TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOTTOM CASK [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shock absorber
1, fiche 1, Anglais, shock%20absorber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shock absorbing cover 2, fiche 1, Anglais, shock%20absorbing%20cover
correct
- impact limiter 3, fiche 1, Anglais, impact%20limiter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The package is made complete by two removable shock absorbers situated at the lid and the bottom side of the cask. The shock absorbers are only used during transport, not for storage. 4, fiche 1, Anglais, - shock%20absorber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioprotection
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capot amortisseur
1, fiche 1, Français, capot%20amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amortisseur 2, fiche 1, Français, amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un emballage de matières radioactives, généralement constituée de caissons métalliques remplis de matériaux déformables, qui est destinée à amortir les chocs en cas d'accident lors du transport ou de la manutention. 3, fiche 1, Français, - capot%20amortisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capot amortisseur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 4, fiche 1, Français, - capot%20amortisseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : extrait du Glossaire de l'énergie nucléaire anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques]. 4, fiche 1, Français, - capot%20amortisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bottom cask
1, fiche 2, Anglais, bottom%20cask
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- foudre de la rangée inférieure
1, fiche 2, Français, foudre%20de%20la%20rang%C3%A9e%20inf%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open storage trench
1, fiche 3, Anglais, open%20storage%20trench
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- open burial trench 1, fiche 3, Anglais, open%20burial%20trench
proposition
- open disposal trench 2, fiche 3, Anglais, open%20disposal%20trench
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Figure 6. 1 illustrates a typical open disposal trench at the Barnwell facility. The trench floor is sloped slightly and covered with a layer of sand to facilitate collection of percolating water in a french drain. A number of pipes allow any water that may collect in the french drain to be removed and analyzed. Presently waste, primarily in boxes, drums and cask liners, is stacked neatly in the trench, starting at the high end and progressing toward the low end. High specific activity waste is usually placed at the bottom of the trench. A separate narrower shielded trench is used at Barnwell for waste that has very high dose rates at the package surface. As the level of the waste reaches the design level, 2 m below grade, a layer of dry soil is added and allowed to filter down between the waste containers. When a trench is filled, it is covered with a cap of at least 0. 6 m of compacted native clay, followed by at least 0. 9 m of soil. 2, fiche 3, Anglais, - open%20storage%20trench
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Disposal" usually refers to permanent storage. 1, fiche 3, Anglais, - open%20storage%20trench
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- open trench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tranchée de stockage ouverte
1, fiche 3, Français, tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20ouverte
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tranchée d'enfouissement ouverte 1, fiche 3, Français, tranch%C3%A9e%20d%27enfouissement%20ouverte
proposition, nom féminin
- tranchée d'évacuation ouverte 2, fiche 3, Français, tranch%C3%A9e%20d%27%C3%A9vacuation%20ouverte
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On doit reserver le terme «évacuation» au stockage permanent. 1, fiche 3, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20ouverte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trinchera abierta de almacenamiento
1, fiche 3, Espagnol, trinchera%20abierta%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fosa abierta 2, fiche 3, Espagnol, fosa%20abierta
proposition, nom féminin
- zanja abierta 2, fiche 3, Espagnol, zanja%20abierta
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- top
1, fiche 4, Anglais, top
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the ends of a cask, the other being the bottom. 2, fiche 4, Anglais, - top
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
head : Circular piece fitted into the croze of the staves, to form the ends (top and bottom) of a barrel. 1, fiche 4, Anglais, - top
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fond
1, fiche 4, Français, fond
correct, nom masculin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des planches constituant le fond d'un fût. 2, fiche 4, Français, - fond
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le façonnage des fonds, composés chacun de 6 à 10 pièces de bois de chêne, égalisées, jointées sur la colombe puis réunies par des goujons de bois, nécessite une grande exactitude. 3, fiche 4, Français, - fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tonneau : Grand récipient en bois (...) limité à chaque extrémité par un fond plat, et généralement destiné à contenir un liquide (...) 4, fiche 4, Français, - fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quarter hoop 1, fiche 5, Anglais, quarter%20hoop
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The third hoop of a cask starting from the bottom. 1, fiche 5, Anglais, - quarter%20hoop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cercle de roule 1, fiche 5, Français, cercle%20de%20roule
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Troisième cercle en bois du tonneau en commençant par le fond. 1, fiche 5, Français, - cercle%20de%20roule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collar hoop 1, fiche 6, Anglais, collar%20hoop
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The second hoop of a cask starting from the bottom. 1, fiche 6, Anglais, - collar%20hoop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contre-talus 1, fiche 6, Français, contre%2Dtalus
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Second cercle en bois du tonneau, en commençant par le fond. 1, fiche 6, Français, - contre%2Dtalus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head boards 1, fiche 7, Anglais, head%20boards
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- head staves 1, fiche 7, Anglais, head%20staves
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The boards or planks which form the bottom or head of a cask or barrel, those which are adjacent to the central one. 1, fiche 7, Anglais, - head%20boards
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- head board
- head stave
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aissaillères 1, fiche 7, Français, aissaill%C3%A8res
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aisselières 1, fiche 7, Français, aisseli%C3%A8res
- esseliers 1, fiche 7, Français, esseliers
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les deux planches de la fonçaille les plus proches du maître-fond. 1, fiche 7, Français, - aissaill%C3%A8res
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aissaillère
- aisselière
- esselier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lower bunghole 1, fiche 8, Anglais, lower%20bunghole
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tap hole 1, fiche 8, Anglais, tap%20hole
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Opening near the bottom of the head of a cask which may be closed with a bung or a tap and through which the wine may be drawn off. 1, fiche 8, Anglais, - lower%20bunghole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trou de cannelle 1, fiche 8, Français, trou%20de%20cannelle
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ouverture inférieure d'un fût dans laquelle s'insère le robinet (cannelle) pour le tirage du vin. 1, fiche 8, Français, - trou%20de%20cannelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- middle board 1, fiche 9, Anglais, middle%20board
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Flat wooden piece in the center of the bottom of a cask. 1, fiche 9, Anglais, - middle%20board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maître-fond 1, fiche 9, Français, ma%C3%AEtre%2Dfond
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Planche centrale de la fonçaille. 1, fiche 9, Français, - ma%C3%AEtre%2Dfond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chimb hoop 1, fiche 10, Anglais, chimb%20hoop
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hoop of a cask which is nearest to the bottom. 1, fiche 10, Anglais, - chimb%20hoop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cercle en bois du tonneau le plus proche du fond. 1, fiche 10, Français, - talus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


