TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BREADCRUMBS [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breadcrumb
1, fiche 1, Anglais, breadcrumb
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Someone who breadcrumbs leads you on by dropping small morsels of interest — an occasional message, phone call, date plan, or social media interaction. These happen sporadically and usually don’t have any followthrough. 1, fiche 1, Anglais, - breadcrumb
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semer des miettes de pain
1, fiche 1, Français, semer%20des%20miettes%20de%20pain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jeter des miettes de pain 2, fiche 1, Français, jeter%20des%20miettes%20de%20pain
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un autre tendance [...] qui [...] nous fait perdre foi en l'amour est [la pratique de] «jeter des miettes de pain». [C'est] quand une personne laisse croire à une autre personne qu'elle est intéressée par elle en sachant très bien qu'elle ne veut pas aller plus loin avec elle. 2, fiche 1, Français, - semer%20des%20miettes%20de%20pain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laboratory-grown beef burger
1, fiche 2, Anglais, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laboratory-grown hamburger 2, fiche 2, Anglais, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, fiche 2, Anglais, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, fiche 2, Anglais, cultured%20beef%20burger%20
correct
- cultured beef patty 5, fiche 2, Anglais, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, fiche 2, Anglais, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, fiche 2, Anglais, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, fiche 2, Anglais, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, fiche 2, Anglais, Frankenburger
correct, familier
- Frankenstein burger 9, fiche 2, Anglais, Frankenstein%20burger%20
familier
- Frankenstein’s burger 5, fiche 2, Anglais, Frankenstein%26rsquo%3Bs%20burger
familier
- cruelty-free hamburger 10, fiche 2, Anglais, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familier
- synthetic hamburger 11, fiche 2, Anglais, synthetic%20hamburger
voir observation
- artificial hamburger 12, fiche 2, Anglais, artificial%20hamburger
voir observation
- Googleburger 6, fiche 2, Anglais, Googleburger
familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat. "Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250, 000 euros($332, 000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20, 000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one’s own kitchen within 20 years. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, fiche 2, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hamburger in vitro
1, fiche 2, Français, hamburger%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hamburger éprouvette 2, fiche 2, Français, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- hamburger à base de cellules souches 3, fiche 2, Français, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, nom masculin
- hamburger cultivé en laboratoire 4, fiche 2, Français, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- burger in vitro 5, fiche 2, Français, burger%20in%20vitro
correct, nom masculin
- burger éprouvette 6, fiche 2, Français, burger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- burger de cellules souches 7, fiche 2, Français, burger%20de%20cellules%20souches
correct, voir observation, nom masculin
- steak haché in vitro 8, fiche 2, Français, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, nom masculin
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, fiche 2, Français, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
nom masculin
- steak in vitro 10, fiche 2, Français, steak%20in%20vitro
voir observation, nom masculin
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, fiche 2, Français, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
voir observation, nom masculin
- steak de viande artificielle 12, fiche 2, Français, steak%20de%20viande%20artificielle
voir observation, nom masculin
- hamburger synthétique 13, fiche 2, Français, hamburger%20synth%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- hamburger artificiel 14, fiche 2, Français, hamburger%20artificiel
voir observation, nom masculin
- Frankenburger 15, fiche 2, Français, Frankenburger
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d'œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d'ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d'élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d'ici 2050. 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare». 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n'est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l'infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l'emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, fiche 2, Français, - hamburger%20in%20vitro
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eggs in cases
1, fiche 3, Anglais, eggs%20in%20cases
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Eggs in Cases : Cut up a sheet of paper into pieces three inches square turn up half an inch all round so as to form a kind of square case; there will then remain but two inches square in the inside. Take a small piece of butter, a pinch of fine breadcrumbs, a little finely-chopped parsley, spring onions, salt and pepper, and mix them together; put a little into each case, then break one egg into each; put them on a gridiron, over a slow fire, and do them gently, or place them in a dish in an over; when well set, serve. Small, round paper cases may be procured very cheap. 1, fiche 3, Anglais, - eggs%20in%20cases
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œufs en cocotte
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Bufs%20en%20cocotte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Œufs en cocotte, cassolettes ou caissettes. Cette préparation dérive à la fois de celle des œufs à la coque et de celle des œufs pochés. Beurrer légèrement l'intérieur des cocottes, cassolettes ou caissettes (en porcelaine, en terre, en métal, en verre trempé, rondes ou ovales) [...] 2, fiche 3, Français, - %26oelig%3Bufs%20en%20cocotte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shirred eggs
1, fiche 4, Anglais, shirred%20eggs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Eggs baked in a small cup or bowl with a covering of cream or milk and often topped with buttered breadcrumbs. The white of the cooked eggs are typically firm, the yolks soft. 1, fiche 4, Anglais, - shirred%20eggs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- œufs à la crème
1, fiche 4, Français, %26oelig%3Bufs%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuits au four. 1, fiche 4, Français, - %26oelig%3Bufs%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meatball
1, fiche 5, Anglais, meatball
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small ball of minced meat mixed with breadcrumbs and seasonings. 2, fiche 5, Anglais, - meatball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boulette de viande
1, fiche 5, Français, boulette%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Frikadelle 2, fiche 5, Français, Frikadelle
correct, nom féminin, Allemagne
- Boulette 3, fiche 5, Français, Boulette
nom féminin, Allemagne, régional
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit frit à base de viande hachée à laquelle on ajoute (moins de 20 p. cent) des petits pains trempés (ou de la farine de blé fine, du pain blanc, etc.), du sel et des épices, un œuf et des oignons. 3, fiche 5, Français, - boulette%20de%20viande
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Boulette : d'origine berlinoise. 3, fiche 5, Français, - boulette%20de%20viande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- albóndiga
1, fiche 5, Espagnol, alb%C3%B3ndiga
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una albóndiga es una bola de carne picada mezclada con huevos y diversos condimentos, tales como perejil, comino, etc. La albóndiga es tan popular en las diferentes gastronomías y tiene tantas recetas que resulta ser un hiperónimo acerca de un alimento. 2, fiche 5, Espagnol, - alb%C3%B3ndiga
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cauliflower à la polonaise
1, fiche 6, Anglais, cauliflower%20%C3%A0%20la%20polonaise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cauliflower polonaise 2, fiche 6, Anglais, cauliflower%20polonaise
correct
- polish-style cauliflower 3, fiche 6, Anglais, polish%2Dstyle%20cauliflower
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
à la polonaise : French for "in the manner of Poland, "generally referring to cooked vegetables(most often cauliflower or asparagus) that are sprinkled with chopped hard-cooked egg, breadcrumbs, parsley and melted butter. 4, fiche 6, Anglais, - cauliflower%20%C3%A0%20la%20polonaise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chou-fleur à la polonaise
1, fiche 6, Français, chou%2Dfleur%20%C3%A0%20la%20polonaise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
à la polonaise : Se dit de légumes cuits au naturel, parsemés de jaune d'œuf dur haché et de persil ou de fines herbes, puis arrosés de mie de pain frite au beurre (apprêt classique, notamment pour le chou-fleur et les asperges). 2, fiche 6, Français, - chou%2Dfleur%20%C3%A0%20la%20polonaise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beef roulade
1, fiche 7, Anglais, beef%20roulade
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- beef paupiette 2, fiche 7, Anglais, beef%20paupiette
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
roulade : the French term for a thin slice of meat rolled around a filling such as mushrooms, breadcrumbs, cheese or a mixture of vegetables and cheese or meat. The rolled package is usually secured with string or a wooden pick. A roulade is browned before being baked or braised in wine or stock. Also referred to as paupiette, bird and, in Italy, braciola. 3, fiche 7, Anglais, - beef%20roulade
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- roulade de bœuf
1, fiche 7, Français, roulade%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
roulade : Appellation de divers apprêts farcis ou fourrés, puis roulés. 2, fiche 7, Français, - roulade%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- risotto milanese
1, fiche 8, Anglais, risotto%20milanese
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- risotto alla milanese 2, fiche 8, Anglais, risotto%20alla%20milanese
correct
- risotto à la milanaise 3, fiche 8, Anglais, risotto%20%C3%A0%20la%20milanaise
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
à la milanaise : Characteristic of Milan and its region; usually involving the use of grated Parmesan cheese, saffron, and butter, and in some dishes a coating of breadcrumbs. 3, fiche 8, Anglais, - risotto%20milanese
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- risotto à la milanaise
1, fiche 8, Français, risotto%20%C3%A0%20la%20milanaise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
à la milanaise : Se dit de plats panés (œufs, mie de pain, parmesan) à la manière lombarde. 2, fiche 8, Français, - risotto%20%C3%A0%20la%20milanaise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- risotto a la milanesa
1, fiche 8, Espagnol, risotto%20a%20la%20milanesa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El risotto a la milanesa es uno de los más clásicos y destaca por el color amarillo que le da el azafrán. 1, fiche 8, Espagnol, - risotto%20a%20la%20milanesa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- persillade
1, fiche 9, Anglais, persillade
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mixture of chopped parsley and garlic, which is added to certain dishes at the end of the cooking time. 2, fiche 9, Anglais, - persillade
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Persillade mixed with fresh breadcrumbs provides the finishing touches to a loin of lamb persillé and stuffed tomatoes à la provençal. 2, fiche 9, Anglais, - persillade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- persillade
1, fiche 9, Français, persillade
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assaisonnement à base de persil et d'ail hachés. 2, fiche 9, Français, - persillade
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- persillade
1, fiche 9, Espagnol, persillade
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de ajo y perejil picados. 1, fiche 9, Espagnol, - persillade
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gratin
1, fiche 10, Anglais, gratin
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A golden brown crust, usually of breadcrumbs and grated cheese, that is sprinkled on top of dish before baking. 1, fiche 10, Anglais, - gratin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gratin
1, fiche 10, Français, gratin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Croûte dorée qui se forme à la surface d'un mets sous l'action de la chaleur, le plus souvent à la présence d'une couche de fromage râpé, de chapelure ou de panure. 1, fiche 10, Français, - gratin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Servi directement dans son plat de cuisson, le gratin est souvent un plat familial, à base de viande de desserte hachée, de pâtes, de volaille [...] 1, fiche 10, Français, - gratin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gratín
1, fiche 10, Espagnol, grat%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- gratén 1, fiche 10, Espagnol, grat%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Capa que se forma en el alimento después de aplicarle la técnica de gratinar, [permitiendo] que los aromas y sabores se mantengan mucho mejor en la pieza, además al formarse esta capa cambia la textura del alimento [a] crujiente [con] un característico color dorado. 1, fiche 10, Espagnol, - grat%C3%ADn
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breadcrumb trail
1, fiche 11, Anglais, breadcrumb%20trail
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- breadcrumbs 2, fiche 11, Anglais, breadcrumbs
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On a [website], a breadcrumb trail is a navigation tool that allows a user to see where the current page is in relation to the [website’s] hierarchy. 3, fiche 11, Anglais, - breadcrumb%20trail
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bread crumb trail
- bread crumbs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fil d'Ariane
1, fiche 11, Français, fil%20d%27Ariane
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- piste de navigation 2, fiche 11, Français, piste%20de%20navigation
correct, nom féminin
- chemin de navigation 3, fiche 11, Français, chemin%20de%20navigation
correct, nom masculin
- chemin de fer 4, fiche 11, Français, chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] aide à la navigation sous forme de signalisation de la localisation du lecteur dans un document (très souvent, une page d'un site Web). 5, fiche 11, Français, - fil%20d%27Ariane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- header
1, fiche 12, Anglais, header
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The area at the top of a Web page that contains information that is persistent across a website, such as the site title, visual identifiers, search, navigation bars and breadcrumbs. 1, fiche 12, Anglais, - header
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en-tête
1, fiche 12, Français, en%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Endroit qui, dans la partie supérieure d'une page Web, contient l'information reprise partout dans un site Web, comme le titre du site, les identificateurs visuels, les barres de recherche, de navigation et le fil d'Ariane. 1, fiche 12, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- panko
1, fiche 13, Anglais, panko
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nama panko 2, fiche 13, Anglais, nama%20panko
correct
- panko bread crumbs 3, fiche 13, Anglais, panko%20bread%20crumbs
correct
- panko breadcrumbs 3, fiche 13, Anglais, panko%20breadcrumbs
correct
- Japanese bread crumbs 3, fiche 13, Anglais, Japanese%20bread%20crumbs
correct
- Japanese breadcrumbs 3, fiche 13, Anglais, Japanese%20breadcrumbs
correct
- Japanese-style breadcrumbs 3, fiche 13, Anglais, Japanese%2Dstyle%20breadcrumbs
correct
- Japanese-style bread crumbs 3, fiche 13, Anglais, Japanese%2Dstyle%20bread%20crumbs
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bread crumbs used in Japanese cooking for coating fried foods. 4, fiche 13, Anglais, - panko
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
They’re coarser than those normally used in the United States and create a deliciously crunchy crust. 4, fiche 13, Anglais, - panko
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- panko
1, fiche 13, Français, panko
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chapelure japonaise 2, fiche 13, Français, chapelure%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Parmi les entrées offertes, on remarque [...] la Brandade de morue salée croustillante [...] composée de deux excellentes croquettes faites de morue salée, de morue fraîche et de pommes de terre, enrobées de chapelure à la japonaise («panko») et servies sur une crème d'ail rôti. 3, fiche 13, Français, - panko
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chapelure utilisée en cuisine japonaise. 4, fiche 13, Français, - panko
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- breaded
1, fiche 14, Anglais, breaded
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If food such as fish or meat is breaded, it is covered in breadcrumbs. It can then be fried or grilled. 2, fiche 14, Anglais, - breaded
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
It is important that food be breaded just minutes before frying. 2, fiche 14, Anglais, - breaded
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
bread (v.): To coat a food with flour, beaten eggs and bread crumbs or cracker crumbs before cooking. 3, fiche 14, Anglais, - breaded
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pané
1, fiche 14, Français, pan%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui a été couvert de chapelure ou de mie de pain pressée avant la cuisson. 2, fiche 14, Français, - pan%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- empanado
1, fiche 14, Espagnol, empanado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Milanesa, pescado empanado 1, fiche 14, Espagnol, - empanado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Breadmaking
- Culinary Techniques
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dried bread crumbs
1, fiche 15, Anglais, dried%20bread%20crumbs
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bread crumbs 1, fiche 15, Anglais, bread%20crumbs
correct, pluriel
- breadcrumbs 2, fiche 15, Anglais, breadcrumbs
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Crumbs of bread made when the loaf is stale enough to disintegrate easily. Made from either white or brown bread and used for coating foods to be fried or baked, stuffings, farces and puddings. 3, fiche 15, Anglais, - dried%20bread%20crumbs
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- dried breadcrumb
- dried breadcrumbs
- dried bread crumb
- bread crumb
- breadcrumb
- crumb of bread
- crumbs of bread
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boulangerie
- Techniques culinaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chapelure
1, fiche 15, Français, chapelure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- miettes de pain 1, fiche 15, Français, miettes%20de%20pain
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pain séché (ou biscotte), râpé ou émietté. 1, fiche 15, Français, - chapelure
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- miette de pain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Técnicas culinarias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pan rallado
1, fiche 15, Espagnol, pan%20rallado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Producto resultante de la trituración del pan seco, el cual se emplea en la elaboración de alimentos empanados, gratinados y para dar más consistencia a masas y sopas. 2, fiche 15, Espagnol, - pan%20rallado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bressane fondue
1, fiche 16, Anglais, Bressane%20fondue
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bressane fondue. 200 grams of raw beef to be rolled into egg yoke, breadcrumbs and cooked in oil. 1, fiche 16, Anglais, - Bressane%20fondue
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fondue bressane
1, fiche 16, Français, fondue%20bressane
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fondue où l'on plonge du blanc de poulet dans de l'huile chaude (donc similaire à la fondue bourguignonne). 2, fiche 16, Français, - fondue%20bressane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chicken nugget
1, fiche 17, Anglais, chicken%20nugget
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A piece of chicken, either whole or composed of a paste of finely minced meat, typically coated in batter or breadcrumbs. 2, fiche 17, Anglais, - chicken%20nugget
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chicken nugget: term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - chicken%20nugget
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- chicken nuggets
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- croquette de poulet
1, fiche 17, Français, croquette%20de%20poulet
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pépite de poulet 2, fiche 17, Français, p%C3%A9pite%20de%20poulet
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Morceau de poulet entier ou de poulet haché très fin pané ou en pâte à frire. 3, fiche 17, Français, - croquette%20de%20poulet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 17, Français, - croquette%20de%20poulet
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pépites de poulet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Brown Betty
1, fiche 18, Anglais, Brown%20Betty
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- apple brown Betty 2, fiche 18, Anglais, apple%20brown%20Betty
correct
- apple betty 3, fiche 18, Anglais, apple%20betty
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A pudding made of layers of buttered breadcrumbs with sliced apples and sugar or syrup. 4, fiche 18, Anglais, - Brown%20Betty
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dating back to colonial America, betties are baked puddings made of layers of sugared and spiced fruit and buttered bread crumbs. Though many fruits can be used, the most popular is apple brown Betty, made with sliced apples and brown sugar. 5, fiche 18, Anglais, - Brown%20Betty
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pouding Betty
1, fiche 18, Français, pouding%20Betty
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pouding Brown Betty aux pommes 2, fiche 18, Français, pouding%20Brown%20Betty%20aux%20pommes
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce n'est pas un gâteau; il s'agit d'un pouding, différent du pouding aux pommes traditionnel par ses miettes de pain dorées qui le rendent croustillant. Le pouding Betty, qualifié de «brown» en anglais, est aux pommes. Si ce pouding est fait avec un autre fruit, on précisera : pouding Betty aux canneberges, etc. 1, fiche 18, Français, - pouding%20Betty
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 18, Français, - pouding%20Betty
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pudding Betty
- pudding Brown Betty aux pommes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Recipes
- Food Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fish cake
1, fiche 19, Anglais, fish%20cake
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fish patty 2, fiche 19, Anglais, fish%20patty
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small flat cake of fish(as salted codfish) shredded, mixed with mashed potato and minced onions, often coated in batter or breadcrumbs and fried. 2, fiche 19, Anglais, - fish%20cake
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Industrie de l'alimentation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- galette de poisson
1, fiche 19, Français, galette%20de%20poisson
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Gâteau rond et plat, à base de morue salée, de purée de pommes de terre et d'oignons. Le tout est sauté dans la poêle. 1, fiche 19, Français, - galette%20de%20poisson
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recipes
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fish au gratin
1, fiche 20, Anglais, fish%20au%20gratin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A fish dish topped with cheese or breadcrumbs mixed with bits of britter, then heated in the oven or under the broiler until brown and crispy.(Referece Food Lover's Companion 2001) 1, fiche 20, Anglais, - fish%20au%20gratin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Plats cuisinés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poisson au gratin
1, fiche 20, Français, poisson%20au%20gratin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :