TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROCKAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brockage
1, fiche 1, Anglais, brockage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Specifically, a coin where one side is approximately normal and the opposite side bears the same design, but as an incuse "mirror image". Either obverse or reverse brockages can occur. 1, fiche 1, Anglais, - brockage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
From the British term "brock" meaning "rare". 1, fiche 1, Anglais, - brockage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incusion accidentelle
1, fiche 1, Français, incusion%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'incusion accidentelle provient de l'introduction entre les deux coins d'un flan vierge alors que la monnaie précédemment frappée n'a pas été retirée. 1, fiche 1, Français, - incusion%20accidentelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defective coin
1, fiche 2, Anglais, defective%20coin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brockage 1, fiche 2, Anglais, brockage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any misstruck coin. 1, fiche 2, Anglais, - defective%20coin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie imparfaite
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20imparfaite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pièce imparfaite 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20imparfaite
correct, nom féminin
- monnaie imparfaite 1, fiche 2, Français, monnaie%20imparfaite
correct, nom féminin
- pièce de monnaie présentant un défaut de fabrication 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20pr%C3%A9sentant%20un%20d%C3%A9faut%20de%20fabrication
correct, nom féminin
- pièce présentant un défaut de fabrication 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20pr%C3%A9sentant%20un%20d%C3%A9faut%20de%20fabrication
correct, nom féminin
- monnaie présentant un défaut de fabrication 1, fiche 2, Français, monnaie%20pr%C3%A9sentant%20un%20d%C3%A9faut%20de%20fabrication
correct, nom féminin
- pièce de monnaie ayant un défaut de facture 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ayant%20un%20d%C3%A9faut%20de%20facture
correct, nom féminin
- pièce ayant un défaut de facture 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20ayant%20un%20d%C3%A9faut%20de%20facture
correct, nom féminin
- monnaie ayant un défaut de facture 1, fiche 2, Français, monnaie%20ayant%20un%20d%C3%A9faut%20de%20facture
correct, nom féminin
- pièce de monnaie à réformer 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C3%A0%20r%C3%A9former
correct, nom féminin, France
- pièce à réformer 1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20r%C3%A9former
correct, nom féminin, France
- monnaie à réformer 1, fiche 2, Français, monnaie%20%C3%A0%20r%C3%A9former
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une pièce nouvellement frappée qui présente des défauts tels que décentrage, tréflage, inclusion, ce qui force son retour au creuset. 1, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20imparfaite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :