TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOTTOM DOOR [43 fiches]

Fiche 1 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

A solid door with gasketing along the top and sides, and usually an automatic door bottom, designed to reduce noise transmission.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Porte massive remplie de matériau résilient favorisant une bonne étanchéité acoustique.

OBS

Lorsque les ondes rencontrent le panneau, l'énergie sonore même faible, est suffisante pour que la porte entre en vibration et transmette son mouvement aux particules d'air dans la pièce voisine. Dans ce cas, l'affaiblissement ne dépasse pas une vingtaine de décibels. En pratique, pour être efficace aux basses fréquences, une porte doit peser au moins 70 à 80 kg.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

According to the employee of a Montreal company specializing in door products, the term "bug sweep" is the English equivalent of the French term "coupe-mouches, "which is used to designate a plastic flap placed at the bottom of a screen door to seal the gap thus preventing insects from crawling in.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Poser le coupe-mouches sur la moustiquaire, puis insérer la moustiquaire dans la tête de la porte-fenêtre coulissante.

OBS

Selon l'employée d'une compagnie montréalaise qui vend des produits dans ce domaine, le terme anglais «bug sweep» est utilisé en anglais comme équivalent de «coupe-mouches» et désigne une bande pare-insectes en plastique installée entre la porte à moustiquaire et la porte vitrée d'une porte-fenêtre coulissante pour obturer l'espace et empêcher le passage des insectes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Measuring Instruments (Engineering)
DEF

A transducer fixed to the trawl headline and linked to a recorder on the vessel by cable or acoustic link that provides indication of depth of a pelagic trawl and shows fish above and below the trawl, and in some cases, water temperature.

CONT

The receiver and bridge equipment can process and display data from... the net sounder [and] net monitoring sensors(catch, door spread, door angle, speed, etc.).... Due to the sounder's position on the headrope, highly accurate measurements can be made. It displays trawl opening height, clearance to the bottom, water temperature and the presence of fish over, under and in the trawl.

Terme(s)-clé(s)
  • net zonde

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
DEF

Appareil émetteur-récepteur à ultrasons, installé sur la partie supérieure d'un chalut et relié par câble ou voie acoustique à un enregistreur placé à bord du navire, qui assure le contrôle de l'ouverture verticale et, dans le cas du chalut pélagique, permet de suivre l'évolution de l'engin en pleine eau et de détecter la présence de bancs de poissons entrant dans le filet.

CONT

Netsonde ou sondeur de corde de dos du chalut. Il a été conçu originellement pour connaître en temps réel le comportement du chalut pélagique puis a été adapté aux chaluts de fond; les données reçues sous forme de signal acoustique informent sur la distance du chalut par rapport à la surface et au fond, son ouverture verticale, et donnent une information sur les mouvements des bancs de poissons à proximité de la gueule du chalut ou près du fond.

Terme(s)-clé(s)
  • netzonde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

For some bottom trawl surveys …, swept area calculations are based on wing spread rather than door spread and the selectivity or catchability parameters in stock assessment models are formulated according to this convention.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

La abertura entre alas corresponde a una de las variables más importantes para la estimación de biomasa en recursos bentodemersales mediante el método de área barrida.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

For some bottom trawl surveys …, swept area calculations are based on wing spread rather than door spread and the selectivity or catchability parameters in stock assessment models are formulated according to this convention.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Separación o abertura entre puertas […] Esta información es fundamental para verificar el comportamiento de la red en relación a sus características de construcción.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • HVAC Distribution Systems
  • Heating
CONT

Radiators, convectors, and baseboard and finned tube units are types of heat-distributing devices commonly used in steam and low temperature water heating systems.... In general, these types of heat-distributing units should be placed at the points of greatest heat loss of the space.... For example, such units are commonly located under windows, along exposed walls, and at door openings.... The term "baseboard"... refers to heat-distributing units designed for installation along the bottom of walls, in place of the conventional baseboard. They may be made of cast-iron, with a substantial portion of the front face directly exposed to the room, or with a finned tube element in a sheet metal enclosure. They operate with gravity-circulated room air.... Baseboard heat-distributing units are divided into two types : radiant-convector and finned tube.

OBS

baseboard heater: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
  • Chauffage
DEF

Convecteur plat [...], de forme allongée et de faible hauteur [...], destiné à être installé à la base des murs, ou contre des allèges très basses.

CONT

Les plinthes chauffantes sont généralement constituées de tubes à ailettes en acier ou en cuivre avec habillage en tôle [...], l'entrée de l'air se faisant en partie inférieure et sa sortie en partie supérieure.

OBS

plinthe chauffante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
  • Calefacción
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Door bottoms. The gap below doors is one of the worst draft areas in many houses. There are several types of weatherstripping for the bottom of a door.

OBS

The term "door bottom" is used to designate two concepts. In a broad sense, it is used to describe a type or class of weatherstripping used to seal the gap at the bottom of a door and includes weatherstripping attached to the floor or threshold as well as weatherstripping affixed to the bottom of the door itself(i. e., full threshold weatherstripping, partial threshold weatherstripping, door bottoms and door sweeps). In a narrower sense, "door bottom" designates one type of weatherstripping that is fixed to the bottom of the door and covers the entire thickness of the door(as opposed to a door sweep, which is attached on the exterior side of the door only).

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Ce terme est employé dans un sens général pour désigner tout type de coupe-bise calfeutrant l'espace entre la porte et le plancher. En particulier, il est souvent employé comme équivalent du terme anglais «door sweep» et de «door bottom» dans son sens plus restreint.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
CONT

Disconnect the hot-air hose from the bottom of the snorkel. Reach up in the snorkel and push the hot-air door with your fingers.

Terme(s)-clé(s)
  • schnorchel
  • schnorkel

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
CONT

Une conduite en tôle, appelée récupérateur, placée autour du collecteur, recueille la chaleur et l'envoie par une gaine à la buse du filtre à air.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

[An exterior] door having a top rail, bottom rail, and stiles, which has glass panes throughout(or nearly throughout) its entire length; often used in pairs.

OBS

French window: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Porte extérieure vitrée, conçue comme une croisée de fenêtre à petit-bois, à l'exception d'un panneau d'allège plein en partie basse.

OBS

Peut être installée seule ou par paire.

OBS

Au pluriel : des portes-fenêtres, des portes-croisées.

OBS

porte-fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Puerta de balcón: Puerta de doble hoja acristalada que sirve de entrada a un balcón , porche o terraza.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A moulding, housed into the bottom rail of a door, which throws the water which has run down the face of the door clear of the threshold.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce saillante longitudinale, sur la traverse inférieure d'un vantail de fenêtre ou au bas d'une porte extérieure, destinée à écarter le ruissellement de la pluie.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d'une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d'une muraille, et qui a pour objet d'empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d'un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Terme(s)-clé(s)
  • rejéteau

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Building Hardware
DEF

A fastening for a door or casement window consisting of a long rod with hooks at the top and bottom of the sash both of which are turned by a single handle to hook around fixed pins in the window frame.

DEF

A fastening for a French door or casement window consisting of a long rod with hooks at the top and bottom of the sash both of which are turned by a single handle to hook around fixed pins in the window frame.

OBS

In English, "cremone" and "espagnolette bolts" are often considered as synonymous, the system being basically the same except for the operating mechanism.

Terme(s)-clé(s)
  • cremone bolt

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Quincaillerie du bâtiment
DEF

Tige métallique à poignée, munie de crochets à ses extrémités et servant à fermer ou à ouvrir les châssis d'une fenêtre.

DEF

Dispositif ancien de fermeture des croisées et des persiennes, composé d'une tige pivotante munie d'une poignée basculante, et, à ses extrémités, de crochets méplats qui pénètrent dans des gâches lardées dans les traverses haute et basse du dormant de l'huisserie.

OBS

Depuis la fin du 19ième siècle, la crémone a remplacé l'espagnolette classique sur la plupart des croisées.

OBS

Les termes «crémone» et «espagnolette» peuvent être considérés comme des quasi-synonymes, leur principe de fonctionnement étant pratiquement le même; la distinction se fait surtout au niveau du mécanisme qui les actionne.

Terme(s)-clé(s)
  • crémone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
  • Artículos de ferretería para la construcción
DEF

Falleba de ventanas francesa cuya manecilla se fija sobre el ancho del larguero del bastidor, abriendo y cerrando mediante giro.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

light traps. Top left : heavily contained door. Top right : Two-door chamber. Bottom : Doorless labyrinth, with or without curtains [also high-trap, ]

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

--dans un laboratoire A. La porte unique (...) B. chicane ou labyrinthe (...) c. Le sas

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
DEF

A device at bottom front of cabinet [for example, a freezer] for opening a door by use of the foot or by foot pressure.

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
CONT

Armoire pâtissière compacte euro-norme. [...] Pédale d'ouverture : un détail pratique quand on a les mains prises.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Hopper bottom grain bins : Also available in a low profile style hopper with side unloading door, hopper man way access, strong steel foundation that requires no concrete, rack and pinion slide gate, roof vents, ladder safety cages and aeration packages for drying.

Français

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Single chain mortising machine

OBS

bottom location for door lock mortising : term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • door lock mortising

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Mortaiseuse à chaîne simple

OBS

support coulissant pour mortaisage de portes : terme normalisé par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • mortaisage de porte

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
CONT

After a repair has been completed by splicing two ends together, the cable vessel has a large section or bight of wire leading form the seabed to the ship. This is stopped off on board by rope stoppers, the procedure is to slip both stoppers and lower the bight of cable back onto the seabed. Although every effort is made to have it fall back flat on the bottom it can sometimes finish with a bight of cable standing proud of the seabed which is easily picked up or fouled by a trawl door.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Corporate Security
  • Security
DEF

a type of bolt applied at the bottom of a door and arranged for foot operation.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
  • Seguridad general de la empresa
  • Seguridad
DEF

Falleba que se coloca en la parte inferior de una puerta. Va provista de un gatillo que acciona un muelle y hace desplazarse al pasador, que se empotra en el suelo.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

Horizontal structure member forming the bottom of a door frame of a furnace.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Partie horizontale de la construction formant le bas d'une porte dans une paroi de four.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won’t get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i

Terme(s)-clé(s)
  • Vial of Life Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

Portion of a hoistway extending from the threshold level of the lowest landing door to the floor at the bottom of the hoistway.

OBS

The term "elevator" includes both "passenger elevators" and "freight elevators".

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

défoncement dans le sol permettant le logement de la partie basse de la cabine et des accessoires.

OBS

Si l'immeuble comporte un ascenseur, le fournisseur dispose en général de plans-types qui précisent : [...] la profondeur de la fosse à prévoir en partie basse pour recevoir les amortisseurs de fin de course [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cabinetmaking
DEF

A rolling top or front (as of a desk) composed of narrow half-round strips of wood glued on canvas.

DEF

A flexible shutter used as a desk top or in place of a door, composed of a number of closely set wood strips attached to a piece of cloth, the whole sliding in grooves along the sides or at the top and bottom.

Français

Domaine(s)
  • Ébénisterie
CONT

Bureau à cylindre : modèle de bureau à abattant convexe, créé par J.-F. Oeben au milieu du XVIIIe siècle. (Les casiers et les tiroirs surmontant la table sont dissimulés par un quart de cylindre escamotable, plein ou articulé.)

CONT

Le secrétaire (ou bureau) «en pente» ou «en dos d'âne» [...] est peu à peu remplacé par le secrétaire (ou bureau) «à cylindre» [...]. Composé d'une table à écrire, de tiroirs ou de casiers sur lesquels se referme un rouleau demi-circulaire, d'abord à lamelles souples, puis rigide, le bureau à cylindre sera d'un usage courant sous Louis XVI et pendant une bonne partie du XIXe siècle.

Terme(s)-clé(s)
  • quart de cylindre
  • rouleau demi-circulaire

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

An enclosed finishing vat for cheesemaking(Cheddar, Colby or stirred-curd types) has a generally flat bottom with longitudinal trough for whey drainage; an oval side wall and a dome-shaped top which overlaps the sides. A reciprocating agitator unit mounted above the vat is fitted with both stirring and unloading paddles. Curd and whey are passed into the vat through an inlet in the top and whey drains into a tank situated at the lower end of the vat, with a screen to prevent curd from entering the tank. A curd discharge outlet with movable door is situated in the bottom wall of the tank, directly above a curd hopper fitted with a conveyor for moving curd to a collection area. As the vat is totally enclosed, contamination of the curd is virtually eliminated, evaporation heating of the vat is not required...(US Patent, 1982, no. 4, 308791 : information obtained through the FSTA data base).

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Building Insulation and Acoustical Design
CONT

Door bottom.-Requires minimum clearance of 8 to 13 mm.... Some types can also be used as a saddle threshold. Check that replacement gaskets are available. Screwed into bottom; door must be removed for installation. Fair to good durability and seal, depending on material used. Made with rubber, metal, plastic or felt on an aluminum or plastic base.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation et acoustique architecturale
CONT

La semelle est constituée d'une lame de métal où est insérée une garniture de vinyle. [...] La garniture s'use moins vite que celle qu'on insère dans le seuil.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Bottom retainer: part of the box car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A board fixed to the foot and top of a paper grain door on cars carrying bulk loads. The arrangement allows the load to be inspected quickly from the top and to be unloaded without difficulty from the bottom.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Planches fixées à la base et au sommet d'une contre-porte en carton dans un wagon de marchandises expédiées en vrac. Cette installation permet une inspection rapide de la marchandise par le haut et un déchargement sans encombre par le bas.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
DEF

Stationary stand with a solid top having raised edges all around, recessed drain trough(s) with waste outlet and a drainer plate flush with the top. Raise, die-stamped openings are used to connect lines to an urn. Top set on open base with shelf, semi-enclosed cabinet with bottom(and intermediate) shelf, or enclosed cabinet with bottom(and intermediate) shelf and door(s). May also be equipped with fold-down step.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Building Hardware
DEF

to fasten so as to allow free motion within given limits upon a point of suspension ... also: to install by fastening in such a way (can fit and hang 20 doors in less than two hours ...).

CONT

Door : a movable barrier closing the "doorway" to a building or room. It may be hung on hinges, or pivoted at top and bottom, or made to slide;...

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Quincaillerie du bâtiment
DEF

Établir dans une position fixe, à un endroit déterminé, au moyen d'une attache quelconque.

CONT

Fixation des portes sur les huisseries.- Les portes battantes sont généralement fixées au dormant par des pentures ou des paumelles.

CONT

Suivant le poids du vantail à soutenir, on fixe celui-ci à l'encadrement dormant par des pentures à gonds, des paumelles, des charnières ou des fiches [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1983-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

Full threshold weatherstripping consists of a length of material(usually metal with vinyl gaskets) fastened to the floor to close the gap between the floor and the bottom of the door, plus ramp-like strips along both the interior and exterior sides of the piece under the door. This type of unit thus serves both as a threshold and as weatherstripping.

Terme(s)-clé(s)
  • full-width threshold weatherstripping

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1981-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

A shovel front consists of a solid massive beam hinged to the bed plate at the front deck of the revolving superstructure, a dipper stick that slides in the saddle block and pivots on a shipper shaft and a shovel bucket or dipper box open at the top with a hinged door closing the bottom.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1980-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

an electromechanically operated camera door, installed on the bottom centre of the fuselage(...) is controlled from the NAVCOM station.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

immediately aft of the wing rear beam and below the cabin floor is a pressurized hydraulic service centre with an access door centred about the fuselage bottom centreline.

Terme(s)-clé(s)
  • fuselage bottom centerline

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1980-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

an electromechanically operated camera door, installed on the bottom centre of the fuselage(...), is controlled from the NAVCOM station.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Light traps. Top left : Heavily curtained door. Top right : Two-door chamber. Bottom : Doorless labyrinth, with or without curtains.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Labyrinthe dont l'accès n'est fermé par aucun dispositif d'obturation.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :