TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROIL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- London Broil
1, fiche 1, Anglais, London%20Broil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- London Broil
1, fiche 1, Français, London%20Broil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bœuf ou porc haché, ou les deux, entouré de bacon et d'une mince tranche de bœuf. Le tout a l'apparence d'un filet mignon. 2, fiche 1, Français, - London%20Broil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par la Boucherie Morin à Hull. 1, fiche 1, Français, - London%20Broil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grilled salmon
1, fiche 2, Anglais, grilled%20salmon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grill : To broil on a grill. 2, fiche 2, Anglais, - grilled%20salmon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saumon grillé
1, fiche 2, Français, saumon%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
griller : Faire cuire, rôtir sur le gril. 2, fiche 2, Français, - saumon%20grill%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salmón a la parrilla
1, fiche 2, Espagnol, salm%C3%B3n%20a%20la%20parrilla
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quail leg
1, fiche 3, Anglais, quail%20leg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Broil the quail legs for 2 minutes, turn the legs over, and broil on the opposite sides for 2 to 5 minutes until browned and cooked through. 2, fiche 3, Anglais, - quail%20leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuisse de caille
1, fiche 3, Français, cuisse%20de%20caille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cuisse de caille fumée. 2, fiche 3, Français, - cuisse%20de%20caille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pierna de codorniz
1, fiche 3, Espagnol, pierna%20de%20codorniz
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 4, Anglais, grill
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- broil 2, fiche 4, Anglais, broil
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... cook by exposing to direct heat. 3, fiche 4, Anglais, - grill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 4, Français, griller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuire un aliment en l'exposant à l'action directe de la chaleur, par rayonnement ou par contact : braises de charbon de bois, de bûches ou de sarments; pierre plate ou plaque de fonte très chaude; gril. 2, fiche 4, Français, - griller
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- asar a la parrilla
1, fiche 4, Espagnol, asar%20a%20la%20parrilla
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- emparrillar 1, fiche 4, Espagnol, emparrillar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Asar en una parrilla de manera que el alimento reciba la acción de las brasas o el fuego. 2, fiche 4, Espagnol, - asar%20a%20la%20parrilla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broiled
1, fiche 5, Anglais, broiled
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Broil. A method of cooking using direct heat, which is much like grilling except that the heat source is over the food instead of under it. 2, fiche 5, Anglais, - broiled
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grillé
1, fiche 5, Français, grill%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- upper element
1, fiche 6, Anglais, upper%20element
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- top element 2, fiche 6, Anglais, top%20element
correct
- broil element 3, fiche 6, Anglais, broil%20element
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In a range. 4, fiche 6, Anglais, - upper%20element
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément de voûte
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20vo%C3%BBte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élément de grillage 2, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20grillage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- upper element
1, fiche 7, Anglais, upper%20element
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The West Bend and TR930 took considerably longer to broil hamburgers because their upper elements cycled on and off. Such cycling prevented these small [toaster/broiler] ovens from overheating. 1, fiche 7, Anglais, - upper%20element
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément supérieur
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le West Bend et le CGE Toast-R-Oven TR 930 ont mis beaucoup plus de temps que les autres fours à griller la viande puisque leur élément supérieur suivait un cycle conçu pour éviter que le four ne surchauffe. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mini-oven
1, fiche 8, Anglais, mini%2Doven
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... you’ve probably considered buying a toaster/broiler oven. These countertop mini-ovens won’t hold the Christmas turkey, but they’ll handle smaller baking projects and broil, toast or warm everything from bread to burgers. 1, fiche 8, Anglais, - mini%2Doven
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mini-four
1, fiche 8, Français, mini%2Dfour
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... vous songez peut-être à vous procurer un four grille-pain. Ces mini-fours ne peuvent cuire la dinde de Noël, mis il vous permettent de mitonner de bons petits plats. 1, fiche 8, Français, - mini%2Dfour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- broil meat 1, fiche 9, Anglais, broil%20meat
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- viande à griller
1, fiche 9, Français, viande%20%C3%A0%20griller
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gridiron
1, fiche 10, Anglais, gridiron
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- grill 1, fiche 10, Anglais, grill
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
a utensil consisting of parallel metal bars on which to broil meat or other food. 1, fiche 10, Anglais, - gridiron
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 10, Français, gril
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ustensile de cuisine à tiges métalliques parallèles sur lequel on fait cuire à feu vif de la viande, du poisson. 1, fiche 10, Français, - gril
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :