TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRANDY GLASS [3 fiches]

Fiche 1 1986-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Wine Service
  • Glassware
CONT

smaller stemmed glass : usually described as a sherry glass, for Sherry, Brandy, Post and Dry Martinis.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service des vins
  • Objets en verre
DEF

petit verre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Various Drinks - Service
  • Glassware
DEF

A pear-shaped glass, narrowing at the top to intensify the aroma of brandy, liqueur, etc.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service de boissons diverses
  • Objets en verre
CONT

Composition du matériel de table (Pour un service de 100 couverts). Verrerie. Verres à eau, à vin, à porto, à apéritif, à liqueur, à dégustation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Glassware
CONT

Large brandy glass :... balloon-shaped, for gracious or flamboyant living.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Objets en verre
CONT

Ballon : [...] verre à boire de forme sphérique. [...] verre ballon.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :