TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROADCASTING POLICY BRANCH [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Television in the Alternative: the Future of Innovation and the Arts in the Canadian Broadcasting System: Report
1, fiche 1, Anglais, Television%20in%20the%20Alternative%3A%20the%20Future%20of%20Innovation%20and%20the%20Arts%20in%20the%20Canadian%20Broadcasting%20System%3A%20Report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By Peter S. Grant. Report of the Group of Experts on Alternative Programming Services. Ottawa : Department of Canadian Heritage, Broadcasting Policy Branch, 1995. 114 pages. 1, fiche 1, Anglais, - Television%20in%20the%20Alternative%3A%20the%20Future%20of%20Innovation%20and%20the%20Arts%20in%20the%20Canadian%20Broadcasting%20System%3A%20Report
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Future of Innovation and the Arts in the Canadian Broadcasting System
- Report of the Group of Experts on Alternative Programming Services
- Grant Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pour une télévision complémentaire : l'avenir de l'innovation et des arts dans le système canadien de radiodiffusion : rapport
1, fiche 1, Français, Pour%20une%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20compl%C3%A9mentaire%20%3A%20l%27avenir%20de%20l%27innovation%20et%20des%20arts%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20canadien%20de%20radiodiffusion%20%3A%20rapport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par Peter S. Grant. Rapport du Groupe d'experts sur les services d'émissions complémentaires. Ottawa : ministère du Patrimoine canadien, 1995. 124 pages. 1, fiche 1, Français, - Pour%20une%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20compl%C3%A9mentaire%20%3A%20l%27avenir%20de%20l%27innovation%20et%20des%20arts%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20canadien%20de%20radiodiffusion%20%3A%20rapport
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- L'avenir de l'innovation et des arts dans le système canadien de radiodiffusion
- Rapport du Groupe d'experts sur les services d'émissionscomplémentaires
- Rapport Grant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Radio Reading Services for the Blind and Otherwise Print-Handicapped - An Information Paper
1, fiche 2, Anglais, Radio%20Reading%20Services%20for%20the%20Blind%20and%20Otherwise%20Print%2DHandicapped%20%2D%20An%20Information%20Paper
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Communications, Broadcasting and Social Policy Branch, 1980. 1, fiche 2, Anglais, - Radio%20Reading%20Services%20for%20the%20Blind%20and%20Otherwise%20Print%2DHandicapped%20%2D%20An%20Information%20Paper
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Radio Reading Services for the Blind and Otherwise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services radiophoniques de lecture pour les aveugles et autres handicapés visuels - Un document d'information
1, fiche 2, Français, Services%20radiophoniques%20de%20lecture%20pour%20les%20aveugles%20et%20autres%20handicap%C3%A9s%20visuels%20%2D%20Un%20document%20d%27information
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Communications, Direction des politiques sociales et de la radiodiffusion, 1980. 1, fiche 2, Français, - Services%20radiophoniques%20de%20lecture%20pour%20les%20aveugles%20et%20autres%20handicap%C3%A9s%20visuels%20%2D%20Un%20document%20d%27information
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Services radiophoniques de lecture pour les aveugles et autres handicapés visuels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Broadcasting Policy Branch 1, fiche 3, Anglais, Broadcasting%20Policy%20Branch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction générale de la Politique sur la radiodiffusion
1, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20radiodiffusion
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20radiodiffusion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique du gouvernement fédéral. 1, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20radiodiffusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Future of Canadian programming and the role of private television : keeping Canada on the information highway : a report to the Minister of Canadian Heritage
1, fiche 4, Anglais, The%20Future%20of%20Canadian%20programming%20and%20the%20role%20of%20private%20television%20%3A%20keeping%20Canada%20on%20the%20information%20highway%20%3A%20a%20report%20to%20the%20Minister%20of%20Canadian%20Heritage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By the Working Group on Canadian Programming and Private Television, Ottawa, Department of Canadian Heritage, Broadcasting Policy Branch, 1995. Information found in the database of the Canadian Heritage Library(GEAC). 1, fiche 4, Anglais, - The%20Future%20of%20Canadian%20programming%20and%20the%20role%20of%20private%20television%20%3A%20keeping%20Canada%20on%20the%20information%20highway%20%3A%20a%20report%20to%20the%20Minister%20of%20Canadian%20Heritage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'avenir des émissions canadiennes et le rôle de la télévision privée : maintien du Canada sur l'autoroute électronique fait au ministère du Patrimoine canadien
1, fiche 4, Français, L%27avenir%20des%20%C3%A9missions%20canadiennes%20et%20le%20r%C3%B4le%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20priv%C3%A9e%20%3A%20maintien%20du%20Canada%20sur%20l%27autoroute%20%C3%A9lectronique%20fait%20au%20minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information trouvée dans la base de données de la bibliothèque du Patrimoine canadien (GEAC). Publication faite par le Groupe de travail sur les émissions canadiennes et la télévision privée, 1995. 1, fiche 4, Français, - L%27avenir%20des%20%C3%A9missions%20canadiennes%20et%20le%20r%C3%B4le%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20priv%C3%A9e%20%3A%20maintien%20du%20Canada%20sur%20l%27autoroute%20%C3%A9lectronique%20fait%20au%20minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Broadcasting and Content Services Policy Branch 1, fiche 5, Anglais, Broadcasting%20and%20Content%20Services%20Policy%20Branch
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la politique de la radiodiffusion et des services connexes
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20politique%20de%20la%20radiodiffusion%20et%20des%20services%20connexes
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20de%20la%20radiodiffusion%20et%20des%20services%20connexes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :