TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROADSIDE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broadside wave
1, fiche 1, Anglais, broadside%20wave
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Broadside waves are local waves propagating directly from the source in a direction approximately perpendicular to strike. 1, fiche 1, Anglais, - broadside%20wave
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- broad-side wave
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vague de travers
1, fiche 1, Français, vague%20de%20travers
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- girding
1, fiche 2, Anglais, girding
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- girting 2, fiche 2, Anglais, girting
correct
- tripping 2, fiche 2, Anglais, tripping
correct
- girthing 3, fiche 2, Anglais, girthing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Girding occurs when a vessel is pulled broadside by a towline force and is unable to manoeuvre out of this position. 4, fiche 2, Anglais, - girding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
girding: designation standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, fiche 2, Anglais, - girding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 2, Français, engagement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un engagement survient lorsqu'un remorqueur est tiré de travers par la force d'un câble de remorque et ne peut plus se redresser. 1, fiche 2, Français, - engagement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
engagement : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 2, Français, - engagement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- broadside
1, fiche 3, Anglais, broadside
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
broadside : an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - broadside
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle de produit
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modèle de produit : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20produit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- broadside
1, fiche 4, Anglais, broadside
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- broadsheet 2, fiche 4, Anglais, broadsheet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A giant folder, often sent as a self-mailer, used especially in direct-mail advertising to the trade 3, fiche 4, Anglais, - broadside
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- broad sheet
- broad side
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépliant grand format
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pliant%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Une feuille de papier imprimé sur un seul côté, formant une grande page. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9pliant%20grand%20format
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- central pivot mounting
1, fiche 5, Anglais, central%20pivot%20mounting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- central pivot carriage 2, fiche 5, Anglais, central%20pivot%20carriage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The standard carriage for guns, mounted in broadside or in barbette, of 6-inch and 8-inch calibre, is the central pivot carriage. 2, fiche 5, Anglais, - central%20pivot%20mounting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affût à pivot central
1, fiche 5, Français, aff%C3%BBt%20%C3%A0%20pivot%20central
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le canon] est monté sur un affût à pivot central qui permet le tir dans toutes les directions et qui est pourvu d'un frein hydraulique à résistance constante. 1, fiche 5, Français, - aff%C3%BBt%20%C3%A0%20pivot%20central
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advertising matter
1, fiche 6, Anglais, advertising%20matter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Advertising matter" means and includes any printed or written matter, any sample or device, dodger, circular, leaflet, pamphlet, paper, advertisement, broadside, handbill, card, poster, booklet, or any other printed or otherwise reproduced original or copies of any matter or literature. 2, fiche 6, Anglais, - advertising%20matter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imprimé publicitaire
1, fiche 6, Français, imprim%C3%A9%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crossing the T
1, fiche 7, Anglais, crossing%20the%20T
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A favourite manoeuvre in naval battle with fleets sailing in the normal battle disposition of line ahead. If a fleet in this disposition, either by a superiority of speed or by approaching at an angle, can cross ahead of the enemy's line approximately at right angles, it has a considerable tactical advantage in that all its guns can be fired on the broadside while the enemy can reply only with those guns which can fire ahead. It is also a tactical situation which forces an enemy to turn away, and in the resulting loss of speed during the turn and the difficulty of keeping guns bearing on an enemy while turning, the fleet "crossing the T" has a considerable gunnery advantage. 2, fiche 7, Anglais, - crossing%20the%20T
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- barrer le T
1, fiche 7, Français, barrer%20le%20T
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d'une formation navale ayant pour but de couper à angle droit la route d'une escadre ennemie marchant en ligne de file. 2, fiche 7, Français, - barrer%20le%20T
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette position permettait à chaque navire de la flotte qui barrait le T d'utiliser toutes ses grosses pièces et toutes celles d'un même bord, prenant ainsi d'enfilade la formation ennemie et l'obligeant à changer de route. 2, fiche 7, Français, - barrer%20le%20T
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- side-dump wagon
1, fiche 8, Anglais, side%2Ddump%20wagon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Side-dump wagons (...) are (...) able (...) to dump at high speeds. 1, fiche 8, Anglais, - side%2Ddump%20wagon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When the haul road parallels the dump area, allowing a broadside discharge, side-dump units may be most appropriate.(...) these units(...) operate similarly to the rear dump equipment except the bed is hinged on the bottom of the side instead of at the rear. 1, fiche 8, Anglais, - side%2Ddump%20wagon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remorque à vidage latéral
1, fiche 8, Français, remorque%20%C3%A0%20vidage%20lat%C3%A9ral
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- wagon-remorque à culbutage latéral 1, fiche 8, Français, wagon%2Dremorque%20%C3%A0%20culbutage%20lat%C3%A9ral
correct
- dumper à vidage par culbutage latéral 1, fiche 8, Français, dumper%20%C3%A0%20vidage%20par%20culbutage%20lat%C3%A9ral
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Remorque à vidage latéral. Dans ce système, le culbutage [latéral] est (...) effectué à l'aide de vérins hydrauliques. 1, fiche 8, Français, - remorque%20%C3%A0%20vidage%20lat%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire a broadside
1, fiche 9, Anglais, fire%20a%20broadside
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirer une bordée
1, fiche 9, Français, tirer%20une%20bord%C3%A9e
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lâcher sa bordée 2, fiche 9, Français, l%C3%A2cher%20sa%20bord%C3%A9e
correct
- tirer des bordées 3, fiche 9, Français, tirer%20des%20bord%C3%A9es
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tirer des bordées : Éviter de l'employer dans ce contexte. L'expression désigne, dans la navigation à voile, l'action de louvoyer. 4, fiche 9, Français, - tirer%20une%20bord%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multichannel seismic reflection data
1, fiche 10, Anglais, multichannel%20seismic%20reflection%20data
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- multichannel reflection data 2, fiche 10, Anglais, multichannel%20reflection%20data
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
While the marine multichannel reflection data were being collected, refracted and wide-angle reflected energy from the large air-gun array was recorded at surrounding land sites in both two-dimensional(in-line) and three-dimensional(broadside) geometries. 3, fiche 10, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20data
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Multichannel deep seismic reflection data from the subduction zone of western Canada delineate the wedge of accreted sediments and the principal terranes (Crescent, Pacific Rim, and Wrangellia) that form the convergent margin. 1, fiche 10, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20data
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In general, the single- and multichannel data display very similar regional geological information. The multichannel data locally provides additional details for some geological structures within the unconsolidated sediments and underlying bedrock. 4, fiche 10, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20data
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
multichannel reflection data: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 10, Anglais, - multichannel%20seismic%20reflection%20data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- données multicanal de sismique réflexion
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20multicanal%20de%20sismique%20r%C3%A9flexion
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- données sismiques multicanal 2, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20sismiques%20multicanal
nom féminin, pluriel
- données multitraces de réflexion 3, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20multitraces%20de%20r%C3%A9flexion
nom féminin, pluriel
- données multicanales de sismique réflexion 4, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20multicanales%20de%20sismique%20r%C3%A9flexion
à éviter, nom féminin, pluriel
- données obtenues par réflexion multicanale 5, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20obtenues%20par%20r%C3%A9flexion%20multicanale
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les données multicanales de sismique réflexion profonde de la zone de subduction de la côte ouest du Canada définissent le prisme sédimentaire d'accrétion et les principaux terranes (Crescent, Pacific Rim et Wrangellia) qui forment la marge convergente. 4, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20multicanal%20de%20sismique%20r%C3%A9flexion
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Durant la cueillette des données multitraces de réflexion en mer, l'énergie des ondes réfractées et reflétées à grand angle produites par l'important dispositif du canon à air était enregistrée à proximité sur terre avec géométries en deux dimensions (en ligne) et en trois dimensions (déport latéral). 3, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20multicanal%20de%20sismique%20r%C3%A9flexion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En général, les données monocanal et les données multicanal fournissent des informations géologiques régionales très similaires. Par endroits, les données multicanal fournissent des précisions additionnelles pour certaines structures géologiques dans les sédiments meubles et le substratum rocheux sous-jacent. 6, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20multicanal%20de%20sismique%20r%C3%A9flexion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
données obtenues par réflexion multicanale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 1, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20multicanal%20de%20sismique%20r%C3%A9flexion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- radar broadside 1, fiche 11, Anglais, radar%20broadside
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rayonnement transversal du radar
1, fiche 11, Français, rayonnement%20transversal%20du%20radar
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ship-of-the-line
1, fiche 12, Anglais, ship%2Dof%2Dthe%2Dline
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ship of the line 2, fiche 12, Anglais, ship%20of%20the%20line
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A ship-of-the-line was a type of naval warship constructed from the 17th century through the mid-19th century, the culmination of a naval tactic known as the line of battle, in which two columns of opposing warships would manoeuvre to bring the greatest weight of broadside guns to bear. 1, fiche 12, Anglais, - ship%2Dof%2Dthe%2Dline
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The ship-of-the-line eventually evolved into the battleship. 3, fiche 12, Anglais, - ship%2Dof%2Dthe%2Dline
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- navire de ligne
1, fiche 12, Français, navire%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le navire de ligne est le navire de guerre qui fut le fondement de la guerre navale entre les marines européennes, du début du XVIIe siècle au milieu du XXe siècle. Sa principale caractéristique était de combattre principalement avec son artillerie navale, à la différence des navires précédents qui utilisaient l'abordage, voire l'éperonnage. Son appellation «de ligne» vient de la tactique navale qui lui est associée, la ligne de bataille, une formation dans laquelle les navires d'une même flotte se suivaient en file indienne, ce qui leur permettait d'utiliser au mieux leurs canons situés sur leurs flancs et limitait le risque de tirs fratricides. 1, fiche 12, Français, - navire%20de%20ligne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le navire de ligne a évolué pour devenir le cuirassé. 2, fiche 12, Français, - navire%20de%20ligne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- broadside gun
1, fiche 13, Anglais, broadside%20gun
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- broad side gun
- broad-side gun
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pièce de batterie
1, fiche 13, Français, pi%C3%A8ce%20de%20batterie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- canon de bordée 2, fiche 13, Français, canon%20de%20bord%C3%A9e
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- R-bar approach
1, fiche 14, Anglais, R%2Dbar%20approach
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- R bar approach 2, fiche 14, Anglais, R%20bar%20approach
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
R bar approach of the space shuttle towards the satellite ... along the radius vector. 3, fiche 14, Anglais, - R%2Dbar%20approach
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For visualization purposes, the station's direction of motion is called the velocity vector, or V-bar for short. By convention, points in front of the station are said to be on the positive V-bar while points behind are considered negative. The imaginary line connecting the station with the center of the Earth is called the radius vector, or R-bar. Points directly below the station along this line are considered positive while points above are considered negative. Endeavour, then, will approach the station along the plus R-bar. The station will be oriented with its long axis aligned with the velocity vector, with the Unity module in "front" and Zvezda behind. Unity's nadir and zenith ports will be oriented as their names imply. This orientation, or attitude, is known as "XVV, "i. e., the station's X axis is aligned with the velocity vector. The terminal rendezvous sequence will begin with a rocket firing(TI) as Endeavour trails the station by about eight nautical miles. Once the shuttle reaches the plus R-bar, commander Brent Jett will guide the ship up from directly below. As he nears the station, he will yaw the shuttle 180 degrees so its tail is pointing in the direction of motion and its nose toward the minus V-bar. Assuming a good linkup, the shuttle will begin controlling the station's orientation for the duration of Endeavour's mission, moving the lab back into an "X-POP" attitude with the station's X axis perpendicular to the plane of its orbit. In this orientation, the long axis of the station is broadside to the velocity vector. 4, fiche 14, Anglais, - R%2Dbar%20approach
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
R-bar approach: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 14, Anglais, - R%2Dbar%20approach
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Minus R-bar approach. 3, fiche 14, Anglais, - R%2Dbar%20approach
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- approche en R-bar
1, fiche 14, Français, approche%20en%20R%2Dbar
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[L'] alignement du port d'amarrage de Mir avec celui situé dans la soute de la navette [...] doit être positionné sur une ligne imaginaire baptisée «R-bar», allant de Mir au centre de la Terre. Il s'agit de mettre à profit la mécanique céleste, qui veut que plus l'orbite est basse, plus la vitesse de rotation autour de la Terre est rapide. En s'approchant «par en-dessous» de la station, l'avion spatial bénéficie d'un freinage naturel. 2, fiche 14, Français, - approche%20en%20R%2Dbar
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
approche en R-bar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 14, Français, - approche%20en%20R%2Dbar
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- billboard antenna
1, fiche 15, Anglais, billboard%20antenna
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A broadside antenna array with flat reflectors. 1, fiche 15, Anglais, - billboard%20antenna
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 15, La vedette principale, Français
- antenne panneau
1, fiche 15, Français, antenne%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- X-POP attitude
1, fiche 16, Anglais, X%2DPOP%20attitude
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- x axis perpendicular to the plane of its orbit 2, fiche 16, Anglais, x%20axis%20perpendicular%20to%20the%20plane%20of%20its%20orbit
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Assuming a good linkup, the shuttle will begin controlling the station's orientation for the duration of Endeavour's mission, moving the lab back into an "X-POP" attitude with the station's X axis perpendicular to the plane of its orbit. In this orientation, the long axis of the station is broadside to the velocity vector. 2, fiche 16, Anglais, - X%2DPOP%20attitude
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
X-POP attitude: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 16, Anglais, - X%2DPOP%20attitude
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attitude X-POP
1, fiche 16, Français, attitude%20X%2DPOP
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- axe x perpendiculaire au plan de son orbite 2, fiche 16, Français, axe%20x%20perpendiculaire%20au%20plan%20de%20son%20orbite
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
attitude X-POP : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 16, Français, - attitude%20X%2DPOP
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- R-bar
1, fiche 17, Anglais, R%2Dbar
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- radius vector 2, fiche 17, Anglais, radius%20vector
correct
- R-bar axis 3, fiche 17, Anglais, R%2Dbar%20axis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The imaginary line connecting the station with the center of the Earth is called the radius vector, or R-bar. Points directly below the station along this line are considered positive while points above are considered negative. 4, fiche 17, Anglais, - R%2Dbar
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
For visualization purposes, the station's direction of motion is called the velocity vector, or V-bar for short. By convention, points in front of the station are said to be on the positive V-bar while points behind are considered negative. The imaginary line connecting the station with the center of the Earth is called the radius vector, or R-bar. Points directly below the station along this line are considered positive while points above are considered negative. Endeavour, then, will approach the station along the plus R-bar. The station will be oriented with its long axis aligned with the velocity vector, with the Unity module in "front" and Zvezda behind. Unity's nadir and zenith ports will be oriented as their names imply. This orientation, or attitude, is known as "XVV, "i. e., the station's X axis is aligned with the velocity vector. The terminal rendezvous sequence will begin with a rocket firing(TI) as Endeavour trails the station by about eight nautical miles. Once the shuttle reaches the plus R-bar, commander Brent Jett will guide the ship up from directly below. As he nears the station, he will yaw the shuttle 180 degrees so its tail is pointing in the direction of motion and its nose toward the minus V-bar. Assuming a good linkup, the shuttle will begin controlling the station's orientation for the duration of Endeavour's mission, moving the lab back into an "X-POP" attitude with the station's X axis perpendicular to the plane of its orbit. In this orientation, the long axis of the station is broadside to the velocity vector. 5, fiche 17, Anglais, - R%2Dbar
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
R-bar: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 17, Anglais, - R%2Dbar
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Docking in R-bar axis. 6, fiche 17, Anglais, - R%2Dbar
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
R-bar approach. 6, fiche 17, Anglais, - R%2Dbar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- axe-R
1, fiche 17, Français, axe%2DR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Atlantis s'est retrouvée alors sur l'Axe-R, cette ligne imaginaire reliant Mir au centre de la Terre. 2, fiche 17, Français, - axe%2DR
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
axe-R : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 17, Français, - axe%2DR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- broadside array
1, fiche 18, Anglais, broadside%20array
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- broadside antenna 2, fiche 18, Anglais, broadside%20antenna
correct
- broadside aerial 1, fiche 18, Anglais, broadside%20aerial
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An antenna array whose direction of maximum radiation is perpendicular to the line or plane of the array. 1, fiche 18, Anglais, - broadside%20array
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
broadside array : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 18, Anglais, - broadside%20array
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- antenne à rayonnement transversal
1, fiche 18, Français, antenne%20%C3%A0%20rayonnement%20transversal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Antenne en réseau rectiligne ou plan, ou antenne constituée par une ouverture rayonnante de grandes dimensions, dont la direction du rayonnement maximal est perpendiculaire ou presque perpendiculaire à la plus grande dimension du réseau ou au plan de l'ouverture. 1, fiche 18, Français, - antenne%20%C3%A0%20rayonnement%20transversal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
antenne à rayonnement transversal : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 18, Français, - antenne%20%C3%A0%20rayonnement%20transversal
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- réseau d'antennes à rayonnement transversal
- rayonnement transversalk
- réseau d'antennes à grande ouverture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- antena de radiación transversal
1, fiche 18, Espagnol, antena%20de%20radiaci%C3%B3n%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Antena que radia principalmente en las direcciones perpendiculares a una recta (en la dirección perpendicular a un plano), siendo esta recta (este plano) característica de la estructura de la antena. 1, fiche 18, Espagnol, - antena%20de%20radiaci%C3%B3n%20transversal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collision broadside on
1, fiche 19, Anglais, collision%20broadside%20on
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- abordage par le travers
1, fiche 19, Français, abordage%20par%20le%20travers
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- broadside firing
1, fiche 20, Anglais, broadside%20firing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- feu de bordée
1, fiche 20, Français, feu%20de%20bord%C3%A9e
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- broadside 1, fiche 21, Anglais, broadside
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 21, Anglais, - broadside
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cravater 1, fiche 21, Français, cravater
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 21, Français, - cravater
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ahull
1, fiche 22, Anglais, ahull
correct, adverbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hove to, and driven before the wind broadside on or stern first, with all canvas furled. 3, fiche 22, Anglais, - ahull
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- à la cape sèche
1, fiche 22, Français, %C3%A0%20la%20cape%20s%C3%A8che
correct, adverbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- à sec de toile 2, fiche 22, Français, %C3%A0%20sec%20de%20toile
correct, adverbe
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Allure de repos, d'attente ou de sauvegarde d'un voilier, dans le mauvais temps, toute voile affalée. 3, fiche 22, Français, - %C3%A0%20la%20cape%20s%C3%A8che
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- a la capa cerrada 1, fiche 22, Espagnol, a%20la%20capa%20cerrada
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- warning broadside
1, fiche 23, Anglais, warning%20broadside
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tir d'arraisonnement par le travers
1, fiche 23, Français, tir%20d%27arraisonnement%20par%20le%20travers
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- broadside
1, fiche 24, Anglais, broadside
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sheet of paper of full standard size. 1, fiche 24, Anglais, - broadside
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- in-plano
1, fiche 24, Français, in%2Dplano
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier à plat de plein format (de base). 1, fiche 24, Français, - in%2Dplano
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- political broadside 1, fiche 25, Anglais, political%20broadside
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- critique politique
1, fiche 25, Français, critique%20politique
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pamphlets politiques 1, fiche 25, Français, pamphlets%20politiques
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- pamphlet politique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- broadside sea 1, fiche 26, Anglais, broadside%20sea
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mer du travers
1, fiche 26, Français, mer%20du%20travers
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bradshaw; BT-22 1, fiche 26, Français, - mer%20du%20travers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- broadside
1, fiche 27, Anglais, broadside
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bedsheet 1, fiche 27, Anglais, bedsheet
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A large sheet with full colour illustrations that are folded for direct-mail distribution and used to create high impact. 1, fiche 27, Anglais, - broadside
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- in-plano
1, fiche 27, Français, in%2Dplano
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- turn broadside to the wind 1, fiche 28, Anglais, turn%20broadside%20to%20the%20wind
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
(turned her [the ship] broadside to the wind 1, fiche 28, Anglais, - turn%20broadside%20to%20the%20wind
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vire vent de travers 1, fiche 28, Français, vire%20vent%20de%20travers
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
notre dossier; goodfellow 1, fiche 28, Français, - vire%20vent%20de%20travers
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Virer le navire vent de travers 1, fiche 28, Français, - vire%20vent%20de%20travers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- broadside data input 1, fiche 29, Anglais, broadside%20data%20input
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entrée de données parallèles 1, fiche 29, Français, entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es%20parall%C3%A8les
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- broadside to the current 1, fiche 30, Anglais, broadside%20to%20the%20current
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- travers du courant 1, fiche 30, Français, travers%20du%20courant
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :