TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUNCES [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- padel
1, fiche 1, Anglais, padel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- padel tennis 2, fiche 1, Anglais, padel%20tennis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Padel(pronounced pa-delle) is a racquet sport that was invented in Mexico and enjoys huge popularity in Europe and Latin America.... Padel combines all the best elements of tennis, squash and badminton in an enclosed space that is slightly smaller than a regular tennis court. Usually, padel is played in doubles team format and the scoring is the same as tennis. The balls can bounce off the back and side walls allowing for unexpected bounces and exciting rallies. 3, fiche 1, Anglais, - padel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- padel
1, fiche 1, Français, padel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le padel, qui ressemble au squash, se joue sur un court plus petit (20 m de long et 10 m de large) avec un filet qui délimite les deux côtés du terrain et des grillages ou des vitres. [...] Le padel se joue par équipe de 2. Les règles sont les mêmes qu'au tennis [...] Par ailleurs, les services doivent être effectués uniquement à la cuillère et les joueurs peuvent se servir des grillages ou des murs pour renvoyer la balle au-dessus du filet. 1, fiche 1, Français, - padel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traffic radar
1, fiche 2, Anglais, traffic%20radar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- speed radar 2, fiche 2, Anglais, speed%20radar
correct
- radar speed meter 3, fiche 2, Anglais, radar%20speed%20meter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traffic radar works by shining its microwave searchlight down the road. When you come in range, the microwave beam bounces off your car, and the radar antenna looks for the reflections. 4, fiche 2, Anglais, - traffic%20radar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radar routier
1, fiche 2, Français, radar%20routier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- radar de contrôle routier 2, fiche 2, Français, radar%20de%20contr%C3%B4le%20routier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Tránsito vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- radar de tráfico
1, fiche 2, Espagnol, radar%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El funcionamiento del radar se basa en un fenómeno físico denominado efecto Doppler y se refiere a la variación de la frecuencia que emite un emisor en movimiento. [...] Los radares de tráfico mandan una señal al coche que pasa y reciben una señal rebotada. En función de las diferencias de la frecuencia de la señal rebotada en el coche que pasa se puede calcular la velocidad. 1, fiche 2, Espagnol, - radar%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydroacoustic survey
1, fiche 3, Anglais, hydroacoustic%20survey
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- acoustic survey 2, fiche 3, Anglais, acoustic%20survey
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An acoustic survey is a method of gathering information on the abundance of a fish species using echo sounders. Sound is a form of energy which travels farther and faster underwater than in the air. So using the distance a sound travels and the record it makes when it bounces off of something underwater can tell a researcher a good deal about the creatures passing by underwater. 3, fiche 3, Anglais, - hydroacoustic%20survey
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In an acoustic survey, a transducer emits a pulse of sound. The transducer can be either fixed or mounted on a moving vessel. The sound moves through the water until it bumps into something, such as a fish, and part of its energy is reflected back to the transducer. Another device, called an echo sounder, amplifies the returned energy and sends it to a recorder where it registers as a mark. 3, fiche 3, Anglais, - hydroacoustic%20survey
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hydro-acoustic survey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relevé hydroacoustique
1, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20hydroacoustique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relevé acoustique 2, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- relevé hydro-acoustique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Pipes and Fittings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- water hammer
1, fiche 4, Anglais, water%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- water-hammer action 2, fiche 4, Anglais, water%2Dhammer%20action
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The impact forces reacting on piping or vessels when a flow of liquid is suddenly stopped or some other pressure wave is transmitted through the liquid. 3, fiche 4, Anglais, - water%20hammer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When the flow of water through fire hose or pipe is suddenly stopped, such as by suddenly closing a nozzle, a shock wave is produced when the moving water reaches the end of the hose and bounces back. The resulting pressure surge is referred to as water hammer. 4, fiche 4, Anglais, - water%20hammer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
water hammer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - water%20hammer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup de bélier
1, fiche 4, Français, coup%20de%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variation subite de pression exercée dans un conduit au moment de la fermeture ou de l'ouverture rapide d'une vanne. 2, fiche 4, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le débit d'eau dans un tuyau d'incendie ou une canalisation est arrêté brusquement, par exemple en fermant rapidement une lance d'incendie, une onde de choc se produit lorsque l'eau en mouvement atteint l'extrémité du tuyau et rebondit. La hausse soudaine de pression ainsi produite se nomme coup de bélier. 3, fiche 4, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coup de bélier : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Tuberías y accesorios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpe de ariete
1, fiche 4, Espagnol, golpe%20de%20ariete
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- golpe de agua 2, fiche 4, Espagnol, golpe%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Onda de presión muy rápida producida en un conducto, principalmente debida al manejo repentino de las válvulas o a un cambio súbito de régimen. 3, fiche 4, Espagnol, - golpe%20de%20ariete
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El cierre brusco de una tubería, el cortar la corriente, provoca un aumento instantáneo de la presión del agua. Esta zona de presión se propaga rápidamente (con la velocidad del sonido) en la tubería y puede hacerla estallar si tiene alguna junta o punto de menor resistencia. Este fenómeno, llamado golpe de ariete, reviste mucha importancia en las obras hidráulicas, especialmente en las presas hidroeléctricas. 4, fiche 4, Espagnol, - golpe%20de%20ariete
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Underground Mining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rock burst
1, fiche 5, Anglais, rock%20burst
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rock-burst 2, fiche 5, Anglais, rock%2Dburst
correct
- rockburst 3, fiche 5, Anglais, rockburst
correct
- coal burst 4, fiche 5, Anglais, coal%20burst
correct, voir observation
- air blast 4, fiche 5, Anglais, air%20blast
correct, voir observation, vieilli
- airblast 5, fiche 5, Anglais, airblast
correct, vieilli
- coal bump 6, fiche 5, Anglais, coal%20bump
correct
- coal bounce 6, fiche 5, Anglais, coal%20bounce
correct
- bump 4, fiche 5, Anglais, bump
correct
- bounce 4, fiche 5, Anglais, bounce
correct
- rock bump 5, fiche 5, Anglais, rock%20bump
correct
- rock-bump 2, fiche 5, Anglais, rock%2Dbump
correct
- rock pressure burst 2, fiche 5, Anglais, rock%20pressure%20burst
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The sudden failure of walls or pillars in a mine caused by the weight or pressure of the surrounding rocks, and accompanied by a violent release of energy. 7, fiche 5, Anglais, - rock%20burst
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rock bursts. In areas of very deep mining, as additional weight is supported by the pillars on the coal face, stresses may so build up that the yield point is reached. If the coal pillars, the roof, or the floor are able to yield gradually, the effects of the stresses are relieved by floor heaving, or by pillar or roof failure. Where the coal or the associated rocks are particularly strong and depths are much above average, these stresses may be relieved by rock bursts, which are relatively violent outbursts of the coal into the rooms and entries. Frequently, a large volume of gas (usually methane) is suddenly released during a rock burst in a coal mine. 8, fiche 5, Anglais, - rock%20burst
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
for "coal burst" : Rock bursts and "coal bursts" in coal mines are generally designated by the term "bumps" or "bounces". A large proportion of these "bumps" or "bounces" are actually "coal bursts" due to fracturing of pillars and remnants and need not involve any fracturing of roof or floor rock. 4, fiche 5, Anglais, - rock%20burst
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
for "air blast" : In former years rock bursts were sometimes referred to as "air blasts". This name originated from the fact that large quantities of rock loosened by some of the larger rock bursts displaced quantities of air, with the result that a blast of air passed through the mine workings. 4, fiche 5, Anglais, - rock%20burst
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup de toit
1, fiche 5, Français, coup%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coup de charge 2, fiche 5, Français, coup%20de%20charge
correct, nom masculin
- secousse 3, fiche 5, Français, secousse
nom féminin
- coup de terrain 4, fiche 5, Français, coup%20de%20terrain
nom masculin
- coup de mine 4, fiche 5, Français, coup%20de%20mine
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] dislocation des piliers de charbon soutenant le toit, avec projections de charbon et parfois soulèvement du mur, plus tendre, jusqu'à venir toucher le toit. 5, fiche 5, Français, - coup%20de%20toit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le coup de toit peut] mettre en danger l'outillage et le personnel. 4, fiche 5, Français, - coup%20de%20toit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
- Explotación minera subterránea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explosión de roca
1, fiche 5, Espagnol, explosi%C3%B3n%20de%20roca
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- soft bounce
1, fiche 6, Anglais, soft%20bounce
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A soft bounce is a temporary delivery failure. Your email campaign got as far as the receiving mail server, meaning the email address was recognized, but the message bounced back undelivered instead of reaching the recipient’s inbox. 2, fiche 6, Anglais, - soft%20bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Soft bounces can occur when the recipient's mailbox is full; the receiving server is down or swamped with messages; the message size is too large; the recipient's settings do not allow for email from the sender; suspicious or spammy content has been detected, and many more reasons. 2, fiche 6, Anglais, - soft%20bounce
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rebond doux
1, fiche 6, Français, rebond%20doux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half volley
1, fiche 7, Anglais, half%20volley
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- half-volley 2, fiche 7, Anglais, half%2Dvolley
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A defensive stroke by which a ball aimed below the level of the knees(towards one's feet) is merely blocked back at the moment it bounces. 3, fiche 7, Anglais, - half%20volley
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A misleading name (misnomer) for a pick-up shot, misleading because a volley, by definition, is a ball hit on the fly. 3, fiche 7, Anglais, - half%20volley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
half volley: also used in table tennis. 4, fiche 7, Anglais, - half%20volley
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demi-volée
1, fiche 7, Français, demi%2Dvol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle aussitôt qu'elle touche le sol. 2, fiche 7, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
demi-volée : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 7, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Faire une demi-volée. 2, fiche 7, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- semivolea
1, fiche 7, Espagnol, semivolea
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- bote-pronto 2, fiche 7, Espagnol, bote%2Dpronto
correct, nom masculin
- botepronto 1, fiche 7, Espagnol, botepronto
correct, nom masculin
- media volea 3, fiche 7, Espagnol, media%20volea
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado inmediatamente después de que la pelota bota. 1, fiche 7, Espagnol, - semivolea
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clay
1, fiche 8, Anglais, clay
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The most popular surface for the game. Clay courts are found throughout the world. The ball bounces high and slow on clay, giving players more time to make a stroke and thereby producing longer rallies. The French championship in Paris is considered the world-title-clay-court event. 2, fiche 8, Anglais, - clay
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Red clay 3, fiche 8, Anglais, - clay
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Clay court season 3, fiche 8, Anglais, - clay
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- clay court
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terre battue
1, fiche 8, Français, terre%20battue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- brique pilée 2, fiche 8, Français, brique%20pil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La terre battue (Roland-Garros) est une surface brute où la balle rebondit doucement et haut. 3, fiche 8, Français, - terre%20battue
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Chez les 14 ans et moins, c'est un François Rioux en pleine forme qui s'est imposé sur terre battue. 4, fiche 8, Français, - terre%20battue
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[...] le numéro un mondial, qui voudrait bien faire la preuve de sa capacité à s'imposer sur la brique pilée après avoir triomphé dans les trois autres tournois du Grand Chelem [...] 5, fiche 8, Français, - terre%20battue
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- court en terre battue
- terrain en terre battue
- court de terre battue
- terrain de terre battue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tierra batida
1, fiche 8, Espagnol, tierra%20batida
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tierra 2, fiche 8, Espagnol, tierra
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los dos mejores jugadores del mundo en tierra batida disputaron ayer la final del torneo de Roma, uno de los más carismáticos del circuito. 1, fiche 8, Espagnol, - tierra%20batida
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Torneo que se disputa sobre tierra batida. 2, fiche 8, Espagnol, - tierra%20batida
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ropemaking
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Mountain Sports
- Protection of Life
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- static rope
1, fiche 9, Anglais, static%20rope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Kernmantel ropes... are either static, which means the rope has no stretch, or they are dynamic which means that the rope has a shock absorbing capacity.... static rope is sometimes used for rope runners or as accessory cord. Static rope does have its uses in specific situations such as abseiling prusiking, or for example, when cleaning new routes, when it can be important not to have a stretchy rope which will rub over sharp edges in a swing motion, and can easily cut through. However, whilst static ropes do not stretch as a climber bounces during abseiling, they do vibrate from side to side which can cause fraying. 2, fiche 9, Anglais, - static%20rope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Corderie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sports de montagne
- Sécurité des personnes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- corde statique
1, fiche 9, Français, corde%20statique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les alpinistes se servent presque exclusivement de cordes dynamiques, c'est-à-dire élastiques, plutôt que de cordes statiques, très peu élastiques et utilisées surtout en spéléologie. En alpinisme, les cordes statiques servent toutefois en cordes fixes pour «équiper» des sections de parois : les grimpeurs remontent ensuite le long de ces cordes au moyen de poignées spéciales. 1, fiche 9, Français, - corde%20statique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 10, Anglais, pace
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- speed 2, fiche 10, Anglais, speed
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, fiche 10, Anglais, - pace
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he’s doing the same things with his shoulders ... If he doesn’t you’ll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, fiche 10, Anglais, - pace
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Stich’s wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, fiche 10, Anglais, - pace
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, fiche 10, Anglais, - pace
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse
1, fiche 10, Français, vitesse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vélocité 2, fiche 10, Français, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l'impact. 3, fiche 10, Français, - vitesse
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l'impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d'effort à fournir. 4, fiche 10, Français, - vitesse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l'heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu'à l'accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l'heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, fiche 10, Français, - vitesse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n'est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d'atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, fiche 10, Français, - vitesse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- velocidad
1, fiche 10, Espagnol, velocidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, fiche 10, Espagnol, - velocidad
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, fiche 10, Espagnol, - velocidad
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, fiche 10, Espagnol, - velocidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 11, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- volley stroke 2, fiche 11, Anglais, volley%20stroke
correct, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces. 2, fiche 11, Anglais, - volley
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver’s reach, hence the term "serve-and-volley". 2, fiche 11, Anglais, - volley
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms(volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural : volleys. 2, fiche 11, Anglais, - volley
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley. 2, fiche 11, Anglais, - volley
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley. 2, fiche 11, Anglais, - volley
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
To pull a volley wide. To pop a volley up. 2, fiche 11, Anglais, - volley
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 11, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action. 2, fiche 11, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Parfois il est nécessaire d'étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée. 2, fiche 11, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 3, fiche 11, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Volée agressive, amortie, en angle, d'approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers. 2, fiche 11, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée. 2, fiche 11, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 11, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- golpe de la volea 2, fiche 11, Espagnol, golpe%20de%20la%20volea
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo. 3, fiche 11, Espagnol, - volea
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos. 2, fiche 11, Espagnol, - volea
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación. 4, fiche 11, Espagnol, - volea
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Intercambio de voleas. 4, fiche 11, Espagnol, - volea
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea. 4, fiche 11, Espagnol, - volea
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
Jugar una volea con decisión. 4, fiche 11, Espagnol, - volea
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 12, Anglais, shot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Record number: 12, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 12, Anglais, - shot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 12, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 12, Français, - coup
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 12, Français, - coup
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 12, Français, - coup
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 12, Français, - coup
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 12, Français, - coup
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 12, Français, - coup
Record number: 12, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 12, Français, - coup
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 12, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 12, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 12, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 12, Espagnol, - golpe
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 12, Espagnol, - golpe
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 12, Espagnol, - golpe
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 12, Espagnol, - golpe
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 12, Espagnol, - golpe
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 12, Espagnol, - golpe
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slice service
1, fiche 13, Anglais, slice%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- slice serve 2, fiche 13, Anglais, slice%20serve
correct, nom
- sliced serve 3, fiche 13, Anglais, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, fiche 13, Anglais, sliced%20service
correct
- chopped service 4, fiche 13, Anglais, chopped%20service
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce ... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent's court. 7, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, fiche 13, Anglais, - slice%20service
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service coupé
1, fiche 13, Français, service%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- service à effet coupé 2, fiche 13, Français, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- service slicé 3, fiche 13, Français, service%20slic%C3%A9
correct, anglicisme, nom masculin
- service coupé de côté 4, fiche 13, Français, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- slice 5, fiche 13, Français, slice
correct, anglicisme, nom masculin
- chop-service 6, fiche 13, Français, chop%2Dservice
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, fiche 13, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, fiche 13, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, fiche 13, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, fiche 13, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, fiche 13, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, fiche 13, Français, - service%20coup%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio cortado
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- saque cortado 2, fiche 13, Espagnol, saque%20cortado
correct, nom masculin
- saque chopado 3, fiche 13, Espagnol, saque%20chopado
correct, nom masculin
- saque con efecto lateral 2, fiche 13, Espagnol, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, fiche 13, Espagnol, - servicio%20cortado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 14, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A ball hit before it bounces. 2, fiche 14, Anglais, - volley
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Type of ball that comes off a racquet in which the volley stroke was used. 3, fiche 14, Anglais, - volley
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms(volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural : volleys. 3, fiche 14, Anglais, - volley
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Angled, crashing, decent, deep, decisive, defensive, dependable, down-the-middle, drag, driven, firm, sharp, short-angled, steady, well-placed volley. 3, fiche 14, Anglais, - volley
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Exchange of volleys. Rapid fire of volleys. 3, fiche 14, Anglais, - volley
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
To angle, flub, guide, hammer, hit, overhit, place, play, return, strike, win a volley. To meet the volley. To put the volley away. 3, fiche 14, Anglais, - volley
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 14, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- balle de volée 2, fiche 14, Français, balle%20de%20vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée avant son rebond. 3, fiche 14, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un joueur perd le point [...] s'il frappe la balle de volée avant qu'elle n'ait passé le filet. 2, fiche 14, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 14, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- let
1, fiche 15, Anglais, let
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, fiche 15, Anglais, - let
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, fiche 15, Anglais, - let
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, fiche 15, Anglais, - let
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, fiche 15, Anglais, - let
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, fiche 15, Anglais, - let
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, fiche 15, Anglais, - let
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- service let
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- let
1, fiche 15, Français, let
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- balle let 2, fiche 15, Français, balle%20let
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, fiche 15, Français, - let
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, fiche 15, Français, - let
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, fiche 15, Français, - let
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, fiche 15, Français, - let
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, fiche 15, Français, - let
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, fiche 15, Français, - let
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, fiche 15, Français, - let
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- let au service
- nul
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 15, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- pelota nula 1, fiche 15, Espagnol, pelota%20nula
correct, nom féminin
- let 2, fiche 15, Espagnol, let
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, fiche 15, Espagnol, - nulo
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, fiche 15, Espagnol, - nulo
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, fiche 15, Espagnol, - nulo
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, fiche 15, Espagnol, - nulo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- approach shot
1, fiche 16, Anglais, approach%20shot
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- approach stroke 2, fiche 16, Anglais, approach%20stroke
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A deep shot usually initiated from midcourt that gives a player enough time to move toward the net and set up for a first volley; this may be a topspin drive or a slice shot depending on the player’s preference. 3, fiche 16, Anglais, - approach%20shot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sometimes "approach shot" is used synonymously with the more specific term "forcing shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player may advance to the net. 3, fiche 16, Anglais, - approach%20shot
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Depth on an approach shot. 3, fiche 16, Anglais, - approach%20shot
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Attack, backhand, crisp, deep, flat, forehand, short, slice, sneak, solid, stop and hit, topspin, underspin, well-placed approach shot. 3, fiche 16, Anglais, - approach%20shot
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
To aim, attack, attack behind, contact, develop, drive, execute, guide, hit, land, neglect, place, plan, play, practice, return, scatter, set up, sharpen, toss, underspin an approach shot. 3, fiche 16, Anglais, - approach%20shot
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
To hit an approach shot flat. To hit an approach shot with topspin. To hit an approach shot with underspin. To approach shot bounces. 3, fiche 16, Anglais, - approach%20shot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coup d'approche
1, fiche 16, Français, coup%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- approche 2, fiche 16, Français, approche
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] coup effectué à mi-terrain permettant au joueur de monter au filet, que ce soit à la volée ou après rebond court de la balle. 3, fiche 16, Français, - coup%20d%27approche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coup d'approche lifté, plat, à contre-pied. 2, fiche 16, Français, - coup%20d%27approche
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Couper un coup d'approche. 2, fiche 16, Français, - coup%20d%27approche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- golpe de aproximación
1, fiche 16, Espagnol, golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aproximación 1, fiche 16, Espagnol, aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Golpe] ejecutado para preparar la subida a la red. 1, fiche 16, Espagnol, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aproximación. Se trata de cualquier golpe con que se prepara la subida a la red. Puede ser tanto cruzado como paralelo o al centro. 1, fiche 16, Espagnol, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- saltation
1, fiche 17, Anglais, saltation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Transport of a sediment in which the particles are moved forward in a series of short intermittent bounces from a bottom surface. 2, fiche 17, Anglais, - saltation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- saltation
1, fiche 17, Français, saltation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] déplacement de particules par petits bonds successifs vers l'avant. 2, fiche 17, Français, - saltation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La saltation n'affecte que les sables moyens, non les fins. 3, fiche 17, Français, - saltation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La saltation est à mi-chemin entre la suspension et le roulement. 2, fiche 17, Français, - saltation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- saltación
1, fiche 17, Espagnol, saltaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Transporte de sedimentos en una corriente de agua por saltos intermitentes. Movimiento discontinuo de partículas de sedimento por encima del suelo (en flujo de aire) o por encima del lecho del cauce (en flujo de agua). 1, fiche 17, Espagnol, - saltaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- not up
1, fiche 18, Anglais, not%20up
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The call when a player hits the ball just as it bounces the second time on a close play. Not a legal shot. 2, fiche 18, Anglais, - not%20up
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Usually the net judge makes the ruling, but if there are no officials, it is up to the offending player to call it against himself and accept loss of the point. 2, fiche 18, Anglais, - not%20up
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balle doublée
1, fiche 18, Français, balle%20doubl%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- doublé 2, fiche 18, Français, doubl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- balle doublée à terre 3, fiche 18, Français, balle%20doubl%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
correct, voir observation, nom féminin
- doublée à terre 4, fiche 18, Français, doubl%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relance de la balle après deux rebonds; balle jouée après le second bond, par suite mauvaise; le point est perdu. 4, fiche 18, Français, - balle%20doubl%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Frapper un doublé demeure un effort vain, le point étant déja perdu pour le relanceur. 5, fiche 18, Français, - balle%20doubl%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Doublée (à terre)» : ne pas confondre avec «doublée (dans la raquette)» = double touche. Locution connexe : reprendre la balle doublée (= to retrieve the ball after the second bounce). 4, fiche 18, Français, - balle%20doubl%C3%A9e
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- doublé à terre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- not-up
1, fiche 18, Espagnol, not%2Dup
correct, anglicisme
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
La pelota toca el suelo dos veces antes de ser devuelta. 1, fiche 18, Espagnol, - not%2Dup
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 19, Anglais, volley
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To hit the ball in the air while positioned close to the net, before it bounces on the ground. 2, fiche 19, Anglais, - volley
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver’s reach, hence the term "serve-and-volley". 3, fiche 19, Anglais, - volley
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
To counter volley. 2, fiche 19, Anglais, - volley
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Volley up. 2, fiche 19, Anglais, - volley
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- volleyer
1, fiche 19, Français, volleyer
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- jouer à la volée 2, fiche 19, Français, jouer%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, jouer à la volée. 3, fiche 19, Français, - volleyer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
S'il s'agit d'une équipe formée de deux débutants qui ne jouent pas à la volée, le partenaire du serveur restera avec celui-ci au fond du court. 2, fiche 19, Français, - volleyer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- volear
1, fiche 19, Espagnol, volear
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 2, fiche 19, Espagnol, - volear
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grounder
1, fiche 20, Anglais, grounder
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ground ball 1, fiche 20, Anglais, ground%20ball
correct
- roller 2, fiche 20, Anglais, roller
correct, voir observation, nom
- hopper 2, fiche 20, Anglais, hopper
correct, voir observation, nom
- grass cutter 2, fiche 20, Anglais, grass%20cutter
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that rolls or bounces on the ground to an infielder or through the infield for a hit. 3, fiche 20, Anglais, - grounder
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
roller : A ground ball that rolls rather than bounces along the ground. 4, fiche 20, Anglais, - grounder
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
hopper: A bouncing batted baseball, a "hop" being the bounce of a ground ball. 4, fiche 20, Anglais, - grounder
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
A "hopper" could also be a bouncing ball. 5, fiche 20, Anglais, - grounder
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
glass cutter: A hard grounder that skims along the ground. 4, fiche 20, Anglais, - grounder
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Sometimes called "bouncer". 5, fiche 20, Anglais, - grounder
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bouncer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- roulant
1, fiche 20, Français, roulant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé au sol faisant rouler la balle dans le champ intérieur, vers le champ extérieur, permettant au frappeur d'atteindre au moins le premier but. 2, fiche 20, Français, - roulant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dead ball
1, fiche 21, Anglais, dead%20ball
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A ball, batted or thrown, that bounces over a frnce or gets into the stands or dugout, declared "out of play" by a ruling of the umpire that results in a regular and temorary suspension of play. 2, fiche 21, Anglais, - dead%20ball
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dead balls
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balle morte
1, fiche 21, Français, balle%20morte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- balle nulle 2, fiche 21, Français, balle%20nulle
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Balle déclarée hors jeu par suite d'une interruption régulière et temporaire du match. 3, fiche 21, Français, - balle%20morte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- golpeado por el lanzamiento
1, fiche 21, Espagnol, golpeado%20por%20el%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- golpeados por lanzamientos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- thermal neutron
1, fiche 22, Anglais, thermal%20neutron
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- thermalized neutron 2, fiche 22, Anglais, thermalized%20neutron
correct
- thermalised neutron 3, fiche 22, Anglais, thermalised%20neutron
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A neutron in thermal equilibrium with its surrounding environment. 4, fiche 22, Anglais, - thermal%20neutron
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Thermal neutrons are those that have been slowed down by a moderator to speeds characteristic of the local temperature. 4, fiche 22, Anglais, - thermal%20neutron
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The moderators consist of nuclei which are light and don’t absorb neutrons. The neutrons hit the moderator, and bounce off, but in the process they lose a little energy. After enough such bounces, the neutrons are no faster than expected from their temperature. They are called "thermal neutrons" to reflect the fact that they have slowed down to thermal velocities. In summary : Fast neutrons bounce off the moderator and become thermal(slow) neutrons. 5, fiche 22, Anglais, - thermal%20neutron
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Thermal neutrons ... By slowing ... down, they have a greater chance of colliding with a nucleus of another atom, thereby causing more fissions to occur. 6, fiche 22, Anglais, - thermal%20neutron
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
thermal neutron: term standardized by ISO. 7, fiche 22, Anglais, - thermal%20neutron
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- neutron thermique
1, fiche 22, Français, neutron%20thermique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- neutron thermalisé 2, fiche 22, Français, neutron%20thermalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Neutron essentiellement en équilibre thermique avec le milieu dans lequel il se trouve. 3, fiche 22, Français, - neutron%20thermique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On appelle «neutrons lents» les neutrons ralentis par un grand nombre de chocs, en général dans le milieu modérateur. Leur énergie est de l'ordre de l'électronvolt ou d'une fraction d'électronvolt. Quand l'énergie des neutrons est de l'ordre de celle des atomes du milieu avoisinant, les neutrons sont dits thermiques. 4, fiche 22, Français, - neutron%20thermique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le neutron est, avec le proton, l'un des constituants du noyau de l'atome. Il en est le partenaire. Il est instable en dehors du noyau. Dénué de charge électrique, il n'est sensible qu'aux forces nucléaires. Étant électriquement neutre, il est facilement capté dans le noyau, y déclenchant des réactions nucléaires. 4, fiche 22, Français, - neutron%20thermique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
neutron thermique : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 5, fiche 22, Français, - neutron%20thermique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- neutrón térmico
1, fiche 22, Espagnol, neutr%C3%B3n%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] mediante choques repetidos con átomos de ciertas sustancias (moderadores), [los neutrones rápidos] son frenados hasta que su energía se cuenta en centísmos de electrovoltio y que su velocidad sea del orden de la agitación térmica. Son entonces neutrones térmicos o lentos capaces de producir y entretener la reacción de cadena. 1, fiche 22, Espagnol, - neutr%C3%B3n%20t%C3%A9rmico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mail relaying
1, fiche 23, Anglais, mail%20relaying
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A practice in which an attacker "bounces" e-mail off another system's e-mail server in order to use its resources and/or make it appear that the mail originated from the other system. 2, fiche 23, Anglais, - mail%20relaying
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- relais de courriel
1, fiche 23, Français, relais%20de%20courriel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] l'exploitation d'un relais de courriel non protégé [...] 1, fiche 23, Français, - relais%20de%20courriel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sound projector
1, fiche 24, Anglais, sound%20projector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A system of separate speakers provided with a sound-projecting technology which focuses sound into independent, narrow oriented beams. 2, fiche 24, Anglais, - sound%20projector
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Five-Beam mode bounces the right and left front and surround channels off the room's walls, and [another mode] gives... a direct signal from front right, left, and center channels while reflecting rear-channel information off the sidewalls. 3, fiche 24, Anglais, - sound%20projector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- projecteur de son
1, fiche 24, Français, projecteur%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- projecteur sonore 2, fiche 24, Français, projecteur%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de haut-parleurs indépendants dotés d'une technologie de projection sonore qui concentre le son et faisceaux étroits orientés, chaque faisceau représentant un canal audio distinct parmi les cinq existant. 3, fiche 24, Français, - projecteur%20de%20son
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les projecteurs de son à faisceaux dirigés utilisent de très nombreux haut-parleurs. Un contrôle sophistiqué de la phase par des délais numériques permet de diriger le faisceau sonore dans l'espace. On peut ainsi à partir d'une «enceinte» unique obtenir de 2 à 5 faisceaux. Les canaux surround et frontaux utilisent les réflexions sur les murs pour placer le champ sonore au bon endroit. 4, fiche 24, Français, - projecteur%20de%20son
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- late reflection
1, fiche 25, Anglais, late%20reflection
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sound wave that bounces or reflects off room boundaries and objects reaching a listener a relatively long time after the direct signal from the sound source reaches the listener. 2, fiche 25, Anglais, - late%20reflection
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réflexion tardive
1, fiche 25, Français, r%C3%A9flexion%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Onde sonore qui rebondit ou réfléchit dans une pièce fermée et que l'on entend avec un retard temporel par rapport à la réflexion sonore directe. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9flexion%20tardive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Schroeder diffuser
1, fiche 26, Anglais, Schroeder%20diffuser
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- reflection phase grating diffuser 2, fiche 26, Anglais, reflection%20phase%20grating%20diffuser
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A sound-diffusing] panel [that] scatters sound waves. 3, fiche 26, Anglais, - Schroeder%20diffuser
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A Schroeder diffuser is a structure comprising a number of wells of different, carefully chosen depths. 4, fiche 26, Anglais, - Schroeder%20diffuser
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[The] Schroeder diffuser ... is a high-performance quadratic residue diffuser that employs a series of 15 wells of specific depths to break up and scatter acoustic energy. 4, fiche 26, Anglais, - Schroeder%20diffuser
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
As a soundwave strikes the irregular surface, instead of bouncing off it like a mirror, it bounces out of each well at a slightly different time. The result is many small reflections, spread out in both time and space. The frequencies at which such structures operate as diffusers depend upon their dimensions. 3, fiche 26, Anglais, - Schroeder%20diffuser
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- diffuseur de Schroeder
1, fiche 26, Français, diffuseur%20de%20Schroeder
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- diffuseur cellulaire 2, fiche 26, Français, diffuseur%20cellulaire
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Panneau acoustique dispersant les ondes sonores qui est composé de nombreuses cellules de profondeur variable. 3, fiche 26, Français, - diffuseur%20de%20Schroeder
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le son émis par une enceinte ou un instrument se propage vers l'auditeur, le dépasse, va heurter une paroi sur laquelle il se réfléchit, avant de revenir directement ou non, vers l'auditeur. La somme son direct + réflexion crée des interférences qui dégradent la qualité du son. Le diffuseur de Schroeder disperse l'énergie dans le temps et l'espace. Les interférences disparaissent et le champ sonore s'élargit. 1, fiche 26, Français, - diffuseur%20de%20Schroeder
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une onde sonore frappe la surface irrégulière du panneau, cette dernière, au lieu de rebondir comme sur un miroir, réfléchit hors de chaque cellule dans des intervalles rapprochés. Il en résulte plusieurs petites réflexions sonores, dispersées dans l'espace et le temps. 3, fiche 26, Français, - diffuseur%20de%20Schroeder
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tourbillon 1, fiche 27, Anglais, tourbillon
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- flying saucer 1, fiche 27, Anglais, flying%20saucer
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An ignited shell that spins like a top and bounces across the skyline in a topsy-turvy dance as it rises. 1, fiche 27, Anglais, - tourbillon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- soucoupe volante
1, fiche 27, Français, soucoupe%20volante
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- girandole 1, fiche 27, Français, girandole
nom féminin
- tourbillon 1, fiche 27, Français, tourbillon
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Artifice de divertissement qui comporte plusieurs jets qui, au fonctionnement, l'animent d'un mouvement rotatif et ascensionnel. 1, fiche 27, Français, - soucoupe%20volante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Space Physics
- Remote Sensing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- total incident energy
1, fiche 28, Anglais, total%20incident%20energy
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The total incident energy will interact with the surface in one or more of these three ways. The proportions of each will depend on the wavelength of the energy and the material and condition of the feature. Absorption occurs when radiation(energy) is absorbed into the target while transmission occurs when radiation passes through a target. Reflection occurs when radiation "bounces" off the target and is redirected. In remote sensing, we are most interested in measuring the radiation reflected from targets. 2, fiche 28, Anglais, - total%20incident%20energy
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
total incident energy: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 28, Anglais, - total%20incident%20energy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Télédétection
Fiche 28, La vedette principale, Français
- énergie incidente totale
1, fiche 28, Français, %C3%A9nergie%20incidente%20totale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'énergie atteint la cible, la surface peut absorber (A) l'énergie, la transmettre (T) ou réfléchir (R) l'énergie incidente (I). L'énergie incidente totale interagira avec la surface selon l'un ou l'autre de ces trois mode d'interaction ou selon leur combinaison. La proportion de chaque interaction dépendra de la longueur d'onde de l'énergie, ainsi que de la nature et des conditions de la surface. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9nergie%20incidente%20totale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
énergie incidente totale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 28, Français, - %C3%A9nergie%20incidente%20totale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dynamic stretching
1, fiche 29, Anglais, dynamic%20stretching
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dynamic stretching, according to Kurz, "involves moving parts of your body and gradually increasing reach, speed of movement, or both. "Do not confuse dynamic stretching with ballistic stretching! Dynamic stretching consists of controlled leg and arm swings that take you(gently!) to the limits of your range of motion. Ballistic stretches involve trying to force a part of the body beyond its range of motion. In dynamic stretches, there are no bounces or "jerky" movements. An example of dynamic stretching would be slow, controlled leg swings, arm swings, or torso twists. 1, fiche 29, Anglais, - dynamic%20stretching
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- étirement dynamique
1, fiche 29, Français, %C3%A9tirement%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Étirements dynamiques : méthode par temps de ressort. Mise en jeux systématique du réflexe myotatique qui s'oppose à l'étirement maximum. Cette méthode dans un but d'assouplissement augmente la probabilité d'apparition de micro-traumatismes au niveau tendineux et musculaire. Cette technique n'améliore pas l'élasticité musculaire. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tirement%20dynamique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ballistic stretching
1, fiche 30, Anglais, ballistic%20stretching
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ballistic stretching uses the momentum of a moving body or a limb in an attempt to force it beyond its normal range of motion. This is stretching, or "warming up", by bouncing into(or out of) a stretched position, using the stretched muscles as a spring which pulls you out of the stretched position.... Do not confuse dynamic stretching with ballistic stretching! Dynamic stretching consists of controlled leg and arm swings that take you(gently!) to the limits of your range of motion. Ballistic stretches involve trying to force a part of the body beyond its range of motion. In dynamic stretches, there are no bounces or "jerky" movements. 2, fiche 30, Anglais, - ballistic%20stretching
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Ballistic Stretching: the old "bounce, bounce, bounce" stretches that actually make the muscles shorter and tighter by activating the stretch reflex. These have been found to contribute to the risk of small muscle tears, soreness and injury. They are not recommended. 3, fiche 30, Anglais, - ballistic%20stretching
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
CAUTION: Never bounce when stretching (called ballistic stretching). This increases your chances of incurring injury! 4, fiche 30, Anglais, - ballistic%20stretching
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- technique du mouvement balistique
1, fiche 30, Français, technique%20du%20mouvement%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La technique du mouvement balistique: Ce sont des mouvements lancés ou avec rebond ou encore avec temps de ressort. On essaie de produire une secousse afin de forçer l'allongement du muscle. Cette méthode est dangereuse car elle cause des micro-traumatismes au niveau des fibres musculaires. Ceux qui sont souples peuvent en tirer des bénéfices. Les personnes raides n'en tireront aucun bénéfice ! 1, fiche 30, Français, - technique%20du%20mouvement%20balistique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bounces
1, fiche 31, Anglais, bounces
correct, nom, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In dynamic stretches, there are no bounces or "jerky" movements. 2, fiche 31, Anglais, - bounces
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Ballistic stretching involves repeated small bounces at the limit of the stretch. 3, fiche 31, Anglais, - bounces
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 4, fiche 31, Anglais, - bounces
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- temps de ressort
1, fiche 31, Français, temps%20de%20ressort
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- à-coups 1, fiche 31, Français, %C3%A0%2Dcoups
correct, nom masculin, pluriel
- déplacements en rebonds 2, fiche 31, Français, d%C3%A9placements%20en%20rebonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La mise en position doit être progressive et sans temps de ressort (ne pas forcer la position par à-coups). Evitez absolument ces déplacements en rebonds, car vous risquez de léser certaines fibres musculaires. 2, fiche 31, Français, - temps%20de%20ressort
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
La première recommandation qui émane de cette propriété du muscle est d'éviter les temps de ressort (à-coups) sur un muscle qui n'est pas préparé - échauffé - au préalable. 3, fiche 31, Français, - temps%20de%20ressort
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
On ne donne jamais de temps de ressort ou d'à-coups lorsque l'on s'étire. 4, fiche 31, Français, - temps%20de%20ressort
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 31, Français, - temps%20de%20ressort
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mirror-image question
1, fiche 32, Anglais, mirror%2Dimage%20question
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A question during an interview that repeats an element of the previous answer. 2, fiche 32, Anglais, - mirror%2Dimage%20question
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The minor-image question bounces back the information or feelings of the other person and is often used in counselling. 2, fiche 32, Anglais, - mirror%2Dimage%20question
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- question reformulée
1, fiche 32, Français, question%20reformul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La question reformulée est parfois moins embarrassante sous sa deuxième forme. 1, fiche 32, Français, - question%20reformul%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La reformulation. Faire reformuler une question par votre interlocuteur consiste à lui demander de bien vouloir répéter sa demande sous une autre forme. 1, fiche 32, Français, - question%20reformul%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Energy (Physics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shock-heated gas
1, fiche 33, Anglais, shock%2Dheated%20gas
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
It's very difficult to squeeze matter until it's denser than an atomic nucleus. The core resists further compression at this density, and bounces back outward. The rebounding core sends a shock wave through the outer layers of the star(the silicon, oxygen, carbon, helium, hydrogen layers), and heats them up. The shock heating is assisted by neutrinos... and by convection. The shock-heated gas expands outward to form a... supernova remnant, such as the Crab Nebula. 2, fiche 33, Anglais, - shock%2Dheated%20gas
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- shock heated gas
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Énergie (Physique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gaz chauffé par choc
1, fiche 33, Français, gaz%20chauff%C3%A9%20par%20choc
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sidespin
1, fiche 34, Anglais, sidespin
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- side-spin 2, fiche 34, Anglais, side%2Dspin
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket. 3, fiche 34, Anglais, - sidespin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Related term: slice. 4, fiche 34, Anglais, - sidespin
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley. 5, fiche 34, Anglais, - sidespin
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court. 6, fiche 34, Anglais, - sidespin
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, fiche 34, Anglais, - sidespin
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- side spin
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 34, La vedette principale, Français
- effet latéral
1, fiche 34, Français, effet%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- balle coupée vers l'intérieur 2, fiche 34, Français, balle%20coup%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- rotation latérale 3, fiche 34, Français, rotation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- effet de rotation latérale 4, fiche 34, Français, effet%20de%20rotation%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté. 2, fiche 34, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro. 5, fiche 34, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale. 6, fiche 34, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service. 4, fiche 34, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- efecto lateral
1, fiche 34, Espagnol, efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- efecto cortado 2, fiche 34, Espagnol, efecto%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar. 3, fiche 34, Espagnol, - efecto%20lateral
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire. 2, fiche 34, Espagnol, - efecto%20lateral
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Physics
- Optics
- Meteorology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Rayleigh Law
1, fiche 35, Anglais, Rayleigh%20Law
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Why is the sky blue?... Scattering, simply defined, is when light hitting a volume of air is reflected out of the air, as opposed to being absorbed or just passing through. The light bounces off of individual air particles in random directions, scattering, and making that air appear the color of the light being scattered. Preferential light scattering means that some colors of light scatter better, while other colors tend only to pass through. Lord Rayleigh, a 19th century British physicist, first explained preferential light scattering.(Sir Isaac Newton first established the phenomenon's existence.) Common air particle diameters are 1 micron(micrometer),. 1 micron, and. 01 micron.... "Rayleigh's Law indicates that the light energy scattered per unit volume of air containing particles smaller than. 1 micron is inversely proportional to the 4th power of the wavelength of the illuminating radiation(Schaeffer 155) "... More simply stated, the amount of light that bounces around in our air increases as the wavelength(which is related to color) of the light decreases. 2, fiche 35, Anglais, - Rayleigh%20Law
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Physique
- Optique
- Météorologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- loi de Rayleigh
1, fiche 35, Français, loi%20de%20Rayleigh
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Selon la loi de Rayleigh, la diffusion moléculaire est proportionnelle à l'inverse de la quatrième puissance de la longueur d'onde [...]; la couleur bleue du ciel est due à ce phénomène. 2, fiche 35, Français, - loi%20de%20Rayleigh
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- spin service
1, fiche 36, Anglais, spin%20service
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- spin serve 2, fiche 36, Anglais, spin%20serve
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The ball is tossed above the head and the racket imparts top-spin by delivering a glancing blow to the top of the ball. After passing over the net, the ball drops suddenly, then bounces high. 3, fiche 36, Anglais, - spin%20service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
spin service: term also used in table tennis. 4, fiche 36, Anglais, - spin%20service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service à effet
1, fiche 36, Français, service%20%C3%A0%20effet
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] nous avons trouvé l'ERGONOM très efficace sur les balles basses, le service à effet et pour donner de l'effet à la balle en général. 2, fiche 36, Français, - service%20%C3%A0%20effet
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
service à effet : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 36, Français, - service%20%C3%A0%20effet
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- servicio con efectos
1, fiche 36, Espagnol, servicio%20con%20efectos
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- saque con efecto 2, fiche 36, Espagnol, saque%20con%20efecto
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 1, fiche 36, Espagnol, - servicio%20con%20efectos
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- deep shot
1, fiche 37, Anglais, deep%20shot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A groundstroke or volley that bounces inbounds near the opponent's baseline, or a serve that lands in play near the service line. 2, fiche 37, Anglais, - deep%20shot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coup profond
1, fiche 37, Français, coup%20profond
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- balle longue 2, fiche 37, Français, balle%20longue
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tiro al fondo
1, fiche 37, Espagnol, tiro%20al%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- golpe al fondo
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- team that bounces back
1, fiche 38, Anglais, team%20that%20bounces%20back
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A team which comes to have more points scored or accumulated than the opposing team while the latter was leading in the points in the beginning of the match or previously in the game. 2, fiche 38, Anglais, - team%20that%20bounces%20back
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A team that bounces back in a game; the team bounced back to win the match. 2, fiche 38, Anglais, - team%20that%20bounces%20back
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- équipe qui revient de l'arrière
1, fiche 38, Français, %C3%A9quipe%20qui%20revient%20de%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui en vient à avoir marqué ou accumulé plus de points que son adversaire alors que cette dernière menait dans les points en début de partie ou auparavant dans le match. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9quipe%20qui%20revient%20de%20l%27arri%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Équipe qui revient de l'arrière dans un match; équipe qui revient de l'arrière pour l'emporter. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9quipe%20qui%20revient%20de%20l%27arri%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
- Phraseology
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- subject to collection
1, fiche 39, Anglais, subject%20to%20collection
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clause stating that the payment of the value specified in a document (letter of credit, cheque, etc.) is provisional until such time as it has been approved or final collection has taken place. 2, fiche 39, Anglais, - subject%20to%20collection
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Check drawn on an out-of-town bank and deposited, with IMMEDIATE CREDIT of funds, to a customer in good standing, or one who has sufficient balances to cover the deposit. The deposit is made with the understanding that if the check bounces for any reason, the amount deposited will be charged back to the customer's account. 3, fiche 39, Anglais, - subject%20to%20collection
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
subject to collection: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Anglais, - subject%20to%20collection
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sauf bonne fin
1, fiche 39, Français, sauf%20bonne%20fin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- s.b.f. 2, fiche 39, Français, s%2Eb%2Ef%2E
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
- sauf encaissement 3, fiche 39, Français, sauf%20encaissement
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clause pour le règlement d'un document (traite, chèque) qui est provisoire jusqu'à la vérification de conformité ou le paiement réel. 1, fiche 39, Français, - sauf%20bonne%20fin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sauf bonne fin : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Français, - sauf%20bonne%20fin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Fraseología
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- salvo buen fin
1, fiche 39, Espagnol, salvo%20buen%20fin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cláusula por la que el abono del importe de cualquier documento (letra, cheque), es provisional hasta que se compruebe su conformidad o se realice el cobro efectivo. 1, fiche 39, Espagnol, - salvo%20buen%20fin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
salvo buen fin: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Espagnol, - salvo%20buen%20fin
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Placement of Concrete
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rebound
1, fiche 40, Anglais, rebound
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- elastic rebound 2, fiche 40, Anglais, elastic%20rebound
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Wet shotcrete or sand and cement which bounces away from a surface against which pneumatically applied mortar is being projected. 3, fiche 40, Anglais, - rebound
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The SFTM cement concrete mix was also more cohesive, reducing what is called "rebound," when shotcrete does not stick to its intended surface (especially ceilings). Normal shotcrete rebound percentages are about 20, but with the Bath Dome SFTM cement mix, rebound rates were between 2 and 3 percent, a dramatic decrease in wasted materials. 4, fiche 40, Anglais, - rebound
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Influence of Polypropylene Fibres on Shotcrete ... Several characteristics for fresh and hardened concrete are studied, such as air content, ease of coating, elastic rebound, resistance to scaling. 2, fiche 40, Anglais, - rebound
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Mise en place du béton
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pertes par rebond
1, fiche 40, Français, pertes%20par%20rebond
nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rebond 2, fiche 40, Français, rebond
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La projection est réalisée avec la lance dirigée perpendiculairement à la paroi à traiter, en cherchant à obtenir la couche la plus homogène et la plus compacte possible et à limiter au maximum les pertes par rebond. 1, fiche 40, Français, - pertes%20par%20rebond
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le volet [recherche] béton projeté inclut des mesures de performance et le développement de nouveaux équipements et techniques [...], étude de la composition des mélanges [...], essais de mise en place (rebond et épaisseur de projection, compactage), propriétés du béton projeté frais [...] 3, fiche 40, Français, - pertes%20par%20rebond
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- crazy hopper
1, fiche 41, Anglais, crazy%20hopper
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A hopper is a batted ball that bounces after touching the ground. 2, fiche 41, Anglais, - crazy%20hopper
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 41, La vedette principale, Français
- balle aux bonds imprévus
1, fiche 41, Français, balle%20aux%20bonds%20impr%C3%A9vus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bouncing ball: balle bondissante. 2, fiche 41, Français, - balle%20aux%20bonds%20impr%C3%A9vus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- safety margin
1, fiche 42, Anglais, safety%20margin
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- margin of safety 2, fiche 42, Anglais, margin%20of%20safety
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The distance by which the ball clears the net tape and lands in the desired spot. 1, fiche 42, Anglais, - safety%20margin
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The usual attack is to send over a medium-paced serve which clears the net by about three feet, drops inside with a good margin of safety, and bounces sharply off toward the side. 2, fiche 42, Anglais, - safety%20margin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Related term: margin for error. 3, fiche 42, Anglais, - safety%20margin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 42, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les intentions, suivant la logique stratégique, devraient être limitées à ce que la balle franchisse le filet avec une bonne marge de sécurité et tombe bien à l'intérieur des limites du terrain pour éviter les erreurs. 2, fiche 42, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- half-volley
1, fiche 43, Anglais, half%2Dvolley
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball on the short hop, immediately after it bounces. 2, fiche 43, Anglais, - half%2Dvolley
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 43, La vedette principale, Français
- faire une demi-volée
1, fiche 43, Français, faire%20une%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, locution verbale
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ejecutar una semivolea
1, fiche 43, Espagnol, ejecutar%20una%20semivolea
locution verbale
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- characteristic
1, fiche 44, Anglais, characteristic
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In reference to a type of shot or the way a tennis ball bounces. 1, fiche 44, Anglais, - characteristic
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- comportement
1, fiche 44, Français, comportement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s'apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement. 1, fiche 44, Français, - comportement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rattle
1, fiche 45, Anglais, rattle
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The suspension system may need repairs if the car squeaks or rattles, if you have trouble steering, or if the car bounces excessively(see p. 439). 1, fiche 45, Anglais, - rattle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rebondir
1, fiche 45, Français, rebondir
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Testez la suspension en roulant sur une mauvaise route. Si la voiture grince, cliquette ou rebondit trop fort, il faudra réparer la suspension ... 1, fiche 45, Français, - rebondir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rebound
1, fiche 46, Anglais, rebound
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A shot on goal that bounces back into play. 1, fiche 46, Anglais, - rebound
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- retour
1, fiche 46, Français, retour
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ricochet 2, fiche 46, Français, ricochet
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Votre tir peut frapper le gardien, un poteau, la clôture, la jambe d'un défenseur et revenir à votre portée. Soyez prêt à saisir cette rondelle pour lancer à nouveau ou passer à un coéquipier. L'habilité à prendre les retours est un atout majeur. 1, fiche 46, Français, - retour
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1979-08-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- deflection
1, fiche 47, Anglais, deflection
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A pass or shot that bounces off a player, his sticks, or his skate and may go into goal for a score. 1, fiche 47, Anglais, - deflection
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 47, La vedette principale, Français
- déviation 1, fiche 47, Français, d%C3%A9viation
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On peut accélérer l'exercice en plaçant un autre joueur en avant pour corriger les déviations. 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9viation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :