulier sur les bouteilles de boissons gazeuses.

OBS

PlastishieldMC : Marque de commerce de Glidden.

Terme(s)-clé(s)
  • bouteille Plastishield

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Buildings
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

A building for the cooling, handling, or bottling of milk.

Français

Domaine(s)
  • Constructions rurales
  • Traite mécanique (Agriculture)
DEF

Lieu où l'on traite le lait à l'échelle industrielle (usine) ou artisanale (ferme).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
DEF

The act or process of putting goods (as beverages) into bottles.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

Il parla aussi des soins rigoureux apportés à la mise en bouteille pour préserver [...] les biens inestimables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Industrial Techniques and Processes
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • bottle filling

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Techniques industrielles
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Procesos y técnicas industriales
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

a blended whisky containing a high proportion of rye whisky ....

CONT

Canadian whiskeys are light in body and flavour and are always blends of both highly flavoured and neutral grain whiskeys. They are made from mashes composed of combinations of corn, rye, wheat, and barely malt prepared according to the formula of the individual producer. Canadian whiskies are usually aged for at least six years, then reduced with water to an alcoholic content of about 45 percent by volume before bottling.

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Whisky de seigle et de maïs typiquement canadien.

OBS

Pluriel : des whiskys; des whiskies.

OBS

whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • whiskey canadien
  • Canadian whiskey

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destilería (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Winemaking
DEF

A muzzlelike cap of wire for holding the cork in a bottle of sparkling wine.

OBS

See the advertisement of H. Erben Limited on closures and bottling components in "Packaging".

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Industrie vinicole
DEF

Armature métallique servant à coiffer et à maintenir le bouchon des bouteilles de champagne, de mousseux, de vin pétillant.

CONT

[...] un muselet de trois brins de fil de fer étamé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Le matériel d'embouteillage. En règle générale, et sans entrer dans les détails, on préconisera pour l'embouteillage un matériel de conception permettant une accessibilité et un nettoyage aussi rapide qu'efficace. La rinçeuse [...] La tireuse [...] La boucheuse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
CONT

During audit of the Assistant Excise and Taxation Commissioner, it was noticed(March 2000) that in a brewery and a bottling plant, 4, 24. 73 lakh proof litres of country spirit was shown to have been lost in the process of re-distillation during the year 1998-99.

Terme(s)-clé(s)
  • proof litre

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

The bottled water industry(Standard Industrial Classification 1111) consists of operations primarily engaged in bottling both flat water and carbonated water... Flat or still bottled water is bottled water that has no natural or added carbonation. It may be obtained from either an underground or municipal source.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Deux contenants fort différents pour cette eau de source en provenance d'OGEU dans les Pyrénées : d'abord une bonbonne de 5 litres dont l'étiquette dit ceci : la source CENTRALE est une source de montagne. S'infiltrant dans une zone protégée, l'eau pénètre jusqu'à 600 mètres de profondeur. Par une fissure dans les roches, elle jaillit naturellement sur le site de son embouteillage. Il s'agit d'une eau plate faiblement minéralisée.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel
Terme(s)-clé(s)
  • chaîne d'embouteillage

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment
  • Beverages
OBS

(par. 146(2), Excise Act / Loi sur l’accise)

Terme(s)-clé(s)
  • bottling tank
  • government tank

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
Terme(s)-clé(s)
  • bac de soutirage
  • cuve de soutirage

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A stage that may affect a wine just after bottling. During it the aroma, flavor, and/or balance of wine may be temporarily diminished.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Il arrive parfois que, pendant plusieurs mois après l'embouteillage, le vin présente une amertume passagère qui va ensuite en s'atténuant. Cet accident sans gravité est désigné sous le nom de «maladie de la bouteille». L'amertume, ou âpreté, est due à une oxydation du vin pendant la mise en bouteilles; oxydation causée par le brassage de l'air.

OBS

«Maladie de la bouteille» et le contexte ont été tirés de la source NAVIN, 1947, page 266, qui est maintenant introuvable.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, the former name is repealed July 5, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, l'ancien nom est abrogé le 5 juillet 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : ED 203-2.

Terme(s)-clé(s)
  • distillateur-embouteilleur

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : ED 203-2.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(al. 7(f), Distillery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les distilleries)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A plastic cap now used on some sparkling wine bottles.

CONT

Corks are being replaced by polyethylene closures for the final bottling in many areas.... Consumers generally like polyethylene stoppers for sparkling wines because of their ease of removal and their cleanness....

OBS

"Closure" is more generic than "stopper". "Plastic cork" is potentially more generic than "polyethylene stopper", although polyethylene is generally the material used at present.

Terme(s)-clé(s)
  • polyethylene cork
  • plastic stopper

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Type de bouchon en plastique destiné aux bouteilles de champagne.

Terme(s)-clé(s)
  • bouchon en matière plastique
  • bouchon en plastique

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

In a bottling or cartoning plant, a machine which leads containers to a conveyor, a feed screw or a star wheel.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Dans une usine d'embouteillage, de flaconnage ou de mise en boîte, machine conçue pour diriger les récipients vers un tapis convoyeur, une vis d'alimentation ou une étoile.

Terme(s)-clé(s)
  • orientateur

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Tariff

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • International Technical Center of Bottling

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1988-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

To determine the alcoholic strength of a liquid.

CONT

Areas where process efficiency can be improved by laboratory controls in the bottling plant are strength determination, fill height and filtration.

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Déterminer le degré d'alcool dans un liquide.

CONT

Pour compléter cet exposé, il ne nous reste plus qu'à indiquer la façon de procéder pour prendre la densité au moyen de l'alcoomètre, pour peser, c'est l'expression consacrée généralement, un liquide alcoolique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1988-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Food Industries
DEF

In a soft-drink bottling plant, a machine used to dry the bottles just before filling.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Sur le modèle de "rince-bouteilles" LAROG,1982, IX, p. 9017).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

a whisky that has been aged at least four years in a bonded warehouse before bottling.

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1984-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Apparatus used for filling up bottles of sparkling or carbonated wine without loss of gas pressure.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Appareil servant au remplissage automatique et sans perte de gaz carbonique, des bouteilles de vins mousseux ou gazéifiés.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

A widely used type of bottling apparatus which automatically fills all bottles to the same level.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Entonnoir très employé dans la mise en bouteilles et qui possède un dispositif d'emplissage à niveau constant.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1981-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Bottling the sweetened wine to enable it to undergo bottle fermentation in the production of sparkling wines.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Au cours de la fabrication des vins mousseux, mise en bouteille du vin préalablement sucré qui va subir la fermentation complémentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

(bottling equipment) French Engineering Industries; Sept. 1964; C-I-L; GE-6.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Vacuum Machines
OBS

a process used in canning, bottling, or packaging in which much of the air in the container is extracted before sealing for better preservation of contents.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Machines à vide
OBS

procédé de mise en conserve par la création du vide.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :