TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULGING [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 1, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 1, Anglais, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard," the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 1, Anglais, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bollard: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 1, Anglais, - bollard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 1, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 1, Français, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 1, Français, - bollard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - bollard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 2, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt, "the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 2, Anglais, - bitt
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bitt: designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 2, Anglais, - bitt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 2, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 2, Français, - bitte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - bitte
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 2, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 2, Espagnol, - bita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulging white-cheeked jumping spider
1, fiche 3, Anglais, bulging%20white%2Dcheeked%20jumping%20spider
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, fiche 3, Anglais, - bulging%20white%2Dcheeked%20jumping%20spider
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bulging white-cheek jumping spider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saltique clémente
1, fiche 3, Français, saltique%20cl%C3%A9mente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, fiche 3, Français, - saltique%20cl%C3%A9mente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin. 3, fiche 3, Français, - saltique%20cl%C3%A9mente
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- saltique clément
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toe of the rupture surface
1, fiche 4, Anglais, toe%20of%20the%20rupture%20surface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- toe of the surface of rupture 2, fiche 4, Anglais, toe%20of%20the%20surface%20of%20rupture
correct
- toe of surface of rupture 3, fiche 4, Anglais, toe%20of%20surface%20of%20rupture
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A rock slide is a type of landslide occurring when a mass of rock moves quickly downslope.... Large rock slides rarely occur without such precursors as cracking of the ground at the crown of the slide, or bulging of the ground surface above the toe of the rupture surface. 1, fiche 4, Anglais, - toe%20of%20the%20rupture%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
foot: The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface. 2, fiche 4, Anglais, - toe%20of%20the%20rupture%20surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pied de la surface de rupture
1, fiche 4, Français, pied%20de%20la%20surface%20de%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un éboulement, ou glissement rocheux, est une forme courante de glissement de terrain qui se produit quand une masse de roches dévale rapidement une pente. [...] Il est rare que des éboulements d'importance se produisent sans signes avant-coureurs comme un fendillement du sol au faîte de la pente ou un renflement du sol au-dessus du pied de la surface de rupture. 1, fiche 4, Français, - pied%20de%20la%20surface%20de%20rupture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- urethral crest of female
1, fiche 5, Anglais, urethral%20crest%20of%20female
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- urethral crest of female urethra 2, fiche 5, Anglais, urethral%20crest%20of%20female%20urethra
correct
- urethral crest 3, fiche 5, Anglais, urethral%20crest
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A prominent longitudinal fold in the female urethra, consisting of mucosa bulging inward along the posterior wall of the urethra. 2, fiche 5, Anglais, - urethral%20crest%20of%20female
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
urethral crest of female; urethral crest of female urethra; urethral crest: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 5, Anglais, - urethral%20crest%20of%20female
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.004: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 5, Anglais, - urethral%20crest%20of%20female
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crête urétrale de la femme
1, fiche 5, Français, cr%C3%AAte%20ur%C3%A9trale%20de%20la%20femme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pli longitudinal médian et postérieur de la paroi intérieure de l'urètre. 1, fiche 5, Français, - cr%C3%AAte%20ur%C3%A9trale%20de%20la%20femme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crête urétrale de la femme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Français, - cr%C3%AAte%20ur%C3%A9trale%20de%20la%20femme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Français, - cr%C3%AAte%20ur%C3%A9trale%20de%20la%20femme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cresta uretral femenina
1, fiche 5, Espagnol, cresta%20uretral%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cresta uretral femenina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 5, Espagnol, - cresta%20uretral%20femenina
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 5, Espagnol, - cresta%20uretral%20femenina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heart aneurysm
1, fiche 6, Anglais, heart%20aneurysm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aneurysm of heart 2, fiche 6, Anglais, aneurysm%20of%20heart
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A localized bulging or dilatation in the muscle wall of a heart(myocardium), usually in the left ventricle. 1, fiche 6, Anglais, - heart%20aneurysm
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
I25.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 6, Anglais, - heart%20aneurysm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anévrisme cardiaque
1, fiche 6, Français, an%C3%A9vrisme%20cardiaque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- anévrisme du cœur 2, fiche 6, Français, an%C3%A9vrisme%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'anévrisme cardiaque est une complication tardive de l'infarctus du myocarde [...] Il est dû à la faiblesse d'une artère ou de vaisseaux. La paroi affaiblie est poussée vers l'extérieur par la pression artérielle et finit par former un gonflement comme une sorte de petit ballon. 1, fiche 6, Français, - an%C3%A9vrisme%20cardiaque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
I25.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 6, Français, - an%C3%A9vrisme%20cardiaque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aneurisma cardíaco
1, fiche 6, Espagnol, aneurisma%20card%C3%ADaco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aneurisma localizado en la pared libre ventricular o en los tabiques interauricular o interventricular. 2, fiche 6, Espagnol, - aneurisma%20card%C3%ADaco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
I25.3: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 6, Espagnol, - aneurisma%20card%C3%ADaco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bulging harp ground beetle
1, fiche 7, Anglais, bulging%20harp%20ground%20beetle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 7, Anglais, - bulging%20harp%20ground%20beetle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- harpale bombé
1, fiche 7, Français, harpale%20bomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 7, Français, - harpale%20bomb%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bulging armoured money spider
1, fiche 8, Anglais, bulging%20armoured%20money%20spider
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, fiche 8, Anglais, - bulging%20armoured%20money%20spider
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- érigonie bombée
1, fiche 8, Français, %C3%A9rigonie%20bomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9rigonie%20bomb%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Ear
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- external-ear barotrauma
1, fiche 9, Anglais, external%2Dear%20barotrauma
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- external-ear squeeze 2, fiche 9, Anglais, external%2Dear%20squeeze
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
External-ear barotrauma... results from the outward bulging of the tympanic membrane during descent. 1, fiche 9, Anglais, - external%2Dear%20barotrauma
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oreille
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barotraumatisme de l'oreille externe
1, fiche 9, Français, barotraumatisme%20de%20l%27oreille%20externe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bulging
1, fiche 10, Anglais, bulging
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- up-doming 2, fiche 10, Anglais, up%2Ddoming
correct
- bulge 3, fiche 10, Anglais, bulge
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The fracture of a ridge should be preceded by a "bulging" of the unfractured plate. 4, fiche 10, Anglais, - bulging
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... the Hauraki Graben may have been an area of thermal up-doming prior to the grabens formation. 5, fiche 10, Anglais, - bulging
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bulge; up-doming: designations used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 10, Anglais, - bulging
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- updoming
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bombement
1, fiche 10, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- renflement 2, fiche 10, Français, renflement
nom masculin
- soulèvement en dôme 2, fiche 10, Français, soul%C3%A8vement%20en%20d%C3%B4me
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La rupture d'une crête doit être précédée d'un «bombement» de la plaque non fracturée. 3, fiche 10, Français, - bombement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bombement; renflement; soulèvement en dôme : désignations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 10, Français, - bombement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulging knot
1, fiche 11, Anglais, bulging%20knot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A defect which occurs mainly in softwood veneer or logs. 2, fiche 11, Anglais, - bulging%20knot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nœud saillant
1, fiche 11, Français, n%26oelig%3Bud%20saillant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Défaut qui se manifeste principalement dans le placage de résineux ou les billes. 2, fiche 11, Français, - n%26oelig%3Bud%20saillant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Poultry Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wooden breast
1, fiche 12, Anglais, wooden%20breast
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WB 1, fiche 12, Anglais, WB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For several years now, the appearance of wooden breast(WB)... has been a cause for concern for many researchers, genetic companies, and integrators... WB is characterized by a whitish, bulging, and hard breast muscle covered with a viscous, amber coloured material. 2, fiche 12, Anglais, - wooden%20breast
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Abattoirs
- Élevage des volailles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- filet de bois
1, fiche 12, Français, filet%20de%20bois
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- King palm
1, fiche 13, Anglais, King%20palm
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Alexandra palm 1, fiche 13, Anglais, Alexandra%20palm
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Erect ringed trunk 15 cm thick and to 20-30 m high, bulging at base; majestic crown of arching pinnate fronds, narrow leaflets green above... grayish-white beneath; flowers white or creamy; attractive red fruit. 1, fiche 13, Anglais, - King%20palm
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Palmae family, Australia, Queensland. 1, fiche 13, Anglais, - King%20palm
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- palmier de la reine Alexandra
1, fiche 13, Français, palmier%20de%20la%20reine%20Alexandra
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Famille des Palmiers. 1, fiche 13, Français, - palmier%20de%20la%20reine%20Alexandra
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flipper
1, fiche 14, Anglais, flipper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Flipper: a can that normally appears flat; when brought down sharply on its end on a flat surface, one end flips out. When pressure is applied to this end, it flips in again and the can appears flat. Flippers result from a lack of vacuum. 2, fiche 14, Anglais, - flipper
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Normally, the two ends of the food can should be flat indicating partial vacuum. If pressure develops inside, the ends bulge and the extent of bulging can lead to a flipper, a springer, a soft swell or a hard swell depending on the pressure inside the can. 3, fiche 14, Anglais, - flipper
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
The words "flipper," "springer," "swell," etcetera are used rather loosely by the canning trade. 4, fiche 14, Anglais, - flipper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- boîte floche
1, fiche 14, Français, bo%C3%AEte%20floche
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Récipient fermé traité à la chaleur [...] dont l'aspect est normal mais dont, lorsque l'on frappe le serti ou l'un des fond, l'autre fond ressort. 2, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20floche
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le fond peut être remis en place ou rendu légèrement concave par une légère pression. 2, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20floche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lata con abombamiento ligero
1, fiche 14, Espagnol, lata%20con%20abombamiento%20ligero
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los defectos físicos que se observen en el envase [de alimentos] como abolladuras, golpes que lo deformen, oxidación, [...], abombamiento, etcétera. Según su apariencia externa clasificarlas como sigue: Latas. [...] Latas planas o normales. [...]. [Latas con] abombamiento ligero (flipper), [...] únicamente uno de los extremos de la lata se encuentra ligeramente abombado, pero puede comprimirse fácilmente. [Latas con] abombamiento elástico (springer), [...] uno de los extremos se encuentra abombado; al presionarle el extremo opuesto se abulta. 1, fiche 14, Espagnol, - lata%20con%20abombamiento%20ligero
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- House gecko
1, fiche 15, Anglais, House%20gecko
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- House gekko 2, fiche 15, Anglais, House%20gekko
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The House gecko has a haggard appearance, with a thick head and big, bulging eyes. The adhesive pads on its toes are unusually wide and convoluted like fans, so that they cling particularly well to the substrate. 1, fiche 15, Anglais, - House%20gecko
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ptyodactyle d'Hasselquist
1, fiche 15, Français, ptyodactyle%20d%27Hasselquist
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hémidactyle 1, fiche 15, Français, h%C3%A9midactyle
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- congestus
1, fiche 16, Anglais, congestus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- con 1, fiche 16, Anglais, con
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cumulus clouds which are markedly sprouting and are often of great vertical extent; their bulging upper portions frequently resemble a cauliflower. 2, fiche 16, Anglais, - congestus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 16, La vedette principale, Français
- congestus
1, fiche 16, Français, congestus
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- con 1, fiche 16, Français, con
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cumulus présentant des protubérances fortement développées et ayant souvent une extension verticale importante; leur région supérieure bourgeonnante a fréquemment l'aspect d'un chou-fleur. 2, fiche 16, Français, - congestus
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- congestus 1, fiche 16, Espagnol, congestus
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cumulus que presentan protuberancias muy desarrolladas y que tienen a menudo una importante extensión vertical; su región superior protuberante tiene con frecuencia el aspecto de una coliflor. 1, fiche 16, Espagnol, - congestus
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- battle
1, fiche 17, Anglais, battle
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- battle against 2, fiche 17, Anglais, battle%20against
verbe
- fight 2, fiche 17, Anglais, fight
verbe
- struggle 3, fiche 17, Anglais, struggle
verbe
- combat 3, fiche 17, Anglais, combat
verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... as the cigar-smoking gentleman gather with bulging briefcases to battle over the future of a scrap of paper. 1, fiche 17, Anglais, - battle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 17, La vedette principale, Français
- livrer bataille 1, fiche 17, Français, livrer%20bataille
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- battre contre 2, fiche 17, Français, battre%20contre
- démener 2, fiche 17, Français, d%C3%A9mener
- entrer en conflit 3, fiche 17, Français, entrer%20en%20conflit
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] quand on voit des messieurs fumant cigares et portant des serviettes bourrées de documents se livrer bataille pour décider du sort d'un petit bout de papier (LING 1959 1)1). 1, fiche 17, Français, - livrer%20bataille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cumulus congestus
1, fiche 18, Anglais, cumulus%20congestus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- towering cumulus 2, fiche 18, Anglais, towering%20cumulus
correct
- TCU 3, fiche 18, Anglais, TCU
correct
- TCU 3, fiche 18, Anglais, TCU
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A strongly sprouting cumulus cloud with generally sharp outlines and often with great vertical development. 4, fiche 18, Anglais, - cumulus%20congestus
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... when cumulus clouds have only slight vertical ascent and are usually confined to the lowest 2 kilometers of the atmosphere they are referred to as "cumulus humilis;" when cumulus clouds reach moderate vertical extent(generally between 2 to 6 kilometers above the ground) and exhibit small protuberances they are termed "cumulus mediocris;" finally, when cumulus clouds extend high up into the atmosphere(generally 6 kilometers or more above the ground) and their bulging parts resemble cauliflower they are called "cumulus congestus. " 5, fiche 18, Anglais, - cumulus%20congestus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[They] may occur as tower-like clouds with cauliflower tops. 4, fiche 18, Anglais, - cumulus%20congestus
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cumulus congestus; towering cumulus: These clouds may produce abundant showers and may develop further into cumulonimbus. 4, fiche 18, Anglais, - cumulus%20congestus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cumulus congestus
1, fiche 18, Français, cumulus%20congestus
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cumulus bourgeonnant 1, fiche 18, Français, cumulus%20bourgeonnant
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cumulus très gonflé, bourgeonnant, dont les dômes ont l'aspect de choux-fleurs. 2, fiche 18, Français, - cumulus%20congestus
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cumulus congestus (ou bourgeonnant). Ces nuages à l'apparence de choux-fleurs allongés forment des cheminées dans lesquelles des mouvements de remous sont facilement observables. Ces nuages semblent en pleine ébullition. Plus les remous sont évidents, plus les courants d'air ascendants sont forts et plus rapidement le nuage évoluera vers l'orage. Les congestus sont plus hauts que larges et se forment dans des conditions d'instabilité atmosphérique. 3, fiche 18, Français, - cumulus%20congestus
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- congestus
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cúmulo acastillado
1, fiche 18, Espagnol, c%C3%BAmulo%20acastillado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cúmulo en forma de torre 1, fiche 18, Espagnol, c%C3%BAmulo%20en%20forma%20de%20torre
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- devil facial tumor disease
1, fiche 19, Anglais, devil%20facial%20tumor%20disease
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DFTD 1, fiche 19, Anglais, DFTD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Devil facial tumor disease(DFTD) causes bulging cancerous lumps and lesions to erupt around the face and neck — often causing enough deformation to make seeing or eating difficult. While it may be something of a relief to learn that this fatal disease affects only Tasmanian devils, marsupial carnivores of Tasmania, its impact on that population has been staggering. 2, fiche 19, Anglais, - devil%20facial%20tumor%20disease
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- devil facial tumour disease
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tumeur faciale du diable de Tasmanie
1, fiche 19, Français, tumeur%20faciale%20du%20diable%20de%20Tasmanie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tumeur faciale transmissible du diable de Tasmanie 2, fiche 19, Français, tumeur%20faciale%20transmissible%20du%20diable%20de%20Tasmanie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la plus grande menace pour cette espèce est la tumeur faciale du diable de Tasmanie, un cancer fatal. Depuis sa découverte, la population de diables de Tasmanie a connu un déclin de 60 % et, de façon localisée, le déclin peut dépasser 90 % dans les endroits où la maladie est présente depuis plus longtemps. 1, fiche 19, Français, - tumeur%20faciale%20du%20diable%20de%20Tasmanie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- expiratory dyspnea
1, fiche 20, Anglais, expiratory%20dyspnea
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dyspnea in which expiration is prolonged because of the obstruction to the outflow of air and often accompanied by bulging of the interspaces. Expiratory dyspnea is associated primarily with obstruction in the bronchioles and smaller bronchi, as in asthma, bronchitis, and obstructive emphysema. 2, fiche 20, Anglais, - expiratory%20dyspnea
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dyspnée expiratoire
1, fiche 20, Français, dyspn%C3%A9e%20expiratoire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dyspnée prédominant à l'expiration et prenant volontiers un caractère paroxystique. Les dyspnées expiratoires sont dues à une diminution du calibre des bronchioles par spasme de la musculature bronchique qui s'aggrave à l'expiration. Elles sont la caractéristique de l'asthme bronchique au cours duquel elles apparaissent sous forme de crises. 2, fiche 20, Français, - dyspn%C3%A9e%20expiratoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bulging
1, fiche 21, Anglais, bulging
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bulging of interspaces may occur in a massive pleural effusion, tension pneumothorax, and frequently is seen during the forced expiration of the patient with emphysema or asthma. Occasionally, bulging may be noted in the thoracic wall as the result of tumor, aortic aneurysm, or marked cardiac enlargement in infancy and childhood. 1, fiche 21, Anglais, - bulging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voussure
1, fiche 21, Français, voussure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bombement 2, fiche 21, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dilatation de tout ou partie d'un hémithorax, produite le plus souvent par un grand épanchement pleural liquidien ou gazeux (pneumothorax). La saillie est en général visible à la simple inspection, les espaces intercostaux sont élargis, et l'appendice xyphoïde est dévié du côté malade. La voussure peut être localisée à la région sous-claviculaire dans certaines tumeurs pleuro-pulmonaires, ou à la base du thorax dans les volumineuses hypertrophies du foie ou de la rate. 2, fiche 21, Français, - voussure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
voussure : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 21, Français, - voussure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cumuliform cloud
1, fiche 22, Anglais, cumuliform%20cloud
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cumulus-type cloud 2, fiche 22, Anglais, cumulus%2Dtype%20cloud
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cloud with the bulging appearance of a Cumulus. 3, fiche 22, Anglais, - cumuliform%20cloud
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When such clouds, arranged in lines and joined by a common base, possess protuberances giving them a turreted appearance, they are classed in the species castellanus. When they constitute elements separated into tufts they are classed in the species floccus. 3, fiche 22, Anglais, - cumuliform%20cloud
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nuage cumuliforme
1, fiche 22, Français, nuage%20cumuliforme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- nuage de type cumuliforme 2, fiche 22, Français, nuage%20de%20type%20cumuliforme
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nuage présentant l'aspect bourgeonnant d'un Cumulus. 3, fiche 22, Français, - nuage%20cumuliforme
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lorsque de tels nuages, disposés en lignes et reliés par une base commune, possèdent des protubérances leur donnant un aspect crénelé, ils sont classés dans l'espèce Castellanus. Lorsqu'ils constituent des éléments séparés en touffes, ils sont classés dans l'espèce Floccus. 3, fiche 22, Français, - nuage%20cumuliforme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- nube cumuliforme
1, fiche 22, Espagnol, nube%20cumuliforme
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nube con el aspecto abultado de un Cumulus. Cuando estas nubes están alineadas, unidas a una base común y poseen protuberancias que les dan una apariencia almenada, se clasifican como pertenecientes a la especie castellanus. Cuando están constituidas por elementos separados, en copos, se las clasifica en la especie floccus. 1, fiche 22, Espagnol, - nube%20cumuliforme
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- keratoconus
1, fiche 23, Anglais, keratoconus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- conical cornea 2, fiche 23, Anglais, conical%20cornea
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A disease characterized by a thinning and forward bulging of the cornea. 3, fiche 23, Anglais, - keratoconus
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 23, La vedette principale, Français
- kératocône
1, fiche 23, Français, k%C3%A9ratoc%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Anomalie évolutive dans laquelle la partie centrale de la cornée s'amincit et aboutit à une ectasie cônique. 2, fiche 23, Français, - k%C3%A9ratoc%C3%B4ne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- queratocono
1, fiche 23, Espagnol, queratocono
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- iris bombé
1, fiche 24, Anglais, iris%20bomb%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A condition occurring in posterior annular synechia, in which an increase of fluid in the posterior chamber causes a forward bulging of the peripheral iris. 2, fiche 24, Anglais, - iris%20bomb%C3%A9
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 24, La vedette principale, Français
- iris bombé
1, fiche 24, Français, iris%20bomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En présence de synéchies postérieures annulaires, l'humeur aqueuse contenue dans la chambre postérieure s'accumule en arrière de l'iris qu'elle refoule en avant. 1, fiche 24, Français, - iris%20bomb%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- iris abombado
1, fiche 24, Espagnol, iris%20abombado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- iris en sombrilla 1, fiche 24, Espagnol, iris%20en%20sombrilla
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- torus
1, fiche 25, Anglais, torus
correct, latin
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- torusaa 1, fiche 25, Anglais, torusaa
correct, latin
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A general term in anatomical nomenclature for a bulging projection or swelling. 1, fiche 25, Anglais, - torus
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- torus
1, fiche 25, Français, torus
correct, latin, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En anatomie, saillie, protubérance. 1, fiche 25, Français, - torus
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
torus palatin. 1, fiche 25, Français, - torus
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- swell
1, fiche 26, Anglais, swell
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- swelling 2, fiche 26, Anglais, swelling
correct
- bulging 3, fiche 26, Anglais, bulging
correct
- puffer 4, fiche 26, Anglais, puffer
voir observation, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Swells are due to the production of gas by micro-organisms, either from lack of sterilization or by contamination through a leak. 5, fiche 26, Anglais, - swell
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Swells may be so mild as to barely distend the ends of the can, or so strong as to cause the cans to burst. 5, fiche 26, Anglais, - swell
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "puffer" has the same significance as "swell" and is used more particularly among meat canners than among the canners of fruits or vegetables. 5, fiche 26, Anglais, - swell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bombage
1, fiche 26, Français, bombage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gonflement des parois d'un emballage, notamment les boîtes de conserve. 2, fiche 26, Français, - bombage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les degrés du bombage varient du léger au sévère [...] 3, fiche 26, Français, - bombage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- abombamiento
1, fiche 26, Espagnol, abombamiento
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- hinchamiento 1, fiche 26, Espagnol, hinchamiento
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Latas con cualquier signo de hinchamiento: el abombamiento puede producirse por varias razones; bien debido a la formación de gas al alterarse la conserva, debido al hidrógeno existente como consecuencia de una reacción entre el contenido y el envase, por un llenado excesivo, o a causa de un vacío insuficiente. 1, fiche 26, Espagnol, - abombamiento
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- springer
1, fiche 27, Anglais, springer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Springer: A can with one end bulged out. With sufficient pressure, this end will flip in, but the other end will flip out. 2, fiche 27, Anglais, - springer
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Normally, the two ends of the food can should be flat indicating partial vacuum. If pressure develops inside, the ends bulge and the extent of bulging can lead to a flipper, a springer, a soft swell or a hard swell depending on the pressure inside the can. 3, fiche 27, Anglais, - springer
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
The words "flipper," "springer," "swell," etc. are used rather loosely by the canning trade. 4, fiche 27, Anglais, - springer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- boîte floche
1, fiche 27, Français, bo%C3%AEte%20floche
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une boîte est dite «floche» lorsqu'un seul fond présente une légère convexité qui disparaît sous la pression des doigts, mais [qui] se transmet au fond opposé. 2, fiche 27, Français, - bo%C3%AEte%20floche
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- lata con abombamiento elástico
1, fiche 27, Espagnol, lata%20con%20abombamiento%20el%C3%A1stico
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los defectos físicos que se observen en el envase [de alimentos] como abolladuras, golpes que lo deformen, oxidación, [...], abombamiento, etcétera. Según su apariencia externa clasificarlas como sigue: Latas. [...] Latas planas o normales. [...]. [Latas con] abombamiento ligero (flipper), [...] únicamente uno de los extremos de la lata se encuentra ligeramente abombado, pero puede comprimirse fácilmente. [Latas con] abombamiento elástico (springer), [...] uno de los extremos se encuentra abombado; al presionarle el extremo opuesto se abulta. 1, fiche 27, Espagnol, - lata%20con%20abombamiento%20el%C3%A1stico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- scleritis
1, fiche 28, Anglais, scleritis
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the sclera. It may exist alone(simple scleritis or episcleritis), or involve the cornea, iris, or choroid, causing bulging and thinning of the sclera. 2, fiche 28, Anglais, - scleritis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sclérite
1, fiche 28, Français, scl%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de la sclérotique et quelquefois du tissu conjonctif épiscléral (épisclérite). Elle est compliquée parfois de choroïdite et d'iritis. 1, fiche 28, Français, - scl%C3%A9rite
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans la polychondrite chronique atrophiante. 2, fiche 28, Français, - scl%C3%A9rite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- escleritis
1, fiche 28, Espagnol, escleritis
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- herniation
1, fiche 29, Anglais, herniation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The bulging of a bodily structure. 2, fiche 29, Anglais, - herniation
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Herniation of a lumbar intervertebral disc. 1, fiche 29, Anglais, - herniation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- herniation
1, fiche 29, Français, herniation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formation d'une hernie (protrusion anormale d'un viscère ou d'un organe). 2, fiche 29, Français, - herniation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Containers
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 30, Anglais, barrel
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical wooden vessel, generally bulging in the middle and of greater length than breadth, formed of curved staves bound together by hoops, and having flat ends or heads. 2, fiche 30, Anglais, - barrel
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- baril
1, fiche 30, Français, baril
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fût 2, fiche 30, Français, f%C3%BBt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Petit tonneau, petite barrique. 3, fiche 30, Français, - baril
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
baril; fût : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 30, Français, - baril
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- canned fruit
1, fiche 31, Anglais, canned%20fruit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When buying canned fruit, avoid cans that show signs of bulging or swelling at the ends, or of leakage. 2, fiche 31, Anglais, - canned%20fruit
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Major import items included concentrated orange and other juices, canned fruit, canned tomatoes and tomato paste. 3, fiche 31, Anglais, - canned%20fruit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fruits en conserve
1, fiche 31, Français, fruits%20en%20conserve
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des principaux produits importés, mentionnons le jus d'orange et d'autres jus à base de concentré, les fruits en conserve, les tomates en conserve et la pâte de tomates. 1, fiche 31, Français, - fruits%20en%20conserve
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fruta enlatada
1, fiche 31, Espagnol, fruta%20enlatada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Hypophysis
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Graves’ disease
1, fiche 32, Anglais, Graves%26rsquo%3B%20disease
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Graves disease 2, fiche 32, Anglais, Graves%20disease
correct
- Basedow’s disease 3, fiche 32, Anglais, Basedow%26rsquo%3Bs%20disease
correct
- Basedow disease 4, fiche 32, Anglais, Basedow%20disease
correct
- von Basedow disease 5, fiche 32, Anglais, von%20Basedow%20disease
correct
- Basedow’s syndrome 6, fiche 32, Anglais, Basedow%26rsquo%3Bs%20syndrome
- exophthalmic goiter 2, fiche 32, Anglais, exophthalmic%20goiter
- diffuse toxic goiter 6, fiche 32, Anglais, diffuse%20toxic%20goiter
- struma exophthalmica 6, fiche 32, Anglais, struma%20exophthalmica
- Flajani’s disease 6, fiche 32, Anglais, Flajani%26rsquo%3Bs%20disease
- Flajani-Basedow syndrome 6, fiche 32, Anglais, Flajani%2DBasedow%20syndrome
- Parry’s disease 6, fiche 32, Anglais, Parry%26rsquo%3Bs%20disease
- Marsh’s disease 6, fiche 32, Anglais, Marsh%26rsquo%3Bs%20disease
- Begbie’s disease 6, fiche 32, Anglais, Begbie%26rsquo%3Bs%20disease
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A disorder characterized by a triad of hyperthyroidism, goiter, and exophthalmos(bulging eyeballs). 6, fiche 32, Anglais, - Graves%26rsquo%3B%20disease
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Graves disease ... is an autoimmune disease characterized by hyperthyroidism due to circulating autoantibodies. Thyroid-stimulating immunoglobulins (TSIs) bind to and activate thyrotropin receptors, causing the thyroid gland to grow and the thyroid follicles to increase synthesis of thyroid hormone. 7, fiche 32, Anglais, - Graves%26rsquo%3B%20disease
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Hypophyse
Fiche 32, La vedette principale, Français
- maladie de Basedow
1, fiche 32, Français, maladie%20de%20Basedow
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- maladie de Graves 1, fiche 32, Français, maladie%20de%20Graves
correct, nom féminin
- goitre exophtalmique 2, fiche 32, Français, goitre%20exophtalmique
nom masculin
- maladie de Parry 2, fiche 32, Français, maladie%20de%20Parry
nom féminin
- maladie de Flajani 2, fiche 32, Français, maladie%20de%20Flajani
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Affection [...] se caractérisant par une augmentation de volume de manière diffuse de la glande thyroïde à l'origine d'une sécrétion trop importante d'hormone thyroïdienne. 3, fiche 32, Français, - maladie%20de%20Basedow
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans la grande famille des maladies auto-immunes, la maladie de Basedow (maladie de Graves pour les Anglo-saxons) est un peu à part. Elle touche la glande thyroïde et les yeux, parfois de façon spectaculaire. 2, fiche 32, Français, - maladie%20de%20Basedow
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Hipófisis
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Graves
1, fiche 32, Espagnol, enfermedad%20de%20Graves
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Anatomy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ewe neck
1, fiche 33, Anglais, ewe%20neck
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- upside-down neck 2, fiche 33, Anglais, upside%2Ddown%20neck
correct
- camel neck 3, fiche 33, Anglais, camel%20neck
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conformation fault in which the neck appears to be "upside down", concave along its upper edge with a consequent bulging of muscles along the lower edge. 4, fiche 33, Anglais, - ewe%20neck
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The ewe neck is the one whose underneck shows a considerable bulge, while its topline shows a dip in front of the withers. 5, fiche 33, Anglais, - ewe%20neck
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
As a horse that had only "run left for a living," he was very stiff to his right, and his strong "Ewe" neck made him look like a camel. 6, fiche 33, Anglais, - ewe%20neck
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
The mule had a short camel neck and rafter hips. 7, fiche 33, Anglais, - ewe%20neck
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term ewe-necked refers to a neck that appears to be put on upside down and a horse with a swan-neck has a very long neck, usually with excessive bend similar to a swan, from which the term is taken. 8, fiche 33, Anglais, - ewe%20neck
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Anatomie animale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- encolure de cerf
1, fiche 33, Français, encolure%20de%20cerf
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- encolure renversée 2, fiche 33, Français, encolure%20renvers%C3%A9e
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Encolure de cerf : bord supérieur concave et bord inférieur convexe. 3, fiche 33, Français, - encolure%20de%20cerf
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Anatomía animal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cuello de ciervo
1, fiche 33, Espagnol, cuello%20de%20ciervo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- cuello invertido 1, fiche 33, Espagnol, cuello%20invertido
correct, nom masculin
- cuello hundido 1, fiche 33, Espagnol, cuello%20hundido
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- altocumulus floccus
1, fiche 34, Anglais, altocumulus%20floccus
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- Ac flo 2, fiche 34, Anglais, Ac%20flo
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- altocumulus floccus cloud 2, fiche 34, Anglais, altocumulus%20floccus%20cloud
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Altocumulus floccus clouds... occur as white or grey scattered tufts with rounded and slightly bulging upper parts. These clouds resemble very small ragged cumulus and are often accompanied by fibrous trials of virga from their bases. 2, fiche 34, Anglais, - altocumulus%20floccus
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Two species of altocumulus are coded under CM8. Altocumulus floccus clouds [and] altocumulus castellanus ... 2, fiche 34, Anglais, - altocumulus%20floccus
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- alto-cumulus floccus
- alto cumulus floccus
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 34, La vedette principale, Français
- altocumulus floccus
1, fiche 34, Français, altocumulus%20floccus
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- Ac flo 2, fiche 34, Français, Ac%20flo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Flocons ressemblant à de petits cumulus sans base, plus ou moins déchirés. 3, fiche 34, Français, - altocumulus%20floccus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Description des nuages. [...] Genre : altocumulus. Espèces : floccus, stratiformis, lenticularis, castellanus. Variétés : radiatus, opacus, translucidus, perlucidus, undulatus, lacunosus, duplicatus. Formes : virga, mamma. Générateurs : cumulogenitus, cumulonimbogenitus. 4, fiche 34, Français, - altocumulus%20floccus
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- alto-cumulus floccus
- alto cumulus floccus
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Heating
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- potbelly stove
1, fiche 35, Anglais, potbelly%20stove
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- potbellied stove 2, fiche 35, Anglais, potbellied%20stove
correct
- potbelly 3, fiche 35, Anglais, potbelly
correct
- box stove 4, fiche 35, Anglais, box%20stove
- barred stove 5, fiche 35, Anglais, barred%20stove
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A round, squat, bulging wood-or coal-burning stove used for heating. 1, fiche 35, Anglais, - potbelly%20stove
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- truie
1, fiche 35, Français, truie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- brasero 2, fiche 35, Français, brasero
voir observation, nom masculin
- braséro 3, fiche 35, Français, bras%C3%A9ro
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fourneau [...] fait d'un bidon d'acier monté horizontalement sur quatre pieds. 4, fiche 35, Français, - truie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
D'après LEMAQ, il semble que le terme «truie» s'applique autant au poêle dont la boîte à feu est montée horizontalement que verticalement. 5, fiche 35, Français, - truie
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
truie : Par extension, poèle de fonte ayant une forme semblable. 6, fiche 35, Français, - truie
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «braséro». 3, fiche 35, Français, - truie
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
braséro : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 35, Français, - truie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- thermally insulating crustal cover 1, fiche 36, Anglais, thermally%20insulating%20crustal%20cover
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
It is therefore generally believed that the main source of heat beneath a hyperthermal field is a magmatic intrusion. Such an intrusion, bulging into the body of the crust, has the effect of reducing the thickness of the thermally insulating crustal cover. 1, fiche 36, Anglais, - thermally%20insulating%20crustal%20cover
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- couverture crustale thermiquement isolante
1, fiche 36, Français, couverture%20crustale%20thermiquement%20isolante
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On estime donc généralement que la source principale de chaleur en dessous d'un champ hyperthermique est une intrusion magmatique. Celle-ci, formant une protubérance dans le corps de la croûte, a pour effet de réduire l'épaisseur de la couverture crustale thermiquement isolante. 1, fiche 36, Français, - couverture%20crustale%20thermiquement%20isolante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bulged door 1, fiche 37, Anglais, bulged%20door
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bulging door. 1, fiche 37, Anglais, - bulged%20door
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- porte de wagon bombée
1, fiche 37, Français, porte%20de%20wagon%20bomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stained Glass
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- saddle bar
1, fiche 38, Anglais, saddle%20bar
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A metal bar attached to the inside of a stained glass panel and secured to the window jambs to prevent bulging or sagging, or secondary structural elements set into the window frame and attached to the window panels by solder and copper wires to provide additional bracing and support. 2, fiche 38, Anglais, - saddle%20bar
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vitrail
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- barlotière
1, fiche 38, Français, barloti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tige de selle 2, fiche 38, Français, tige%20de%20selle
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Barre métallique fixée en travers d'une fenêtre pour servir d'appui à la vitrerie montée dans des cames de plomb. 3, fiche 38, Français, - barloti%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Traverse métallique à feuillures, qui maintient les panneaux d'une verrière ou d'un vitrail. 4, fiche 38, Français, - barloti%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bulging annual ring
1, fiche 39, Anglais, bulging%20annual%20ring
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A defect which occurs mainly in softwood veneer or logs. 2, fiche 39, Anglais, - bulging%20annual%20ring
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cerne annuel saillant
1, fiche 39, Français, cerne%20annuel%20saillant
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Défaut qui se manifeste principalement dans le placage de résineux ou les billes. 2, fiche 39, Français, - cerne%20annuel%20saillant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cumulus humilis
1, fiche 40, Anglais, cumulus%20humilis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fair-weather cumulus 2, fiche 40, Anglais, fair%2Dweather%20cumulus
correct
- fair weather cumulus 3, fiche 40, Anglais, fair%20weather%20cumulus
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cumulus clouds with little or no vertical development characterized by a generally flat appearance. Their growth is usually limited by a temperature inversion, which is marked by the unusually uniform height of the clouds. 4, fiche 40, Anglais, - cumulus%20humilis
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Fair Weather Cumulus. These clouds have the appearance of floating cotton with a flat base and distinct outlines, while having a lifetime anywhere from 5-40 minutes. The color shading ranges from white to light gray, with bases that can be as low as 1,000 m above the ground, and have a diameter of about a kilometer or so. The cloud tops, likewise, are usually not very high and designate the limit of the rising air. Called cumulus humilis, these clouds show only slight vertical growth. However, given suitable conditions, what may initially begin as harmless Fair Weather Cumulus, can later develop into towering cumulus clouds that have an appearance resembling that of a cauliflower, with strong updrafts and possibly precipitation. 3, fiche 40, Anglais, - cumulus%20humilis
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... when cumulus clouds have only slight vertical ascent and are usually confined to the lowest 2 kilometers of the atmosphere they are referred to as cumulus humilis; when cumulus clouds reach moderate vertical extent(generally between 2 to 6 kilometers above the ground) an exhibit small protuberances they are termed cumulus mediocris; finally, when cumulus clouds extend high up into the atmosphere(generally 6 kilometers or more above the ground) and their bulging parts resemble cauliflower they are called cumulus congestus. 5, fiche 40, Anglais, - cumulus%20humilis
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Cumulus clouds of fair weather are called cumulus humilis. 4, fiche 40, Anglais, - cumulus%20humilis
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- fairweather cumulus
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cumulus humilis
1, fiche 40, Français, cumulus%20humilis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- cumulus de beau temps 2, fiche 40, Français, cumulus%20de%20beau%20temps
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cumulus peu développé en hauteur et comme aplati. On l'observe généralement par beau temps. 3, fiche 40, Français, - cumulus%20humilis
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cumulus humilis. Ces nuages poussent tous à la même hauteur et donnent l'impression d'un champ de choux-fleurs dans le ciel. Le cumulus humilis est le plus petit des cumulus (en latin, humilis signifie humble). Il se forme lorsque la convection est faible. Sa faible hauteur et sa base aplatie sont des signes de beau temps. La hauteur de la base correspond au niveau de condensation. C'est-à-dire que l'air est relativement sec en-deçà de cette hauteur et est saturé au-delà. Le faible développement vertical indique que l'atmosphère est stable près du sommet du nuage, empêchant sa croissance. Les humilis sont plus larges que hauts. 4, fiche 40, Français, - cumulus%20humilis
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- humilis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cumulus mediocris
1, fiche 41, Anglais, cumulus%20mediocris
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cumulus cloud characterized by moderate vertical development with upper protuberances not very marked in appearance. 2, fiche 41, Anglais, - cumulus%20mediocris
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... when cumulus clouds have only slight vertical ascent and are usually confined to the lowest 2 kilometers of the atmosphere they are referred to as cumulus humilis; when cumulus clouds reach moderate vertical extent(generally between 2 to 6 kilometers above the ground) and exhibit small protuberances they are termed cumulus mediocris; finally, when cumulus clouds extend high up into the atmosphere(generally 6 kilometers or more above the ground) and their bulging parts resemble cauliflower they are called cumulus congestus. 3, fiche 41, Anglais, - cumulus%20mediocris
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cumulus mediocris. This cloud does not produce precipitation, but could develop into towering cumulus or cumulonimbus which do. 4, fiche 41, Anglais, - cumulus%20mediocris
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cumulus mediocris
1, fiche 41, Français, cumulus%20mediocris
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cumulus à extension verticale modérée [...], et dont les sommets présentent des protubérances peu développées. 2, fiche 41, Français, - cumulus%20mediocris
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cumulus mediocris [...] ils sont généralement situés dans l'étage inférieur (au-dessous de 2 kilomètres), mais leurs sommets pénètrent parfois dans l'étage moyen. L'extension verticale des Cumulus de cette espèce peut varier de quelques centaines de mètres à environ 2 kilomètres. 3, fiche 41, Français, - cumulus%20mediocris
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cumulus de beau temps
- mediocris
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- eruption cyst
1, fiche 42, Anglais, eruption%20cyst
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A dentigerous cyst that causes a clinically evident bulging of the overlying alveolar ridge. 1, fiche 42, Anglais, - eruption%20cyst
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
Fiche 42, La vedette principale, Français
- kyste d'éruption
1, fiche 42, Français, kyste%20d%27%C3%A9ruption
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les kystes odontogènes non inflammatoires ou kystes du développement : kératokyste odontogène ou kyste primitif, kyste folliculaire, kyste d'éruption, kyste parodontal latéral, kyste gingival. 1, fiche 42, Français, - kyste%20d%27%C3%A9ruption
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Référence de l'exemple : Université Claude Bernard Lyon 1. Faculté d'Odontologie. Anatomie pathologique. Responsable : Dr C. Ribaux. Enseignement Théorique : Histopathologie de l'Odonte et du Parodonte. 2, fiche 42, Français, - kyste%20d%27%C3%A9ruption
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-06-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dimpled chad
1, fiche 43, Anglais, dimpled%20chad
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Bulging ballot but not pierced. 1, fiche 43, Anglais, - dimpled%20chad
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- confetti à fossettes
1, fiche 43, Français, confetti%20%C3%A0%20fossettes
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pestaños perforables
1, fiche 43, Espagnol, pesta%C3%B1os%20perforables
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- barrel chest
1, fiche 44, Anglais, barrel%20chest
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- barrel-shaped chest 2, fiche 44, Anglais, barrel%2Dshaped%20chest
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A rounded, bulging chest with abnormal increase in the anteroposterior diameter, showing little movement on respiration; seen in emphysema and in kyphosis. 1, fiche 44, Anglais, - barrel%20chest
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "barrel chest" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 44, Anglais, - barrel%20chest
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- thorax en tonneau
1, fiche 44, Français, thorax%20en%20tonneau
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- thorax globuleux 2, fiche 44, Français, thorax%20globuleux
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme «thorax en tonneau» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 1, fiche 44, Français, - thorax%20en%20tonneau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tórax en tonel
1, fiche 44, Espagnol, t%C3%B3rax%20en%20tonel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tórax globoso 1, fiche 44, Espagnol, t%C3%B3rax%20globoso
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bulging of the barrel
1, fiche 45, Anglais, bulging%20of%20the%20barrel
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déformation du canon
1, fiche 45, Français, d%C3%A9formation%20du%20canon
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- deformación del cañon
1, fiche 45, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20del%20ca%C3%B1on
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pregnant chad
1, fiche 46, Anglais, pregnant%20chad
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A ballot either bulging or pierced attached by all four corners. 1, fiche 46, Anglais, - pregnant%20chad
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- confetti à quatre coins
1, fiche 46, Français, confetti%20%C3%A0%20quatre%20coins
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- confetti à 4 coins 1, fiche 46, Français, confetti%20%C3%A0%204%20coins
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bulletin de vote perforé mais retenu aux quatre coins. 1, fiche 46, Français, - confetti%20%C3%A0%20quatre%20coins
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bagging
1, fiche 47, Anglais, bagging
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bagginess 2, fiche 47, Anglais, bagginess
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fabric bulging caused by extension at the knees, elbows, etc., of a garment lacking dimensional stability. 1, fiche 47, Anglais, - bagging
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 47, Français, pochage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un tissu, d'un vêtement qui se déforme, fait des poches. Pantalon qui poche aux genoux. 2, fiche 47, Français, - pochage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fabric bulging
1, fiche 48, Anglais, fabric%20bulging
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
bagging : Fabric bulging caused by extension at the knees, elbows, etc., of a garment lacking dimensional stability. 1, fiche 48, Anglais, - fabric%20bulging
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- renflement d'une étoffe
1, fiche 48, Français, renflement%20d%27une%20%C3%A9toffe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- renflement d'un tissu 1, fiche 48, Français, renflement%20d%27un%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
- Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- extension at the knees
1, fiche 49, Anglais, extension%20at%20the%20knees
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
bagging : Fabric bulging caused by extension at the knees, elbows, etc., of a garment lacking dimensional stability. 1, fiche 49, Anglais, - extension%20at%20the%20knees
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- distension aux genoux
1, fiche 49, Français, distension%20aux%20genoux
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Un tissu, un vêtement qui se déforme, fait des poches aux genoux. Pantalon qui poche aux genoux. 1, fiche 49, Français, - distension%20aux%20genoux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Testing (Materials)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bulging 1, fiche 50, Anglais, bulging
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Contrôle structural des matériaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bouclement
1, fiche 50, Français, bouclement
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'un mur qui, sous l'effet d'une charge devient bombé. 1, fiche 50, Français, - bouclement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bulging
1, fiche 51, Anglais, bulging
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Expanding the walls of a cup, shell, or tube with an internally expanded segmented punch or a punch composed of air, liquids, or semiliquids such as waxes, rubber, and other elastomers. 2, fiche 51, Anglais, - bulging
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gonflement
1, fiche 51, Français, gonflement
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bombement 2, fiche 51, Français, bombement
nom masculin
- renflement 2, fiche 51, Français, renflement
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- shoving
1, fiche 52, Anglais, shoving
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Plastic movement in unstable asphalt causing localized bulging of pavement surface and horizontal displacement of surface material, mainly in direction of traffic. 2, fiche 52, Anglais, - shoving
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 52, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Déplacement horizontal du revêtement créant un renflement allongé dans la direction du trafic. 2, fiche 52, Français, - bourrelet
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento
1, fiche 52, Espagnol, corrimiento
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- corrimiento del asfalto 1, fiche 52, Espagnol, corrimiento%20del%20asfalto
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- equaling file
1, fiche 53, Anglais, equaling%20file
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A slightly bulging double-cut file used in fine toolmaking. 2, fiche 53, Anglais, - equaling%20file
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lime à égaliser
1, fiche 53, Français, lime%20%C3%A0%20%C3%A9galiser
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Geology
- Petrography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lenticular vein
1, fiche 54, Anglais, lenticular%20vein
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Fat lenses in schists that may be caused by the bulging or dilation of the schistose rocks due to pressure transmitted by the mineralizing solutions. 2, fiche 54, Anglais, - lenticular%20vein
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Géologie
- Pétrographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- filon lenticulaire
1, fiche 54, Français, filon%20lenticulaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- keratoectasia
1, fiche 55, Anglais, keratoectasia
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- corneal ectasia 2, fiche 55, Anglais, corneal%20ectasia
correct
- keratectasia 1, fiche 55, Anglais, keratectasia
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A bulging forward of the cornea. 1, fiche 55, Anglais, - keratoectasia
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 55, La vedette principale, Français
- kératectasie
1, fiche 55, Français, k%C3%A9ratectasie
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Saillie anormale de la cornée (dans le cas d'un kératocône par exemple). 1, fiche 55, Français, - k%C3%A9ratectasie
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 55, Français, - k%C3%A9ratectasie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Packaging in Wood
- Brewing and Malting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- wooden barrel
1, fiche 56, Anglais, wooden%20barrel
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- barrel 2, fiche 56, Anglais, barrel
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a wooden receptacle in natural wood of round cross section with bulging walls, constructed with staves, heads and hoops. 3, fiche 56, Anglais, - wooden%20barrel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Whereas "barrel" is a generic term designating containers for various kinds of products, the term "cask" designates specifically barrels for liquids. Therefore, "barrel" and "cask" are not true synonyms. 4, fiche 56, Anglais, - wooden%20barrel
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
barrel: term used by Revenue Canada, Customs. 5, fiche 56, Anglais, - wooden%20barrel
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Emballages en bois
- Brasserie et malterie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tonneau
1, fiche 56, Français, tonneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- fût en bois 2, fiche 56, Français, f%C3%BBt%20en%20bois
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Récipient de bois formé de douves assemblées retenues par des cercles, et ayant deux fonds plats. 3, fiche 56, Français, - tonneau
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Alors qu'un tonneau peut, en général, contenir des produits solides, tels que noix, pommes, etc., ou en poudre, l'usage veut que l'on réserve le terme «fût» pour désigner les récipients spécifiquement destinés à contenir des liquides. Ces deux termes ne sont donc pas parfaitement synonymes. 4, fiche 56, Français, - tonneau
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
tonneau : terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 5, fiche 56, Français, - tonneau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bulging eardrum
1, fiche 57, Anglais, bulging%20eardrum
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Acute otitis media-fluid in the middle ear accompanied by signs or symptoms of ear infection(bulging eardrum usually accompanied by pain, or perforated eardrum, often with drainage of purulent material). 1, fiche 57, Anglais, - bulging%20eardrum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bombement du tympan
1, fiche 57, Français, bombement%20du%20tympan
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de traitement, l'otite évolue selon quatre stades [...] otite purulente, où le bombement du tympan témoigne de la présence de pus dans la caisse du tympan. 1, fiche 57, Français, - bombement%20du%20tympan
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- acute otitis media
1, fiche 58, Anglais, acute%20otitis%20media
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A middle ear inflammation characterized by bulging eardrum, usually accompanied by pain, or perforated eardrum, often with drainage of purulent material. [From sources a and b]. 2, fiche 58, Anglais, - acute%20otitis%20media
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 58, La vedette principale, Français
- otite moyenne aiguë
1, fiche 58, Français, otite%20moyenne%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- OMA 2, fiche 58, Français, OMA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Inflammation aiguë de la muqueuse des cavités de l'oreille moyenne. 3, fiche 58, Français, - otite%20moyenne%20aigu%C3%AB
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Containers
- Customs and Excise
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 59, Anglais, barrel
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A bilged(bulging) cylindrical container of greater length than breadth, having two flat ends or heads of equal diameter. 2, fiche 59, Anglais, - barrel
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada. 3, fiche 59, Anglais, - barrel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Conteneurs
- Douanes et accise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- baril
1, fiche 59, Français, baril
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Conteneur cylindrique bombé (renflé), plus long que large, qui a deux fonds plats de diamètre égal. 2, fiche 59, Français, - baril
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada. 3, fiche 59, Français, - baril
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Pottery
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bulging
1, fiche 60, Anglais, bulging
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- flare 2, fiche 60, Anglais, flare
nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distortion during firing in which the sides of the ware swell outwards. Due to faulty placing in the kiln; faulty casting (too thin); faulty body mixture, either in calculation or poor materials; faulty design. 3, fiche 60, Anglais, - bulging
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Poteries
Fiche 60, La vedette principale, Français
- évasement
1, fiche 60, Français, %C3%A9vasement
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- renflement 1, fiche 60, Français, renflement
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bulging die 1, fiche 61, Anglais, bulging%20die
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- bulging tool 1, fiche 61, Anglais, bulging%20tool
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bulging : Expanding the walls of a cup, shell, or tube with an internally expanded segmented punch or a punch composed of air, liquids, or semiliquids such as waxes, rubber, and other elastomers. 2, fiche 61, Anglais, - bulging%20die
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- outil d'expansion
1, fiche 61, Français, outil%20d%27expansion
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- outil de gonflage 1, fiche 61, Français, outil%20de%20gonflage
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-09-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hyperpneumatized mastoid 1, fiche 62, Anglais, hyperpneumatized%20mastoid
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In one of these cases, the EAC [external auditory canal] contained a cholesteatoma and was consequently a clear indication of surgery. An hyperpneumatized mastoid(22%), a posterior position of the temporo mandibular joint(16%), and a bulging medial tempora fossa(12%) made the operation much more difficult. 1, fiche 62, Anglais, - hyperpneumatized%20mastoid
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- hyperaération des cellules mastoïdiennes
1, fiche 62, Français, hypera%C3%A9ration%20des%20cellules%20masto%C3%AFdiennes
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'hyperaération des cellules mastoïdiennes, compromettant une bonne prise des greffes cutanées, a été retrouvée dans 22% des cas. 1, fiche 62, Français, - hypera%C3%A9ration%20des%20cellules%20masto%C3%AFdiennes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hypointense margin
1, fiche 63, Anglais, hypointense%20margin
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
T1 sequence axial transverse image... Mass in the VI segment bulging into the hepatic parenchyma. Hypointense margin bordering the tumour(chemical shift artefact)... 1, fiche 63, Anglais, - hypointense%20margin
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- liseré hypointense
1, fiche 63, Français, liser%C3%A9%20hypointense
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Coupe axiale transverse SPT1 (...) Masse du segment VI saillante en dehors du parenchyme hépatique. Présence d'un liseré hypointense bordant la tumeur (artéfact de déplacement chimique) (...) 1, fiche 63, Français, - liser%C3%A9%20hypointense
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A gore is limited by two vertical tapes(from the top to the mouth) and is bulging when the balloon is inflated. A balloon can have, for instance, 24 gores or large vertical sections. 1, fiche 64, Anglais, - gore
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- lobe
1, fiche 64, Français, lobe
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bulging 1, fiche 65, Anglais, bulging
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- renflement
1, fiche 65, Français, renflement
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
- The Heart
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- systolic aneurysmal bulging 1, fiche 66, Anglais, systolic%20aneurysmal%20bulging
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Systolic aneurysmal bulging. The investigators pointed out that(dyskinesia) distal to the site of coronary occlusion was responsible for the rapid decrease in cardiac function. 1, fiche 66, Anglais, - systolic%20aneurysmal%20bulging
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
- Cœur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- protrusion anévrysmal en systole
1, fiche 66, Français, protrusion%20an%C3%A9vrysmal%20en%20systole
proposition, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Anévrisme faux anévrisme du ventricule gauche. Il est définit comme une protrusion convexe de a paroi du ventricule gauche. La protrusion doit exister à la fois en systole et en diastole, ce qui permet de la différencier des simple akinésies. 1, fiche 66, Français, - protrusion%20an%C3%A9vrysmal%20en%20systole
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
L'anévrisme du ventricule gauche. [Une] sclérose de remplacement ne peut être tenue pour une complication que lorsque son étendue gêne la fonction ventriculaire gauche (dysystolie due à l'existence d'une vaste plage akinétique, séquestration d'un volume sanguin important dans une poche anévrismale, dysfonctionnement d'un pilier mitral inséré sur une plaque atrophique empêchant la fermeture mitrale parfaite). Tous les intermédiaires sont possibles entre l'atrophie fibreuse simple du myocarde [...] et l'anévrisme vrai du ventricule gauche où la dilatation ectasique peut atteindre le volume d'un poing, avec protrusion nette et constante du contour cardiaque. 1, fiche 66, Français, - protrusion%20an%C3%A9vrysmal%20en%20systole
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bulging of a component
1, fiche 67, Anglais, bulging%20of%20a%20component
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gonflement d'un composant
1, fiche 67, Français, gonflement%20d%27un%20composant
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bulging door 1, fiche 68, Anglais, bulging%20door
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- porte bombante
1, fiche 68, Français, porte%20bombante
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1983-05-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- swell of a wall 1, fiche 69, Anglais, swell%20of%20a%20wall
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
a bulging out, or a protuberant part of a wall 1, fiche 69, Anglais, - swell%20of%20a%20wall
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ventre d'un mur 1, fiche 69, Français, ventre%20d%27un%20mur
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1983-05-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- orbital ridges 1, fiche 70, Anglais, orbital%20ridges
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bulging brows of the primitive man types 1, fiche 70, Anglais, - orbital%20ridges
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bourrelets orbitaires 1, fiche 70, Français, bourrelets%20orbitaires
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- centre-boss 1, fiche 71, Anglais, centre%2Dboss
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
the hollow or bulging centre of a shield or dish 1, fiche 71, Anglais, - centre%2Dboss
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ombilic 1, fiche 71, Français, ombilic
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1982-03-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Materials Engineering
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lateral buckling 1, fiche 72, Anglais, lateral%20buckling
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The term "buckling" is used when the phenomenon is produced in prismatic elements(bars) [, ] lateral buckling when it happens in flexural members and local buckling when it entails localized bulging of a slab or shell. 1, fiche 72, Anglais, - lateral%20buckling
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- sway
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Génie des matériaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- déversement 1, fiche 72, Français, d%C3%A9versement
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme "flambement", lorsque le phénomène concerne les pièces prismatiques (barres), déversement, lorsqu'il concerne les pièces fléchies et cloquage lorsqu'il comporte un bombement local d'une plaque ou coque. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9versement
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- voilement latéral
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1982-03-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Materials Engineering
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- local buckling 1, fiche 73, Anglais, local%20buckling
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The term "buckling" is used when the phenomenon is produced in prismatic elements(bars) [, ] lateral buckling when it happens in flexural members and local buckling when it entails localized bulging of a slab or shell. 1, fiche 73, Anglais, - local%20buckling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Génie des matériaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cloquage 1, fiche 73, Français, cloquage
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme "flambement", lorsque le phénomène concerne les pièces prismatiques (barres), déversement, lorsqu'il concerne les pièces fléchies et cloquage lorsqu'il comporte un bombement local d'une plaque ou coque. 1, fiche 73, Français, - cloquage
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- flambage local
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :