TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOTTOM FLAP [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual reality headset
1, fiche 1, Anglais, virtual%20reality%20headset
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- VR headset 2, fiche 1, Anglais, VR%20headset
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A virtual reality headset may block the view of the outside or real world from the user in order immerse the user in the images presented by the headset. By blocking the view of the outside world, the user’s senses are focused on the images, thereby engaging the user in the experience. This can help to make the experience more realistic. 3, fiche 1, Anglais, - virtual%20reality%20headset
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In a general aspect, a virtual reality headset can include a plurality of structural components, where each structural component can be formed from a respective cardboard sheet. The plurality of structural components being folded to form the VR headset. The plurality of structural components can include a plurality of flaps that define an opening for placement of the VR headset near or against a face of a user in a first configuration of the VR headset an internal wall of the VR headset, a bottom wall of the VR headset, a lens frame assembly, a top wall of the VR headset and an enclosure flap hingeably coupled with the bottom wall of the VR headset. The enclosure flap can be configured, in the first configuration of the VR headset, to secure an electronic device in the VR headset against the internal wall. In a second configuration of the VR headset, the enclosure flap can be configured to enclose the plurality of flaps that define the opening between the internal wall and the enclosure flap. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20reality%20headset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual reality headset: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 1, Anglais, - virtual%20reality%20headset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- casque de réalité virtuelle
1, fiche 1, Français, casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- casque de RV 2, fiche 1, Français, casque%20de%20RV
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technologie actuelle de réalité virtuelle utilise le plus souvent des casques de réalité virtuelle ou des environnements multi-projets, parfois en combinaison avec des environnements physiques ou des accessoires, pour générer des images, des sons et d'autres sensations réalistes qui simulent la présence physique de l'utilisateur dans un environnement virtuel ou imaginaire. Une personne utilisant un équipement de réalité virtuelle est capable de «regarder autour d'elle» le monde artificiel, de s'y déplacer et d'interagir avec des caractéristiques ou des objets virtuels. 3, fiche 1, Français, - casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[L'invention] concerne plus particulièrement un système de simulation d'un déplacement sans contrainte d'un utilisateur dans un environnement de réalité virtuelle. [...] On connaît dans le domaine des jeux vidéo l'utilisation d'un casque de réalité virtuelle. Un tel casque permet de plonger l'utilisateur dans un environnement virtuel. 4, fiche 1, Français, - casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casco de realidad virtual
1, fiche 1, Espagnol, casco%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- casco de RV 2, fiche 1, Espagnol, casco%20de%20RV
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aquellos equipos que limitan la entrada de estímulos del ambiente real y potencian la correspondiente al entorno virtual disminuyen, por mecanismos perceptivos, la sensación de presencia en el mundo real e incrementan la presencia en el entorno virtual. Los cascos de realidad virtual son el componente más conocido de este tipo; con ellos el campo visual del sujeto queda prácticamente cubierto por la información que proviene del entorno virtual. 1, fiche 1, Espagnol, - casco%20de%20realidad%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[…] algunos cascos de RV […] poseen un "pad" y un botón en uno de los laterales. […] El "pad" constituye ya una superficie táctil, pero no es una pantalla: sigue funcionando como un dispositivo periférico a través del cual se realizan acciones en la pantalla. Puesto en los cascos de RV, permite interactuar de distintos modos en la imagen, por ejemplo, moviendo un punto en ella, que funciona como el equivalente al puntero. 2, fiche 1, Espagnol, - casco%20de%20realidad%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bug sweep
1, fiche 2, Anglais, bug%20sweep
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to the employee of a Montreal company specializing in door products, the term "bug sweep" is the English equivalent of the French term "coupe-mouches, "which is used to designate a plastic flap placed at the bottom of a screen door to seal the gap thus preventing insects from crawling in. 2, fiche 2, Anglais, - bug%20sweep
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupe-mouches
1, fiche 2, Français, coupe%2Dmouches
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Poser le coupe-mouches sur la moustiquaire, puis insérer la moustiquaire dans la tête de la porte-fenêtre coulissante. 1, fiche 2, Français, - coupe%2Dmouches
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon l'employée d'une compagnie montréalaise qui vend des produits dans ce domaine, le terme anglais «bug sweep» est utilisé en anglais comme équivalent de «coupe-mouches» et désigne une bande pare-insectes en plastique installée entre la porte à moustiquaire et la porte vitrée d'une porte-fenêtre coulissante pour obturer l'espace et empêcher le passage des insectes. 2, fiche 2, Français, - coupe%2Dmouches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(window), Bottom Flap, French First(kern style)
1, fiche 3, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-8: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%28kern%20style%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (fenêtre), patte en bas, français premier (style kern)
1, fiche 3, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%20%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-8 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%20%28style%20kern%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Envelope-National Defence, 9 1/8" x 4 3/16", Return Address, Flap at Bottom, Indicia(kern style)
1, fiche 4, Anglais, Envelope%2DNational%20Defence%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20Return%20Address%2C%20Flap%20at%20Bottom%2C%20Indicia%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-8015-25. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Envelope%2DNational%20Defence%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20Return%20Address%2C%20Flap%20at%20Bottom%2C%20Indicia%28kern%20style%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Défense nationale, 9 1/8" x 4 3/16", Adresse de retour, flap au bas, indicia (kern style)
1, fiche 4, Français, Enveloppe%20%2D%20D%C3%A9fense%20nationale%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20Adresse%20de%20retour%2C%20flap%20au%20bas%2C%20indicia%20%28kern%20style%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-8015-25. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Enveloppe%20%2D%20D%C3%A9fense%20nationale%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20Adresse%20de%20retour%2C%20flap%20au%20bas%2C%20indicia%20%28kern%20style%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Envelope-National Defence, 9 1/8" x 4 3/16", Flap at Bottom, without indicia(kern style)
1, fiche 5, Anglais, Envelope%2DNational%20Defence%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20Flap%20at%20Bottom%2C%20without%20indicia%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form Number: PWGSC-TPSGC-8015-26. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Envelope%2DNational%20Defence%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20Flap%20at%20Bottom%2C%20without%20indicia%28kern%20style%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Défense nationale, 9 1/8" x 4 3/16", flap au bas, sans indicia (kern style)
1, fiche 5, Français, Enveloppe%20%2D%20D%C3%A9fense%20nationale%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20flap%20au%20bas%2C%20sans%20indicia%20%28kern%20style%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-8015-26. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Enveloppe%20%2D%20D%C3%A9fense%20nationale%2C%209%201%2F8%5C%22%20x%204%203%2F16%5C%22%2C%20flap%20au%20bas%2C%20sans%20indicia%20%28kern%20style%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bottom flap
1, fiche 6, Anglais, bottom%20flap
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flap in bottom 1, fiche 6, Anglais, flap%20in%20bottom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - bottom%20flap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rabat inférieur
1, fiche 6, Français, rabat%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - rabat%20inf%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane) 7 11/16" x 3 3/4"(window), Bottom Flap, English First(kern style)
1, fiche 7, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20First%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20First%28kern%20style%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (fenêtre), patte en bas, anglais premier (style kern)
1, fiche 7, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%20%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%20%28style%20kern%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane), 8 3/16" x 3 7/8",(window), Bottom Flap, English first(kern style)
1, fiche 8, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%2C%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-6: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 8, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%2C%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%28kern%20style%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane), 8 3/16" x 3 7/8" (fenêtre), patte en bas, anglais premier (style kern)
1, fiche 8, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%20%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-6 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%208%203%2F16%5C%22%20x%203%207%2F8%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%20%28style%20kern%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(window), Bottom Flap, French First(Kern Style)
1, fiche 9, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%28Kern%20Style%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20French%20First%28Kern%20Style%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (fenêtre), patte en bas, français premier (style kern)
1, fiche 9, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%20%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8005-14 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20fran%C3%A7ais%20premier%20%28style%20kern%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(window), Bottom Flap, English first(kern style)
1, fiche 10, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-7: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 10, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28window%29%2C%20Bottom%20Flap%2C%20English%20first%28kern%20style%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (fenêtre), patte en bas, anglais premier (style kern)
1, fiche 10, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%20%28style%20kern%29
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-7 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28fen%C3%AAtre%29%2C%20patte%20en%20bas%2C%20anglais%20premier%20%28style%20kern%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane), 7 11/16" x 3 3/4"(2 windows), Bottom flap(French), kern style
1, fiche 11, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20windows%29%2C%20Bottom%20flap%28French%29%2C%20kern%20style
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-24: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 11, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%282%20windows%29%2C%20Bottom%20flap%28French%29%2C%20kern%20style
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane), 7 11/16" x 3 3/4" (2 fenêtres), patte au bas (français), kern style
1, fiche 11, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%20%28fran%C3%A7ais%29%2C%20kern%20style
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-24 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 11, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%20%28fran%C3%A7ais%29%2C%20kern%20style
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Cheque Redemption Control Directorate(Matane), 7 11/16" x 3 3/4",(2 windows), bottom flap(kern style)
1, fiche 12, Anglais, Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%2C%282%20windows%29%2C%20bottom%20flap%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-23: Public Works and Government Services Canada form code. 1, fiche 12, Anglais, - Envelope%2DCheque%20Redemption%20Control%20Directorate%28Matane%29%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%2C%282%20windows%29%2C%20bottom%20flap%28kern%20style%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Direction du contrôle du remboursement des chèques (Matane) 7 11/16" x 3 3/4" (2 fenêtres), patte au bas (kern style)
1, fiche 12, Français, Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%20%28kern%20style%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-8005-23 : code de formulaire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Enveloppe%20%2D%20Direction%20du%20contr%C3%B4le%20du%20remboursement%20des%20ch%C3%A8ques%20%28Matane%29%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%282%20fen%C3%AAtres%29%2C%20patte%20au%20bas%20%28kern%20style%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- front storm flap
1, fiche 13, Anglais, front%20storm%20flap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The bottom hem [of the combat jacket] has a drawcord, which can be adjusted to provide a tight seal against the elements. It can also be pulled to the front and hooked on to the bottom button of the front storm flap. 1, fiche 13, Anglais, - front%20storm%20flap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rabat-tempête avant
1, fiche 13, Français, rabat%2Dtemp%C3%AAte%20avant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'ourlet inférieur [de la veste de combat] est muni d'un cordon de serrage qui peut être ajusté pour permettre une fermeture hermétique contre les intempéries. Ce cordon peut aussi être tiré vers l'avant et fixé au bouton inférieur du rabat-tempête avant. 1, fiche 13, Français, - rabat%2Dtemp%C3%AAte%20avant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bottom button 1, fiche 14, Anglais, bottom%20button
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The bottom hem [of the parka] has a drawcord, which can be adjusted to provide a tight seal against the elements. It can also be pulled to the front and hooked onto the bottom button of the front storm flap. 1, fiche 14, Anglais, - bottom%20button
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouton inférieur
1, fiche 14, Français, bouton%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ourlet inférieur [du parka] est muni d'un cordon de serrage qui peut être ajusté pour permettre une fermeture hermétique contre les intempéries. Ce cordon peut aussi être tiré vers l'avant et fixé au bouton inférieur du rabat-tempête avant. 1, fiche 14, Français, - bouton%20inf%C3%A9rieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mousetrap
1, fiche 15, Anglais, mousetrap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical fishing tool fitted with an inward-opening flap valve at the bottom end, used to recover small metal fragments from the bottom of a borehole. 2, fiche 15, Anglais, - mousetrap
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A fishing tool used to recover a parted string of sucker rods from a well. 3, fiche 15, Anglais, - mousetrap
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mouse trap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Sondage et forage miniers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- souricière à clapet
1, fiche 15, Français, sourici%C3%A8re%20%C3%A0%20clapet
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Instrument de repêchage. 1, fiche 15, Français, - sourici%C3%A8re%20%C3%A0%20clapet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- retaining flap 1, fiche 16, Anglais, retaining%20flap
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[When loading the film holder, ] push the film all the way into the holder, being certain that the end also slides beneath the flange, at the end of the holder. If the bottom retaining flap does not fold easily and seat smoothly into place, the film has not been pushed all the way into the holder beneath the flange. 1, fiche 16, Anglais, - retaining%20flap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rabat de retenue
1, fiche 16, Français, rabat%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air pressure ring buoy 1, fiche 17, Anglais, air%20pressure%20ring%20buoy
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Masuda buoy 1, fiche 17, Anglais, Masuda%20buoy
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[a] buoy developed by Mr. Y. Masuda in Japan... divided into a large number of air chambers which are open at the bottom and from which air is displaced rhythmically by the wave action. The air is rectified by flap valves and used to produce power through a low pressure air turbine. 1, fiche 17, Anglais, - air%20pressure%20ring%20buoy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bouée anneau à air comprimé
1, fiche 17, Français, bou%C3%A9e%20anneau%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bouée annulaire Masuda 1, fiche 17, Français, bou%C3%A9e%20annulaire%20Masuda
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


