TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROCK UNIVERSITY [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Brock University
1, fiche 1, Anglais, Brock%20University
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BU 1, fiche 1, Anglais, BU
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
University located in St. Catharines, Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - Brock%20University
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Brock University
1, fiche 1, Français, Brock%20University
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Université Brock 2, fiche 1, Français, Universit%C3%A9%20Brock
non officiel, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Université Brock : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 1, Français, - Brock%20University
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Université Brock : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 2, fiche 1, Français, - Brock%20University
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Université située à St. Catharines, Ontario. 4, fiche 1, Français, - Brock%20University
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first aid responder
1, fiche 2, Anglais, first%20aid%20responder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[At Brock University, ] becoming a First Aid Responder offers many benefits, and is a great opportunity to meet people on campus, have fun at your job and get experience all at the same time. Many of our volunteers come from diverse backgrounds in lifeguarding, fire fighting, first aid trainers, and more. 1, fiche 2, Anglais, - first%20aid%20responder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secouriste opérationnel
1, fiche 2, Français, secouriste%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- secouriste opérationnelle 2, fiche 2, Français, secouriste%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’équipe de secourisme opérationnel d’urgence [...] répond à des urgences médicales [...] jusqu’à l’arrivée d’une ambulance ou d’un médecin. [...] Quel est le cours requis pour devenir secouriste opérationnel? Les deux premiers cours de base pour sauver une vie requièrent une adhésion à l’équipe des secouristes opérationnels. Ces cours incluent le Secourisme général et le RCR (réanimation cardio-respiratoire). 3, fiche 2, Français, - secouriste%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Integrated Service Delivery: Beyond the Barriers
1, fiche 3, Anglais, Integrated%20Service%20Delivery%3A%20Beyond%20the%20Barriers
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In his report, Integrated Service Delivery : Beyond the Barriers, Professor Kenneth Kernaghan of Brock University, identifies and examines the specific governance challenges facing vertically integrated service delivery. He also describes the perils of the "Bubble Gum and Good Will" model, which typifies the way most of the progress to date has been achieved. The analysis includes detailed case studies of ten inter-jurisdictional initiatives and puts forward eight recommendations for overcoming barriers and improving the accountability and transparency of these vertical service integration arrangements. 2, fiche 3, Anglais, - Integrated%20Service%20Delivery%3A%20Beyond%20the%20Barriers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Integrated Service Delivery: Beyond the Barriers
1, fiche 3, Français, Integrated%20Service%20Delivery%3A%20Beyond%20the%20Barriers
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans son rapport intitulé Integrated Service Delivery: Beyond the Barriers, le professeur Kenneth Kernaghan de l'Université Brock, cerne et examine les défis de gouvernance que pose la prestation verticale et intégrée des services. Il décrit également les dangers que comporte le modèle du «bon vouloir» qui caractérise la façon dont la plupart des progrès ont été réalisés jusqu'à présent. L'analyse inclut des études de cas détaillées de dix initiatives intergouvernementales et formule huit recommandations pour surmonter les obstacles et accroître l'obligation de rendre compte et la transparence de ces ententes d'intégration verticale des services. 2, fiche 3, Français, - Integrated%20Service%20Delivery%3A%20Beyond%20the%20Barriers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ethics and Morals
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A Special Calling: Values, Ethics and Professional Public Service
1, fiche 4, Anglais, A%20Special%20Calling%3A%20Values%2C%20Ethics%20and%20Professional%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Service Agency, Office of Public Service Values and Ethics. By Kenneth Kernaghan, Brock University, Public Service – Studies and Discoveries Series. 1, fiche 4, Anglais, - A%20Special%20Calling%3A%20Values%2C%20Ethics%20and%20Professional%20Public%20Service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éthique et Morale
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Une vocation spéciale : Valeurs, éthique et professionnalisme de la fonction publique
1, fiche 4, Français, Une%20vocation%20sp%C3%A9ciale%20%3A%20Valeurs%2C%20%C3%A9thique%20et%20professionnalisme%20de%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agence de la fonction publique du Canada, Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique. Par Kenneth Kernaghan, Brock University, Collection Fonction publique – Études et découvertes. 1, fiche 4, Français, - Une%20vocation%20sp%C3%A9ciale%20%3A%20Valeurs%2C%20%C3%A9thique%20et%20professionnalisme%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Brock University Faculty Association
1, fiche 5, Anglais, Brock%20University%20Faculty%20Association
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BUFA 2, fiche 5, Anglais, BUFA
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Brock University Faculty Association
1, fiche 5, Français, Brock%20University%20Faculty%20Association
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BUFA 2, fiche 5, Français, BUFA
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 5, Français, - Brock%20University%20Faculty%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association des professeurs de l'Université Brock
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council to the Dean of Business
1, fiche 6, Anglais, Advisory%20Council%20to%20the%20Dean%20of%20Business
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the Brock University. 2, fiche 6, Anglais, - Advisory%20Council%20to%20the%20Dean%20of%20Business
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Advisory Council to the Dean of Business
1, fiche 6, Français, Advisory%20Council%20to%20the%20Dean%20of%20Business
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par la Brock University. 2, fiche 6, Français, - Advisory%20Council%20to%20the%20Dean%20of%20Business
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif des affaires du Doyen
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- An Empirical Analysis of Symbols of Canadian Identity 1, fiche 7, Anglais, An%20Empirical%20Analysis%20of%20Symbols%20of%20Canadian%20Identity
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the author : Margaret Adsett(Department of Canadian Heritage). Paper presented at the 1996 Learned Societies Conference. Brock University, June 1996. 1, fiche 7, Anglais, - An%20Empirical%20Analysis%20of%20Symbols%20of%20Canadian%20Identity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- An Empirical Analysis of Symbols of Canadian Identity 1, fiche 7, Français, An%20Empirical%20Analysis%20of%20Symbols%20of%20Canadian%20Identity
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l'auteur: Margaret Adsett, du ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 7, Français, - An%20Empirical%20Analysis%20of%20Symbols%20of%20Canadian%20Identity
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Burgoyne Centre for Entrepreneurship
1, fiche 8, Anglais, Burgoyne%20Centre%20for%20Entrepreneurship
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Brock University 1, fiche 8, Anglais, - Burgoyne%20Centre%20for%20Entrepreneurship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Burgoyne Centre for Entrepreneurship
1, fiche 8, Français, Burgoyne%20Centre%20for%20Entrepreneurship
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Institute of Urban and Environmental Studies
1, fiche 9, Anglais, Institute%20of%20Urban%20and%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Brock University. 1, fiche 9, Anglais, - Institute%20of%20Urban%20and%20Environmental%20Studies
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Institute of Urban and Environmental Studies
1, fiche 9, Français, Institute%20of%20Urban%20and%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :