TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTTOM CASK [10 fiches]

Fiche 1 2017-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Safety Devices (Mechanical Components)
CONT

The package is made complete by two removable shock absorbers situated at the lid and the bottom side of the cask. The shock absorbers are only used during transport, not for storage.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
DEF

Partie d'un emballage de matières radioactives, généralement constituée de caissons métalliques remplis de matériaux déformables, qui est destinée à amortir les chocs en cas d'accident lors du transport ou de la manutention.

OBS

capot amortisseur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017.

OBS

amortisseur : extrait du Glossaire de l'énergie nucléaire anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Figure 6. 1 illustrates a typical open disposal trench at the Barnwell facility. The trench floor is sloped slightly and covered with a layer of sand to facilitate collection of percolating water in a french drain. A number of pipes allow any water that may collect in the french drain to be removed and analyzed. Presently waste, primarily in boxes, drums and cask liners, is stacked neatly in the trench, starting at the high end and progressing toward the low end. High specific activity waste is usually placed at the bottom of the trench. A separate narrower shielded trench is used at Barnwell for waste that has very high dose rates at the package surface. As the level of the waste reaches the design level, 2 m below grade, a layer of dry soil is added and allowed to filter down between the waste containers. When a trench is filled, it is covered with a cap of at least 0. 6 m of compacted native clay, followed by at least 0. 9 m of soil.

OBS

"Disposal" usually refers to permanent storage.

Terme(s)-clé(s)
  • open trench

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

On doit reserver le terme «évacuation» au stockage permanent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Barrel and Cask Making
DEF

One of the ends of a cask, the other being the bottom.

OBS

head : Circular piece fitted into the croze of the staves, to form the ends (top and bottom) of a barrel.

Français

Domaine(s)
  • Tonnellerie
DEF

Ensemble des planches constituant le fond d'un fût.

CONT

Le façonnage des fonds, composés chacun de 6 à 10 pièces de bois de chêne, égalisées, jointées sur la colombe puis réunies par des goujons de bois, nécessite une grande exactitude.

OBS

tonneau : Grand récipient en bois (...) limité à chaque extrémité par un fond plat, et généralement destiné à contenir un liquide (...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

The third hoop of a cask starting from the bottom.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Troisième cercle en bois du tonneau en commençant par le fond.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

The second hoop of a cask starting from the bottom.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Second cercle en bois du tonneau, en commençant par le fond.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

The boards or planks which form the bottom or head of a cask or barrel, those which are adjacent to the central one.

Terme(s)-clé(s)
  • head board
  • head stave

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Les deux planches de la fonçaille les plus proches du maître-fond.

Terme(s)-clé(s)
  • aissaillère
  • aisselière
  • esselier

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Opening near the bottom of the head of a cask which may be closed with a bung or a tap and through which the wine may be drawn off.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Ouverture inférieure d'un fût dans laquelle s'insère le robinet (cannelle) pour le tirage du vin.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Flat wooden piece in the center of the bottom of a cask.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Planche centrale de la fonçaille.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Hoop of a cask which is nearest to the bottom.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Cercle en bois du tonneau le plus proche du fond.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :