TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROADCASTING REVIEW [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- current climate of budgetary restraints
1, fiche 1, Anglais, current%20climate%20of%20budgetary%20restraints
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- current climate of fiscal restraint 1, fiche 1, Anglais, current%20climate%20of%20fiscal%20restraint
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 1, Anglais, - current%20climate%20of%20budgetary%20restraints
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- climat actuel de restrictions budgétaires
1, fiche 1, Français, climat%20actuel%20de%20restrictions%20budg%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- climat actuel d'austérité 2, fiche 1, Français, climat%20actuel%20d%27aust%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 1, Français, - climat%20actuel%20de%20restrictions%20budg%C3%A9taires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- modified basic service
1, fiche 2, Anglais, modified%20basic%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The CRTC’s June 1994 licensing of additional specialty services added the category modified basic service which requires carriage on a discretionary basis unless the cable company and the specialty service agree to carriage on basic service. 1, fiche 2, Anglais, - modified%20basic%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 2, Anglais, - modified%20basic%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de base modifié
1, fiche 2, Français, service%20de%20base%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En autorisant en juin 1994 des services spécialisés additionnels, le CRTC a ajouté la catégorie service de base modifié qui oblige le câblodistributeur à distribuer le service sur un volet discrétionnaire à moins de s'entendre avec le service spécialisé pour le distribuer au volet de base 1, fiche 2, Français, - service%20de%20base%20modifi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 2, Français, - service%20de%20base%20modifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cultural development
1, fiche 3, Anglais, cultural%20development
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which human beings acquire the individual and collective resources necessary to participate in public life. 1, fiche 3, Anglais, - cultural%20development
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 3, Anglais, - cultural%20development
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- développement culturel
1, fiche 3, Français, d%C3%A9veloppement%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel l'être humain, de même que les collectivités, acquièrent les ressources nécessaires pour participer à la vie publique 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9veloppement%20culturel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9veloppement%20culturel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report of the Film Industry Task Force
1, fiche 4, Anglais, Report%20of%20the%20Film%20Industry%20Task%20Force
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Film%20Industry%20Task%20Force
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Raymond-Roth Report 1, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Film%20Industry%20Task%20Force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail sur l'industrie du cinéma
1, fiche 4, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27industrie%20du%20cin%C3%A9ma
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 4, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27industrie%20du%20cin%C3%A9ma
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le rapport Raymond-Roth. 3, fiche 4, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27industrie%20du%20cin%C3%A9ma
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- studio role
1, fiche 5, Anglais, studio%20role
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
We heard complaints that Telefilm sometimes tries to shape the creative content of productions, performing what producers refer to as Telefilm’s studio role 1, fiche 5, Anglais, - studio%20role
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 5, Anglais, - studio%20role
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rôle de studio
1, fiche 5, Français, r%C3%B4le%20de%20studio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On se plaint que Téléfilm tente parfois d'influencer le contenu créatif des productions et de jouer ce que les producteurs appellent un rôle de studio 1, fiche 5, Français, - r%C3%B4le%20de%20studio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 5, Français, - r%C3%B4le%20de%20studio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- viewing time
1, fiche 6, Anglais, viewing%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- viewing hours 2, fiche 6, Anglais, viewing%20hours
correct, pluriel
- listening period 3, fiche 6, Anglais, listening%20period
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
viewing time : term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 4, fiche 6, Anglais, - viewing%20time
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
viewing hours: term rarely used in the singular (viewing hour). 5, fiche 6, Anglais, - viewing%20time
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- listening time
- listening-time
- viewing hour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- heures d'écoute
1, fiche 6, Français, heures%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Temps passé à l'écoute de la télévision. 2, fiche 6, Français, - heures%20d%27%C3%A9coute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 6, Français, - heures%20d%27%C3%A9coute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 4, fiche 6, Français, - heures%20d%27%C3%A9coute
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
heures d'écoute : terme rarement utilisé au singulier (heure d'écoute). 5, fiche 6, Français, - heures%20d%27%C3%A9coute
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- heure d'écoute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multimedia software developer
1, fiche 7, Anglais, multimedia%20software%20developer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specialist in the design, set up and application of interactive multimedia tools. 2, fiche 7, Anglais, - multimedia%20software%20developer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 7, Anglais, - multimedia%20software%20developer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ensemblier multimédia
1, fiche 7, Français, ensemblier%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- développeur de logiciels multimédia 2, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la conception, de la mise en place, et de l'utilisation d'outils multimédias interactifs. 1, fiche 7, Français, - ensemblier%20multim%C3%A9dia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
développeur de logiciels multimédia : terme tiré de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 1, fiche 7, Français, - ensemblier%20multim%C3%A9dia
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- full cost recovery
1, fiche 8, Anglais, full%20cost%20recovery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 8, Anglais, - full%20cost%20recovery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pleine récupération de frais
1, fiche 8, Français, pleine%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20frais
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 8, Français, - pleine%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20frais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radio Broadcasting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for a New Broadcasting Act : A Review of the Legislative Recommendations made by the Task Force on Broadcasting Policy
1, fiche 9, Anglais, Recommendations%20for%20a%20New%20Broadcasting%20Act%20%3A%20A%20Review%20of%20the%20Legislative%20Recommendations%20made%20by%20the%20Task%20Force%20on%20Broadcasting%20Policy
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Recommendations for a New Broadcasting Act 1, fiche 9, Anglais, Recommendations%20for%20a%20New%20Broadcasting%20Act
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: House of Commons, 1987. 1, fiche 9, Anglais, - Recommendations%20for%20a%20New%20Broadcasting%20Act%20%3A%20A%20Review%20of%20the%20Legislative%20Recommendations%20made%20by%20the%20Task%20Force%20on%20Broadcasting%20Policy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Radiodiffusion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Recommandations concernant une nouvelle loi sur la radiodiffusion : étude des propositions législatives du Groupe de travail sur la politique de la radiodiffusion
1, fiche 9, Français, Recommandations%20concernant%20une%20nouvelle%20loi%20sur%20la%20radiodiffusion%20%3A%20%C3%A9tude%20des%20propositions%20l%C3%A9gislatives%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20de%20la%20radiodiffusion
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Recommandations concernant une nouvelle loi sur la radiodiffusion 1, fiche 9, Français, Recommandations%20concernant%20une%20nouvelle%20loi%20sur%20la%20radiodiffusion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes, 1987. 1, fiche 9, Français, - Recommandations%20concernant%20une%20nouvelle%20loi%20sur%20la%20radiodiffusion%20%3A%20%C3%A9tude%20des%20propositions%20l%C3%A9gislatives%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20de%20la%20radiodiffusion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- financial table
1, fiche 10, Anglais, financial%20table
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 10, Anglais, - financial%20table
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tableau financier
1, fiche 10, Français, tableau%20financier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 10, Français, - tableau%20financier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- IMAX large-screen technology
1, fiche 11, Anglais, IMAX%20large%2Dscreen%20technology
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term used in "Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, "Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the "Juneau Report, "named after its chairman. 2, fiche 11, Anglais, - IMAX%20large%2Dscreen%20technology
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technologie grand écran IMAX
1, fiche 11, Français, technologie%20grand%20%C3%A9cran%20IMAX
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de «Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle», Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé «Rapport Juneau» du nom du président du comité. 2, fiche 11, Français, - technologie%20grand%20%C3%A9cran%20IMAX
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- independent filmmaker
1, fiche 12, Anglais, independent%20filmmaker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
independent filmmaker : term used in "Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, "Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the "Juneau Report, "named after its chairman. 2, fiche 12, Anglais, - independent%20filmmaker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cinéaste indépendant
1, fiche 12, Français, cin%C3%A9aste%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cinéaste indépendant : terme tiré de : «Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle», Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé «Rapport Juneau» du nom du président du comité. 2, fiche 12, Français, - cin%C3%A9aste%20ind%C3%A9pendant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- broadly based fee
1, fiche 13, Anglais, broadly%20based%20fee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 13, Anglais, - broadly%20based%20fee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- redevance répartie sur une large base
1, fiche 13, Français, redevance%20r%C3%A9partie%20sur%20une%20large%20base
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 13, Français, - redevance%20r%C3%A9partie%20sur%20une%20large%20base
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 3, fiche 13, Français, - redevance%20r%C3%A9partie%20sur%20une%20large%20base
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- redevance repartie sur une large base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- film distribution system
1, fiche 14, Anglais, film%20distribution%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 14, Anglais, - film%20distribution%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réseau de distribution de films
1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20de%20distribution%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20de%20distribution%20de%20films
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- animation work
1, fiche 15, Anglais, animation%20work
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 15, Anglais, - animation%20work
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- travail d'animation
1, fiche 15, Français, travail%20d%27animation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC [Société Radio-Canada], ONF [Office national du film], Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 15, Français, - travail%20d%27animation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- box office revenue
1, fiche 16, Anglais, box%20office%20revenue
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 16, Anglais, - box%20office%20revenue
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- recettes des salles de cinéma
1, fiche 16, Français, recettes%20des%20salles%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 16, Français, - recettes%20des%20salles%20de%20cin%C3%A9ma
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- programming
1, fiche 17, Anglais, programming
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 17, Anglais, - programming
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- émissions
1, fiche 17, Français, %C3%A9missions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9missions
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
émissions : terme utilisé au pluriel pour rendre le terme anglais «programming». 3, fiche 17, Français, - %C3%A9missions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anti-American attitude
1, fiche 18, Anglais, anti%2DAmerican%20attitude
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- anti-Americanism 2, fiche 18, Anglais, anti%2DAmericanism
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 18, Anglais, - anti%2DAmerican%20attitude
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- antiaméricanisme
1, fiche 18, Français, antiam%C3%A9ricanisme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 18, Français, - antiam%C3%A9ricanisme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- compete head to head
1, fiche 19, Anglais, compete%20head%20to%20head
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 19, Anglais, - compete%20head%20to%20head
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- concurrencer bec et ongles
1, fiche 19, Français, concurrencer%20bec%20et%20ongles
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 19, Français, - concurrencer%20bec%20et%20ongles
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Deportes (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- competir cara a cara
1, fiche 19, Espagnol, competir%20cara%20a%20cara
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- competir de uno a uno 1, fiche 19, Espagnol, competir%20de%20uno%20a%20uno
correct
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Direct-to-Home Satellite Broadcasting Policy Review Panel
1, fiche 20, Anglais, Direct%2Dto%2DHome%20Satellite%20Broadcasting%20Policy%20Review%20Panel
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Direct%2Dto%2DHome%20Satellite%20Broadcasting%20Policy%20Review%20Panel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique concernant les satellites de radiodiffusion directe 1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20concernant%20les%20satellites%20de%20radiodiffusion%20directe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20concernant%20les%20satellites%20de%20radiodiffusion%20directe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Direct-to-Home Satellite Broadcasting : Report of the Policy Review Panel
1, fiche 21, Anglais, Direct%2Dto%2DHome%20Satellite%20Broadcasting%20%3A%20Report%20of%20the%20Policy%20Review%20Panel
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Direct-to-Home Satellite Broadcasting Policy Review Panel. 1, fiche 21, Anglais, - Direct%2Dto%2DHome%20Satellite%20Broadcasting%20%3A%20Report%20of%20the%20Policy%20Review%20Panel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- La radiodiffusion direct à domicile par satellite : le rapport du Groupe de travail 1, fiche 21, Français, La%20radiodiffusion%20direct%20%C3%A0%20domicile%20par%20satellite%20%3A%20le%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Groupe de travail sur la politique concernant les satellites de radiodiffusion directe. 1, fiche 21, Français, - La%20radiodiffusion%20direct%20%C3%A0%20domicile%20par%20satellite%20%3A%20le%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Journalistic Standards and Practices
1, fiche 22, Anglais, Journalistic%20Standards%20and%20Practices
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 22, Anglais, - Journalistic%20Standards%20and%20Practices
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Normes et pratiques journalistiques
1, fiche 22, Français, Normes%20et%20pratiques%20journalistiques
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multichannel universe
1, fiche 23, Anglais, multichannel%20universe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- multichannel environment 2, fiche 23, Anglais, multichannel%20environment
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terms used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 23, Anglais, - multichannel%20universe
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- univers à canaux multiples
1, fiche 23, Français, univers%20%C3%A0%20canaux%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Video Technology
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- location-based interactive environment
1, fiche 24, Anglais, location%2Dbased%20interactive%20environment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 24, Anglais, - location%2Dbased%20interactive%20environment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service interactif à site fixe
1, fiche 24, Français, service%20interactif%20%C3%A0%20site%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- long form documentary
1, fiche 25, Anglais, long%20form%20documentary
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 25, Anglais, - long%20form%20documentary
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- long documentaire
1, fiche 25, Français, long%20documentaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- documentaire longue durée 2, fiche 25, Français, documentaire%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Microcosmes. [...] Voici un long documentaire qui raconte une journée dans la vie et l'univers des insectes. 3, fiche 25, Français, - long%20documentaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- international coproduction
1, fiche 26, Anglais, international%20coproduction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- international co-production 1, fiche 26, Anglais, international%20co%2Dproduction
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terms used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 26, Anglais, - international%20coproduction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coproduction avec l'étranger
1, fiche 26, Français, coproduction%20avec%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coproduction internationale 1, fiche 26, Français, coproduction%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- large format film
1, fiche 27, Anglais, large%20format%20film
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the "Juneau Report", after the name of the chairman of the Committee. 2, fiche 27, Anglais, - large%20format%20film
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The entry should read "large-format film". 3, fiche 27, Anglais, - large%20format%20film
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- large-format film
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- film grand format
1, fiche 27, Français, film%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé «Rapport Juneau», du nom du président du Comité. 2, fiche 27, Français, - film%20grand%20format
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- private-sector partner
1, fiche 28, Anglais, private%2Dsector%20partner
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 28, Anglais, - private%2Dsector%20partner
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- partenaire du secteur privé
1, fiche 28, Français, partenaire%20du%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 28, Français, - partenaire%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electronic site
1, fiche 29, Anglais, electronic%20site
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Web site: a computer system that runs a Web server and has been set up for publishing documents on the Web. 2, fiche 29, Anglais, - electronic%20site
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 29, Anglais, - electronic%20site
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- site électronique
1, fiche 29, Français, site%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- page 2, fiche 29, Français, page
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
page : terme tiré du rapport Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 1, fiche 29, Français, - site%20%C3%A9lectronique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- CinéRobothèque
1, fiche 30, Anglais, Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 30, Anglais, - Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- CinéRobothèque
1, fiche 30, Français, Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 30, Français, - Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- CinéRoute project
1, fiche 31, Anglais, Cin%C3%A9Route%20project
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 31, Anglais, - Cin%C3%A9Route%20project
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- projet Cinéroute
1, fiche 31, Français, projet%20Cin%C3%A9route
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 31, Français, - projet%20Cin%C3%A9route
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alternative programming
1, fiche 32, Anglais, alternative%20programming
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 32, Anglais, - alternative%20programming
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 32, La vedette principale, Français
- services complémentaires
1, fiche 32, Français, services%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Loan Guarantee Program
1, fiche 33, Anglais, Loan%20Guarantee%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 33, Anglais, - Loan%20Guarantee%20Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de garantie de prêts
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 33, Français, - Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 33, Français, - Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Alternative Programming Services
1, fiche 34, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Alternative%20Programming%20Services
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 34, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Alternative%20Programming%20Services
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Grant Group
- Grant Committee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur les services d'émissions complémentaires
1, fiche 34, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20services%20d%27%C3%A9missions%20compl%C3%A9mentaires
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 34, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20services%20d%27%C3%A9missions%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Rapport publié en 1995. Chairman : Peter S. Grant. 3, fiche 34, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20services%20d%27%C3%A9missions%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Groupe Grant
- Comité Grant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Satellite Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Direct-to-Home Satellite Broadcast Policy Review Panel 1, fiche 35, Anglais, Direct%2Dto%2DHome%20Satellite%20Broadcast%20Policy%20Review%20Panel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Direct-to-Home Satellite Broadcasting Policy Review Panel
- Direct to Home Satellite Broadcast Policy Review Panel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radiodiffusion
- Télécommunications par satellite
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la radiodiffusion directe à domicile
1, fiche 35, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20radiodiffusion%20directe%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Communiqué avr.95. 1, fiche 35, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20radiodiffusion%20directe%20%C3%A0%20domicile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- popular drama
1, fiche 36, Anglais, popular%20drama
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- light drama 1, fiche 36, Anglais, light%20drama
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 36, Anglais, - popular%20drama
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dramatique populaire
1, fiche 36, Français, dramatique%20populaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 36, Français, - dramatique%20populaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- human interest
1, fiche 37, Anglais, human%20interest
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 37, Anglais, - human%20interest
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A classification of types of programs 2, fiche 37, Anglais, - human%20interest
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 37, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 37, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Classification des types d'émissions 2, fiche 37, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- transmission platform
1, fiche 38, Anglais, transmission%20platform
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 38, Anglais, - transmission%20platform
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 38, La vedette principale, Français
- structure de transmission
1, fiche 38, Français, structure%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 38, Français, - structure%20de%20transmission
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- qualifying broadcaster
1, fiche 39, Anglais, qualifying%20broadcaster
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 39, Anglais, - qualifying%20broadcaster
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 39, La vedette principale, Français
- télédiffuseur autorisé
1, fiche 39, Français, t%C3%A9l%C3%A9diffuseur%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 39, Français, - t%C3%A9l%C3%A9diffuseur%20autoris%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fabric of Canadian society
1, fiche 40, Anglais, fabric%20of%20Canadian%20society
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 40, Anglais, - fabric%20of%20Canadian%20society
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tissu de la société canadienne
1, fiche 40, Français, tissu%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 40, Français, - tissu%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- digital radio standard
1, fiche 41, Anglais, digital%20radio%20standard
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 41, Anglais, - digital%20radio%20standard
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 41, La vedette principale, Français
- standard de radio numérique
1, fiche 41, Français, standard%20de%20radio%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 41, Français, - standard%20de%20radio%20num%C3%A9rique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- terrestrial distribution system
1, fiche 42, Anglais, terrestrial%20distribution%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 42, Anglais, - terrestrial%20distribution%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de transmission terrestre
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20terrestre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- co-production treaty
1, fiche 43, Anglais, co%2Dproduction%20treaty
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 43, Anglais, - co%2Dproduction%20treaty
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- traité de coproduction
1, fiche 43, Français, trait%C3%A9%20de%20coproduction
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 43, Français, - trait%C3%A9%20de%20coproduction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- international program sale
1, fiche 44, Anglais, international%20program%20sale
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 44, Anglais, - international%20program%20sale
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vente d'émissions à l'étranger
1, fiche 44, Français, vente%20d%27%C3%A9missions%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 44, Français, - vente%20d%27%C3%A9missions%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- national showcase
1, fiche 45, Anglais, national%20showcase
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 45, Anglais, - national%20showcase
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vitrine nationale
1, fiche 45, Français, vitrine%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 45, Français, - vitrine%20nationale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unchartered waters
1, fiche 46, Anglais, unchartered%20waters
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 46, Anglais, - unchartered%20waters
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- terrain vierge
1, fiche 46, Français, terrain%20vierge
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 46, Français, - terrain%20vierge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- large sections of society
1, fiche 47, Anglais, large%20sections%20of%20society
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 47, Anglais, - large%20sections%20of%20society
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vastes segments de la société
1, fiche 47, Français, vastes%20segments%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 47, Français, - vastes%20segments%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- electronic subtitling
1, fiche 48, Anglais, electronic%20subtitling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 48, Anglais, - electronic%20subtitling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sous-titrage électronique
1, fiche 48, Français, sous%2Dtitrage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 48, Français, - sous%2Dtitrage%20%C3%A9lectronique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Services Tax
1, fiche 49, Anglais, Telecommunications%20Services%20Tax
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 49, Anglais, - Telecommunications%20Services%20Tax
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- taxe sur les services de télécommunications
1, fiche 49, Français, taxe%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 49, Français, - taxe%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- publicly funded broadcaster
1, fiche 50, Anglais, publicly%20funded%20broadcaster
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 50, Anglais, - publicly%20funded%20broadcaster
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 50, La vedette principale, Français
- télévision publique
1, fiche 50, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20publique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 50, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20publique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- expert in fiscal matters
1, fiche 51, Anglais, expert%20in%20fiscal%20matters
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 51, Anglais, - expert%20in%20fiscal%20matters
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- spécialiste des questions fiscales
1, fiche 51, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20fiscales
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 51, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20fiscales
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Communications Distribution Tax
1, fiche 52, Anglais, Communications%20Distribution%20Tax
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 52, Anglais, - Communications%20Distribution%20Tax
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- taxe sur la distribution de communications
1, fiche 52, Français, taxe%20sur%20la%20distribution%20de%20communications
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 52, Français, - taxe%20sur%20la%20distribution%20de%20communications
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- satellite company
1, fiche 53, Anglais, satellite%20company
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 53, Anglais, - satellite%20company
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- société de communications par satellite
1, fiche 53, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20communications%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 53, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- back title
1, fiche 54, Anglais, back%20title
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 54, Anglais, - back%20title
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- titre de répertoire
1, fiche 54, Français, titre%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 54, Français, - titre%20de%20r%C3%A9pertoire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Internet credit-card transaction system
1, fiche 55, Anglais, Internet%20credit%2Dcard%20transaction%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 55, Anglais, - Internet%20credit%2Dcard%20transaction%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système de transaction par carte de crédit sur Internet
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20transaction%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transaction%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sur%20Internet
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Finance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- total net revenue increase
1, fiche 56, Anglais, total%20net%20revenue%20increase
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 56, Anglais, - total%20net%20revenue%20increase
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Finances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- total de l'augmentation des recettes nettes
1, fiche 56, Français, total%20de%20l%27augmentation%20des%20recettes%20nettes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 56, Français, - total%20de%20l%27augmentation%20des%20recettes%20nettes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- digital radio transmission
1, fiche 57, Anglais, digital%20radio%20transmission
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 57, Anglais, - digital%20radio%20transmission
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transmission radio numérique
1, fiche 57, Français, transmission%20radio%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 57, Français, - transmission%20radio%20num%C3%A9rique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- program transcript
1, fiche 58, Anglais, program%20transcript
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 58, Anglais, - program%20transcript
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 58, La vedette principale, Français
- transcription d'émissions
1, fiche 58, Français, transcription%20d%27%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 58, Français, - transcription%20d%27%C3%A9missions
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- commercial revenue strategy
1, fiche 59, Anglais, commercial%20revenue%20strategy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 59, Anglais, - commercial%20revenue%20strategy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- stratégie commerciale
1, fiche 59, Français, strat%C3%A9gie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 59, Français, - strat%C3%A9gie%20commerciale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- inter-city double-ender interview
1, fiche 60, Anglais, inter%2Dcity%20double%2Dender%20interview
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 60, Anglais, - inter%2Dcity%20double%2Dender%20interview
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- technique d'interview en duplex
1, fiche 60, Français, technique%20d%27interview%20en%20duplex
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 60, Français, - technique%20d%27interview%20en%20duplex
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- public financial support
1, fiche 61, Anglais, public%20financial%20support
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 61, Anglais, - public%20financial%20support
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- soutien financier de l'État
1, fiche 61, Français, soutien%20financier%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 61, Français, - soutien%20financier%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- to be all things to all people
1, fiche 62, Anglais, to%20be%20all%20things%20to%20all%20people
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 62, Anglais, - to%20be%20all%20things%20to%20all%20people
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tenir la chandelle à tout et à tous
1, fiche 62, Français, tenir%20la%20chandelle%20%C3%A0%20tout%20et%20%C3%A0%20tous
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- chercher à plaire à tout le monde 1, fiche 62, Français, chercher%20%C3%A0%20plaire%20%C3%A0%20tout%20le%20monde
correct
- chercher à plaire à tous les goûts 1, fiche 62, Français, chercher%20%C3%A0%20plaire%20%C3%A0%20tous%20les%20go%C3%BBts
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 62, Français, - tenir%20la%20chandelle%20%C3%A0%20tout%20et%20%C3%A0%20tous
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- channel universe
1, fiche 63, Anglais, channel%20universe
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 63, Anglais, - channel%20universe
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 63, La vedette principale, Français
- univers des canaux
1, fiche 63, Français, univers%20des%20canaux
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 63, Français, - univers%20des%20canaux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pension contribution holidays
1, fiche 64, Anglais, pension%20contribution%20holidays
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 64, Anglais, - pension%20contribution%20holidays
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- suspension des cotisations à la caisse de retraite
1, fiche 64, Français, suspension%20des%20cotisations%20%C3%A0%20la%20caisse%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 64, Français, - suspension%20des%20cotisations%20%C3%A0%20la%20caisse%20de%20retraite
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- to enjoy a new lease on life
1, fiche 65, Anglais, to%20enjoy%20a%20new%20lease%20on%20life
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 65, Anglais, - to%20enjoy%20a%20new%20lease%20on%20life
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 65, La vedette principale, Français
- trouver une nouvelle vigueur
1, fiche 65, Français, trouver%20une%20nouvelle%20vigueur
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 65, Français, - trouver%20une%20nouvelle%20vigueur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- local concern
1, fiche 66, Anglais, local%20concern
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 66, Anglais, - local%20concern
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sujet local
1, fiche 66, Français, sujet%20local
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 66, Français, - sujet%20local
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- separate interactive study
1, fiche 67, Anglais, separate%20interactive%20study
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 67, Anglais, - separate%20interactive%20study
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sondage interactif distinct
1, fiche 67, Français, sondage%20interactif%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 67, Français, - sondage%20interactif%20distinct
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- current broadcasting and telecommunications environments
1, fiche 68, Anglais, current%20broadcasting%20and%20telecommunications%20environments
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 68, Anglais, - current%20broadcasting%20and%20telecommunications%20environments
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 68, La vedette principale, Français
- univers actuel de la radiotélévision et des télécommunications
1, fiche 68, Français, univers%20actuel%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 68, Français, - univers%20actuel%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canadian-controlled distribution company
1, fiche 69, Anglais, Canadian%2Dcontrolled%20distribution%20company
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 69, Anglais, - Canadian%2Dcontrolled%20distribution%20company
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 69, La vedette principale, Français
- société de distribution sous propriété canadienne
1, fiche 69, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20distribution%20sous%20propri%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 69, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20distribution%20sous%20propri%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- aggressive commercial posture
1, fiche 70, Anglais, aggressive%20commercial%20posture
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 70, Anglais, - aggressive%20commercial%20posture
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- stratégie commerciale offensive
1, fiche 70, Français, strat%C3%A9gie%20commerciale%20offensive
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 70, Français, - strat%C3%A9gie%20commerciale%20offensive
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- licence fee funding
1, fiche 71, Anglais, licence%20fee%20funding
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 71, Anglais, - licence%20fee%20funding
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- système de redevances
1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20de%20redevances
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 71, Français, - syst%C3%A8me%20de%20redevances
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- source of interim financing
1, fiche 72, Anglais, source%20of%20interim%20financing
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 72, Anglais, - source%20of%20interim%20financing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- source de financement provisoire
1, fiche 72, Français, source%20de%20financement%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 72, Français, - source%20de%20financement%20provisoire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- current affairs period
1, fiche 73, Anglais, current%20affairs%20period
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 73, Anglais, - current%20affairs%20period
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tranche de nouvelles et d'actualités
1, fiche 73, Français, tranche%20de%20nouvelles%20et%20d%27actualit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 73, Français, - tranche%20de%20nouvelles%20et%20d%27actualit%C3%A9s
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- audience size
1, fiche 74, Anglais, audience%20size
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 74, Anglais, - audience%20size
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 74, La vedette principale, Français
- taille de l'auditoire
1, fiche 74, Français, taille%20de%20l%27auditoire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 74, Français, - taille%20de%20l%27auditoire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- institutional video
1, fiche 75, Anglais, institutional%20video
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 75, Anglais, - institutional%20video
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vidéo institutionnelle
1, fiche 75, Français, vid%C3%A9o%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 75, Français, - vid%C3%A9o%20institutionnelle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- broad program catégorie
1, fiche 76, Anglais, broad%20program%20cat%C3%A9gorie
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 76, Anglais, - broad%20program%20cat%C3%A9gorie
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- vague catégorie d'émissions
1, fiche 76, Français, vague%20cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 76, Français, - vague%20cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A9missions
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- out-of-home exhibition technology
1, fiche 77, Anglais, out%2Dof%2Dhome%20exhibition%20technology
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 77, Anglais, - out%2Dof%2Dhome%20exhibition%20technology
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- technologie de projection non domestique
1, fiche 77, Français, technologie%20de%20projection%20non%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 77, Français, - technologie%20de%20projection%20non%20domestique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Hobson’s choice
1, fiche 78, Anglais, Hobson%26rsquo%3Bs%20choice
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 78, Anglais, - Hobson%26rsquo%3Bs%20choice
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A choice with no alternative 3, fiche 78, Anglais, - Hobson%26rsquo%3Bs%20choice
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
- un choix qui n'en est pas un
1, fiche 78, Français, un%20choix%20qui%20n%27en%20est%20pas%20un
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 78, Français, - un%20choix%20qui%20n%27en%20est%20pas%20un
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- government forum
1, fiche 79, Anglais, government%20forum
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 79, Anglais, - government%20forum
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tribune gouvernementale
1, fiche 79, Français, tribune%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 79, Français, - tribune%20gouvernementale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- one-time government payments
1, fiche 80, Anglais, one%2Dtime%20government%20payments
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 80, Anglais, - one%2Dtime%20government%20payments
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- subventions ponctuelles du gouvernement
1, fiche 80, Français, subventions%20ponctuelles%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 80, Français, - subventions%20ponctuelles%20du%20gouvernement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- video disc technology
1, fiche 81, Anglais, video%20disc%20technology
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 81, Anglais, - video%20disc%20technology
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- technologie de vidéodisque
1, fiche 81, Français, technologie%20de%20vid%C3%A9odisque
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 81, Français, - technologie%20de%20vid%C3%A9odisque
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- long-distance telephone carrier MCI
1, fiche 82, Anglais, long%2Ddistance%20telephone%20carrier%20MCI
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 82, Anglais, - long%2Ddistance%20telephone%20carrier%20MCI
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 82, La vedette principale, Français
- société de téléphone interurbain MCI
1, fiche 82, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20interurbain%20MCI
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 82, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20interurbain%20MCI
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- communication universe
1, fiche 83, Anglais, communication%20universe
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 83, Anglais, - communication%20universe
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- univers communicationnel
1, fiche 83, Français, univers%20communicationnel
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 83, Français, - univers%20communicationnel
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- historic trend lines
1, fiche 84, Anglais, historic%20trend%20lines
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 84, Anglais, - historic%20trend%20lines
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tendances historiques de l'auditoire
1, fiche 84, Français, tendances%20historiques%20de%20l%27auditoire
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 84, Français, - tendances%20historiques%20de%20l%27auditoire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- member station
1, fiche 85, Anglais, member%20station
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 85, Anglais, - member%20station
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 85, La vedette principale, Français
- station membre
1, fiche 85, Français, station%20membre
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 85, Français, - station%20membre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- screen time
1, fiche 86, Anglais, screen%20time
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 86, Anglais, - screen%20time
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- temps d'écran
1, fiche 86, Français, temps%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 86, Français, - temps%20d%27%C3%A9cran
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- array of cultural programming
1, fiche 87, Anglais, array%20of%20cultural%20programming
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 87, Anglais, - array%20of%20cultural%20programming
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 87, La vedette principale, Français
- variété d'émissions culturelles
1, fiche 87, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9missions%20culturelles
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 87, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9missions%20culturelles
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- community radio station
1, fiche 88, Anglais, community%20radio%20station
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 88, Anglais, - community%20radio%20station
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 88, La vedette principale, Français
- station communautaire
1, fiche 88, Français, station%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 88, Français, - station%20communautaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- CBC Transmitter System
1, fiche 89, Anglais, CBC%20Transmitter%20System
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 89, Anglais, - CBC%20Transmitter%20System
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de transmission hertzienne de la SRC
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20hertzienne%20de%20la%20SRC
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20hertzienne%20de%20la%20SRC
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pre-production stage
1, fiche 90, Anglais, pre%2Dproduction%20stage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 90, Anglais, - pre%2Dproduction%20stage
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- stade de la préproduction
1, fiche 90, Français, stade%20de%20la%20pr%C3%A9production
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 90, Français, - stade%20de%20la%20pr%C3%A9production
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- commercial network
1, fiche 91, Anglais, commercial%20network
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 91, Anglais, - commercial%20network
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- télévision commerciale
1, fiche 91, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 91, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- highly creative production unit
1, fiche 92, Anglais, highly%20creative%20production%20unit
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 92, Anglais, - highly%20creative%20production%20unit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 92, La vedette principale, Français
- unité de production hautement créatrice
1, fiche 92, Français, unit%C3%A9%20de%20production%20hautement%20cr%C3%A9atrice
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 92, Français, - unit%C3%A9%20de%20production%20hautement%20cr%C3%A9atrice
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- text-heavy
1, fiche 93, Anglais, text%2Dheavy
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 93, Anglais, - text%2Dheavy
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- trop chargé de texte
1, fiche 93, Français, trop%20charg%C3%A9%20de%20texte
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 93, Français, - trop%20charg%C3%A9%20de%20texte
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Program Services Tax
1, fiche 94, Anglais, Telecommunications%20Program%20Services%20Tax
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 94, Anglais, - Telecommunications%20Program%20Services%20Tax
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- taxe sur les services de programmes des télécommunications
1, fiche 94, Français, taxe%20sur%20les%20services%20de%20programmes%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 94, Français, - taxe%20sur%20les%20services%20de%20programmes%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- commercial broadcasting services
1, fiche 95, Anglais, commercial%20broadcasting%20services
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 95, Anglais, - commercial%20broadcasting%20services
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- télévision commerciale
1, fiche 95, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 95, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- modified dual status
1, fiche 96, Anglais, modified%20dual%20status
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 96, Anglais, - modified%20dual%20status
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- statut double modifié
1, fiche 96, Français, statut%20double%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 96, Français, - statut%20double%20modifi%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- long-term digital strategy
1, fiche 97, Anglais, long%2Dterm%20digital%20strategy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 97, Anglais, - long%2Dterm%20digital%20strategy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 97, La vedette principale, Français
- stratégie à long terme de la radio numérique
1, fiche 97, Français, strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20la%20radio%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 97, Français, - strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20la%20radio%20num%C3%A9rique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- programming technology
1, fiche 98, Anglais, programming%20technology
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 98, Anglais, - programming%20technology
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- techniques de divertissement domestique
1, fiche 98, Français, techniques%20de%20divertissement%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 98, Français, - techniques%20de%20divertissement%20domestique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- staff union
1, fiche 99, Anglais, staff%20union
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 99, Anglais, - staff%20union
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- syndicat d'employés
1, fiche 99, Français, syndicat%20d%27employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 99, Français, - syndicat%20d%27employ%C3%A9s
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- quality alternative
1, fiche 100, Anglais, quality%20alternative
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard : Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 100, Anglais, - quality%20alternative
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 100, La vedette principale, Français
- substitut de haute qualité
1, fiche 100, Français, substitut%20de%20haute%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 100, Français, - substitut%20de%20haute%20qualit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :