TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUND LAW [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- articled law student
1, fiche 1, Anglais, articled%20law%20student
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- articled student 2, fiche 1, Anglais, articled%20student
correct, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A law student bound under articles of apprenticeship. 3, fiche 1, Anglais, - articled%20law%20student
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the French term "stagiaire en droit" is more general than that designated by the English term "articled law student." 3, fiche 1, Anglais, - articled%20law%20student
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stagiaire en droit
1, fiche 1, Français, stagiaire%20en%20droit
correct, nom masculin et féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En français, on ne fait pas de distinction entre un étudiant en droit lié par une convention de stage («articled law student»), un étudiant en droit en train de faire son stage («articling law student») et le titre que porte cet étudiant pendant un tel stage («student-at-law»). 2, fiche 1, Français, - stagiaire%20en%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unavoidable accident
1, fiche 2, Anglais, unavoidable%20accident
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inevitable accident 2, fiche 2, Anglais, inevitable%20accident
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One(accident) which is not occasioned in any degree, either directly or remotely, by the want of such care and prudence as the law holds every man bound to exercise. 3, fiche 2, Anglais, - unavoidable%20accident
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is not easy to escape liability by relying on inevitable accident. In Telfer v. Wright, the defendant blacked out while driving a car, crossed over the centre line and collided with the plaintiff. The court of Appeal, reversing the trial judge, rejected the defence of unavoidable accident since the defendant had suffered a dizzy spell several minutes before the accident, had stopped the car, but then started it up again. Six months earlier he had suffered similar symptoms. 4, fiche 2, Anglais, - unavoidable%20accident
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accident inévitable
1, fiche 2, Français, accident%20in%C3%A9vitable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas facile d'échapper à la responsabilité en se fondant sur l'accident inévitable. Dans l'affaire Telfer v. Wright, le défendeur a perdu connaissance au volant d'une automobile. Celle-ci a franchi la ligne médiane et est entrée en collision avec l'automobile du demandeur. La cour d'appel, infirmant la décision du juge de première instance, a rejeté le moyen d'accident inévitable puisque le défendeur avait senti un étourdissement quelques minutes avant l'accident, avait arrêté sa voiture, mais avait ensuite redémarré. Six mois plus tôt il avait éprouvé des symptômes semblables. 2, fiche 2, Français, - accident%20in%C3%A9vitable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accident inévitable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - accident%20in%C3%A9vitable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stranger
1, fiche 3, Anglais, stranger
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Liability under Rylands v. Fletcher is excluded, if the escape was due to the deliberate act of a stranger which could not reasonably have been anticipated.... To be a defence, the stranger's interference must have been "a conscious act of volition", deliberate or intentional, and not merely negligent, because it appears that the owner of a dangerous thing is bound to guard others against the negligence of third parties(Fleming, The Law of Torts, 5e éd., p. 331) 2, fiche 3, Anglais, - stranger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étranger
1, fiche 3, Français, %C3%A9tranger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étrangère 1, fiche 3, Français, %C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étranger, étrangère : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tranger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- country of residence
1, fiche 4, Anglais, country%20of%20residence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- state of residence 2, fiche 4, Anglais, state%20of%20residence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lack of protection does not necessarily mean refugeehood because this may exist in certain other situations without involving refugeehood, as(i) where the state is not bound under its municipal law to extend this protection to its citizens abroad, as is generally the case, and the state may choose not to intervene for reasons other than a political controversy with the individual; or(ii) where the individual may not wish the intervention by his state for fear, say, or thereby damaging his interests in the country of his residence. 1, fiche 4, Anglais, - country%20of%20residence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pays de résidence
1, fiche 4, Français, pays%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un étranger puisse effectivement bénéficier d'un droit, il ne suffit pas que l'État de sa résidence lui accorde la jouissance de ce droit, c'est-à-dire la possibilité d'en être titulaire, mais il faut que l'État lui procure aussi la possibilité de la mise en œuvre, de l'exercice du droit. Est étranger quiconque ne possède pas la nationalité du pays de résidence. Dans tous les pays les réfugiés sont des étrangers; ils tombent en principe sous les incapacités qui frappent les étrangers, c'est-à-dire ils n'ont pas la jouissance des droits qui sont refusés aux étrangers en tant qu'étrangers. 1, fiche 4, Français, - pays%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- país de residencia
1, fiche 4, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20residencia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nominal owner
1, fiche 5, Anglais, nominal%20owner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A may be the owner of a thing as against all the world except B, while with regard to B he may have no rights of ownership at all, being bound, by virtue of a personal relation between them, to allow B to have the use and profits of the property, or even to deal with the property as B may direct. As the rules of the common law only recognize A's rights to the property and ignore those of B, A is called the legal owner, while B is called the equitable owner, because his rights are only recognized by virtue of the doctrines of equity. The legal owner is the nominal owner, the equitable the beneficial owner.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1302). 1, fiche 5, Anglais, - nominal%20owner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- propriétaire nominal
1, fiche 5, Français, propri%C3%A9taire%20nominal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
propriétaire nominal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - propri%C3%A9taire%20nominal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- legal contingent remainder
1, fiche 6, Anglais, legal%20contingent%20remainder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At common law... a legal contingent remainder failed altogether unless it vested during the continuance, or at the determination, of the preceding particular estate. A single legal contingent remainder was accordingly bound to vest if at all, during or at the end of a life in being, and so could not offerred the perpetuity rule.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 248) 1, fiche 6, Anglais, - legal%20contingent%20remainder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résidu éventuel en common law
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sidu%20%C3%A9ventuel%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résidu éventuel en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sidu%20%C3%A9ventuel%20en%20common%20law
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- legal owner
1, fiche 7, Anglais, legal%20owner
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The legal owner is the nominal owner, the equitable the beneficial owner. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 1302). 1, fiche 7, Anglais, - legal%20owner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term has come to be used in technical contrast to the equitable owner, and not as opposed to an illegal owner. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 806). 1, fiche 7, Anglais, - legal%20owner
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(A) may be the owner of a thing as against all the world except B, while with regard to B he may have no rights of ownership at all, being bound, by virtue of a personal relation between them, to allow B to have the use and profits of the property, or even to deal with the property as B may direct. As the rules of the common law only recognise A's rights to the property and ignore those of B, A is called the legal owner, while B is called the equitable owner, because his rights are only recognised by virtue of the doctrines of equity. 1, fiche 7, Anglais, - legal%20owner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- propriétaire en common law
1, fiche 7, Français, propri%C3%A9taire%20en%20common%20law
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
propriétaire en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - propri%C3%A9taire%20en%20common%20law
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- responsible
1, fiche 8, Anglais, responsible
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- liable 2, fiche 8, Anglais, liable
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bound or obligated according to law or equity. 3, fiche 8, Anglais, - responsible
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- responsable
1, fiche 8, Français, responsable
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
responsable : Dans le sens d'obligé. 2, fiche 8, Français, - responsable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- responsable
1, fiche 8, Espagnol, responsable
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Los términos [ingleses] "responsible", "liable" y "answerable" son sinónimos parciales; "responsible" se refiere más a la cualidad moral y a las obligaciones de los cargos, puestos de mando, autoridad, etc.; "answerable" contempla el hecho de cargar con las consecuencias de los actos ante los superiores, mientras que "liable" subraya la penalización en que incurre el que responde de actos con consecuencias negativas. 1, fiche 8, Espagnol, - responsable
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- joint and several
1, fiche 9, Anglais, joint%20and%20several
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Joint and several-when signers of an obligation use this phrase, they are all bound jointly as well as each of them individually for the full amount of the debt. Joint and several liability can exist in other legal relations besides contracts, e. g., in the field of tort law. 2, fiche 9, Anglais, - joint%20and%20several
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conjoint et individuel
1, fiche 9, Français, conjoint%20et%20individuel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- solidaire 2, fiche 9, Français, solidaire
adjectif, nom masculin et féminin, Ontario
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Joint and several liability : responsabilité conjointe et solidaire. 3, fiche 9, Français, - conjoint%20et%20individuel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«covenant conjoint et individuel» est l'équivalent de «joint and several covenant» normalisé dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 9, Français, - conjoint%20et%20individuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mancomunado y solidario
1, fiche 9, Espagnol, mancomunado%20y%20solidario
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- solidario 2, fiche 9, Espagnol, solidario
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Calificativo de poder, responsabilidad, etc., que indica que puede actuar individualmente y que responde por el conjunto aunque posteriormente pueda repercutir proporcionalmente a los otros responsables solidarios. 2, fiche 9, Espagnol, - mancomunado%20y%20solidario
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
solidario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 9, Espagnol, - mancomunado%20y%20solidario
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Swiss Federal Audit Office
1, fiche 10, Anglais, Swiss%20Federal%20Audit%20Office
correct, Suisse
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SFAO 1, fiche 10, Anglais, SFAO
correct, Suisse
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Swiss Federal Audit Office is the supreme supervisory organ of the [Swiss] Confederation. It supports Parliament and the Federal Council, is independent and is bound only by the Federal Constitution and the law. The scope of its mandate is clearly laid down in the Federal Auditing Act. The SFAO scrutinises the financial conduct of the Federal Administration and that of numerous semi-government bodies and international organisations. 1, fiche 10, Anglais, - Swiss%20Federal%20Audit%20Office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Contrôle fédéral des finances
1, fiche 10, Français, Contr%C3%B4le%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20finances
correct, nom masculin, Suisse
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CDF 1, fiche 10, Français, CDF
correct, nom masculin, Suisse
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Contrôle fédéral des finances est l'organe suprême de la Confédération [suisse] en matière de surveillance financière. Il assiste le Parlement et le Conseil fédéral, est indépendant et n'est assujetti qu'à la Constitution et à la loi. Son domaine de tâches est réglé de manière exhaustive par la loi sur le Contrôle des finances. Le CDF contrôle la gestion financière de l'administration fédérale et de nombreuses organisations semi-étatiques et internationales. 1, fiche 10, Français, - Contr%C3%B4le%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20finances
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Federal de Auditoría de la Confederación Suiza
1, fiche 10, Espagnol, Oficina%20Federal%20de%20Auditor%C3%ADa%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n%20Suiza
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Magna Carta
1, fiche 11, Anglais, Magna%20Carta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Great Charter 1, fiche 11, Anglais, Great%20Charter
correct
- Great Paper 1, fiche 11, Anglais, Great%20Paper
correct
- Magna Carta Libertatum 1, fiche 11, Anglais, Magna%20Carta%20Libertatum
correct
- Great Charter of Freedoms 1, fiche 11, Anglais, Great%20Charter%20of%20Freedoms
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Magna Carta(Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law. 1, fiche 11, Anglais, - Magna%20Carta
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Magna Carta
1, fiche 11, Français, Magna%20Carta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Grande Charte 1, fiche 11, Français, Grande%20Charte
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape. 1, fiche 11, Français, - Magna%20Carta
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Carta Magna
1, fiche 11, Espagnol, Carta%20Magna
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Carta Magna ("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo. 2, fiche 11, Espagnol, - Carta%20Magna
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pecuniary detriment
1, fiche 12, Anglais, pecuniary%20detriment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Generally, the law has considered itself fully extended by affording compensation only to persons immediately injured, such as the accident victim himself, without going to the length of compensating also third persons who, in consequence, incur expenses or lose their livelihood, support or expected benefits from their association with him. The reason for this is not so much that these claims are for pecuniary detriment as that the burden of compensating anyone besides the actual casualty is feared to be unduly oppressive because most accidents are bound to entail repercussions, great or small; upon all with whom he had family, business or other valuable relations. 2, fiche 12, Anglais, - pecuniary%20detriment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- préjudice pécuniaire
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9judice%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Law of Evidence
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- duty of confidentiality
1, fiche 13, Anglais, duty%20of%20confidentiality
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- duty of secrecy 2, fiche 13, Anglais, duty%20of%20secrecy
correct
- duty to maintain confidence 3, fiche 13, Anglais, duty%20to%20maintain%20confidence
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The duty of confidentiality... Physicians are legally(and ethically) bound to hold any and all information obtained from a patient confidential. This duty ensures that the patient's legal rights(including reputation and social status) are protected. Confidentiality is, of course, also recognized as essential for physician-patient respect and trust. Exceptions arise when the patient waives the right to confidentiality or when provided for in law. 4, fiche 13, Anglais, - duty%20of%20confidentiality
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit de la preuve
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obligation de confidentialité
1, fiche 13, Français, obligation%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- devoir de confidentialité 2, fiche 13, Français, devoir%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
- obligation de garder le secret 3, fiche 13, Français, obligation%20de%20garder%20le%20secret
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de confidentialité. Comme tous les autres professionnels, le médecin a envers ses patients une obligation de confidentialité. Cette obligation couvre tant les informations divulguées par le patient dans le cadre de la relation professionnelle que tous les faits que le médecin constate par lui-même en raison de sa science et de son expérience. 4, fiche 13, Français, - obligation%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- obligation de conserver le secret
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- articled clerk
1, fiche 14, Anglais, articled%20clerk
correct, spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A lawyer's clerk bound to him by a contract(articles) for his services and for his instruction in law. 2, fiche 14, Anglais, - articled%20clerk
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stagiaire
1, fiche 14, Français, stagiaire
correct, nom masculin et féminin, générique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Qui fait son stage. Avocat, professeur stagiaire. 2, fiche 14, Français, - stagiaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pasante
1, fiche 14, Espagnol, pasante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- abogado en prácticas 1, fiche 14, Espagnol, abogado%20en%20pr%C3%A1cticas
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- resort to force
1, fiche 15, Anglais, resort%20to%20force
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- use of force 2, fiche 15, Anglais, use%20of%20force
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The principle of Art. 2, par. 4 [of the United Nations Charter], obliges all Members of the United Nations to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. Being part of general international law, this principle is also binding on non-member States with the qualification that third States are not bound without their consent to assist the United Nations in its actions. 2, fiche 15, Anglais, - resort%20to%20force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- recours à la force
1, fiche 15, Français, recours%20%C3%A0%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- emploi de la force 1, fiche 15, Français, emploi%20de%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
recours à la force : Expression qui, prise dans un sens large, désigne l'action d'un État qui entre en guerre contre un autre État ou qui prend contre lui des mesures militaires (démonstration navale, blocus, bombardement, occupation de territoire, etc.) ne constituant pas des actes de guerre. À ce sens se rattachent certains actes internationaux où la renonciation au recours à la force est substituée à la renonciation au recours à la guerre énoncée par le Pacte de Paris du 27 août 1928. 1, fiche 15, Français, - recours%20%C3%A0%20la%20force
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les Buts des Nations-Unies. charte N.U., art. 2, [...] 1, fiche 15, Français, - recours%20%C3%A0%20la%20force
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- uso de fuerza
1, fiche 15, Espagnol, uso%20de%20fuerza
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bound by law
1, fiche 16, Anglais, bound%20by%20law
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- under a legal duty 2, fiche 16, Anglais, under%20a%20legal%20duty
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- légalement tenu
1, fiche 16, Français, l%C3%A9galement%20tenu
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- consent to be bound by a treaty
1, fiche 17, Anglais, consent%20to%20be%20bound%20by%20a%20treaty
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The expression "consent to be bound by a treaty" is used in the Vienna Convention on the Law of Treaties at section 12. 2, fiche 17, Anglais, - consent%20to%20be%20bound%20by%20a%20treaty
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
consent to be bound by a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 17, Anglais, - consent%20to%20be%20bound%20by%20a%20treaty
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 17, La vedette principale, Français
- consentement des États à être liés par un traité
1, fiche 17, Français, consentement%20des%20%C3%89tats%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20li%C3%A9s%20par%20un%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'expression «consentement des États à être liés par un traité» est utilisée à l'art. 13 de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 17, Français, - consentement%20des%20%C3%89tats%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20li%C3%A9s%20par%20un%20trait%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento en obligarse por un tratado
1, fiche 17, Espagnol, consentimiento%20en%20obligarse%20por%20un%20tratado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
consentimiento en obligarse por un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 17, Espagnol, - consentimiento%20en%20obligarse%20por%20un%20tratado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reserved domain
1, fiche 18, Anglais, reserved%20domain
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- "domaine réservé" 2, fiche 18, Anglais, %5C%22domaine%20r%C3%A9serv%C3%A9%5C%22
correct
- reserved sphere 3, fiche 18, Anglais, reserved%20sphere
correct
- reserved area 4, fiche 18, Anglais, reserved%20area
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Institute [of International Law] declares : that the "reserved domain" is the domain of State activities where the jurisdiction of the State is not bound by international law, and that the extent of this domain depends on international law and varies according to its development(Art. 1). 1, fiche 18, Anglais, - reserved%20domain
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 18, Anglais, - reserved%20domain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 18, La vedette principale, Français
- domaine réservé
1, fiche 18, Français, domaine%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Art. 1er. Le domaine réservé est celui des activités étatiques où la compétence de l'État n'est pas liée par le droit international". Rés., [Institut de droit international]. 1, fiche 18, Français, - domaine%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'un domaine réservé à la compétence exclusive de tel ou tel État a donné lieu à de grandes controverses quant à son principe et quant à la détermination de son contenu. 1, fiche 18, Français, - domaine%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- esfera de competencia exclusiva
1, fiche 18, Espagnol, esfera%20de%20competencia%20exclusiva
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 18, Espagnol, - esfera%20de%20competencia%20exclusiva
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- belligerency
1, fiche 19, Anglais, belligerency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the legal sense, belligerency means war, or a situation of conflict by armed force in which all the participants are legally equal in respect to the hostilities. This implies that all belligerents are bound to observe the laws of war, are free to exercise war powers, and are entitled to expect from other states observance of the law of neutrality. 1, fiche 19, Anglais, - belligerency
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
While properly applied to international hostilities of this type, the term is more commonly applied to such hostilities arising from civil strife. Belligerency is to be distinguished from piracy brigandage, from insurgency, and from aggression. 1, fiche 19, Anglais, - belligerency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- belligérance
1, fiche 19, Français, bellig%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Situation d'un pays en état de guerre. 1, fiche 19, Français, - bellig%C3%A9rance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- satisfaction
1, fiche 20, Anglais, satisfaction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Satisfaction may be defined as any measure which the author of a breach of duty is bound to take under customary law or under an agreement by the parties to a dispute, a part from restitution or compensation. Satisfaction is an aspect of reparation in the broad sense. However, it is not easy to distinguish between pecuniary satisfaction and compensation in the case of breaches of duty not resulting in death, personal injuries, or damage to or loss of property. Claims of this sort are commonly expressed as a claim for an "indemnity". If there is a distinction, it would seem to be in the intention behind the demand. If it is predominantly that of seeking a token of regret and acknowledgment of wrongdoing then it is a matter of satisfaction. The objects of satisfaction are three, which are often cumulative; apologies or other acknowledgment of wrongdoing by means of a salute to the flag or payment of an indemnity; the punishment of the individuals concerned; and the taking of measures to prevent a recurrence of the harm. 2, fiche 20, Anglais, - satisfaction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 20, La vedette principale, Français
- satisfaction
1, fiche 20, Français, satisfaction
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Avantage d'ordre moral qu'obtient un État à titre de redressement d'un acte ou d'un comportement ayant engagé la responsabilité d'un autre État. Par ex., regrets, salut au drapeau, excuse, punition des agents responsables, proclamation par l'arbitre ou le juge du caractère illicite du comportement de l'État coupable. 1, fiche 20, Français, - satisfaction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 20, Français, - satisfaction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Federalism
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- confederation
1, fiche 21, Anglais, confederation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Form of political union or association of sovereign states(bound by a pact or treaty that comes under international law, or by a constitution) in which those states delegate a specific limited authority to common institutions(the central government and the central institutions or agencies) in such a way that those institutions are legally and politically subordinate to the constituent state governments and derive their authority from the latter. 1, fiche 21, Anglais, - confederation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Fédéralisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- confédération
1, fiche 21, Français, conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fédération 1, fiche 21, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Forme d'union ou d'association politique d'États souverains (liés par un pacte ou un traité relevant du droit international, ou par une constitution) dans laquelle ces États délèguent à des institutions communes (le gouvernement central et les institutions ou organismes centraux) une autorité spécifique et limitée, de telle façon que ces institutions demeurent juridiquement et politiquement subordonnées aux gouvernements des États constituants et tiennent de ceux-ci leur autorité. 1, fiche 21, Français, - conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cessionary state
1, fiche 22, Anglais, cessionary%20state
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
What is at issue in this section is(...), whether, or to what extent, a cessionary State is bound under international law to keep in force the legislation enacted, and the administrative machinery set up, by its predecessor.(...) The cessionary State is in principle fully competent immediately, at least after the actual transfer of government, to extend its own legislation and the functioning of its own administrative machinery to the territory acquired and to its population. It may, however, for example for political reasons, temporarily refrain from doing so, or on the other hand be limited in its freedom of action in this respect by a specific treaty stipulation. 1, fiche 22, Anglais, - cessionary%20state
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 22, La vedette principale, Français
- état cessionnaire
1, fiche 22, Français, %C3%A9tat%20cessionnaire
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans l'opération dite: cession de territoire (...) le rôle de l'État cessionnaire est d'établir sa souveraineté sur le territoire considéré, lequel est, dans l'usage courant, qualifié de territoire cédé. - "... la notion technique propre de cession de territoire (...) correspond exactement au sens qu'attribue à ces mots le droit international public. La doctrine moderne décompose, en effet, ordinairement l'opération de la cession en deux actes successifs: l'abandon par l'État cédant de sa compétence territoriale étant suivi de l'établissement de la sienne par l'État annexant ou cessionnaire." 1, fiche 22, Français, - %C3%A9tat%20cessionnaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :