TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUNCE MARK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brush mark
1, fiche 1, Anglais, brush%20mark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bounce mark whose downcurrent end has a small crescentic ridge of mud pushed up by and in front of the impinging object. 1, fiche 1, Anglais, - brush%20mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- figure d'impact discontinue
1, fiche 1, Français, figure%20d%27impact%20discontinue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éraflure 2, fiche 1, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trace de rebondissement avec dépression en croissant à l'aval. 2, fiche 1, Français, - figure%20d%27impact%20discontinue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bounce cast
1, fiche 2, Anglais, bounce%20cast
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The cast of a bounce mark, consisting of a short ridge that fades out gradually at both ends. 1, fiche 2, Anglais, - bounce%20cast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moulage de rebond
1, fiche 2, Français, moulage%20de%20rebond
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- empreinte de rebondissement 2, fiche 2, Français, empreinte%20de%20rebondissement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moulage d'une trace en ricochet mesurant tout au plus 5 cm de longueur et dont la largeur et la profondeur diminuent progressivement vers les deux extrémités. 2, fiche 2, Français, - moulage%20de%20rebond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bounce mark
1, fiche 3, Anglais, bounce%20mark
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shallow tool mark, up to 5 cm in length, oriented parallel to the current and produced by an object that struck or grazed against the bottom, rebounded, and was carried upward. 2, fiche 3, Anglais, - bounce%20mark
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bounce mark : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, fiche 3, Anglais, - bounce%20mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trace en ricochet
1, fiche 3, Français, trace%20en%20ricochet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- figure de rebond 2, fiche 3, Français, figure%20de%20rebond
nom féminin
- figure d'impact 3, fiche 3, Français, figure%20d%27impact
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trace dont la largeur et la profondeur s'atténuent graduellement vers les extrémités et qui a sans doute été formée par un objet qui a éraflé le fond, puis a rebondi. 4, fiche 3, Français, - trace%20en%20ricochet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
figure d'impact : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - trace%20en%20ricochet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :