TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BURNING POINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flammable liquid
1, fiche 1, Anglais, flammable%20liquid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inflammable liquid 2, fiche 1, Anglais, inflammable%20liquid
à éviter, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... any liquid having a flash point below 37.8 ° C and having a vapour pressure not exceeding 275.8 kPa (absolute) at 37.8 ° C. 3, fiche 1, Anglais, - flammable%20liquid
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A flammable liquid gives off a vapour which can be readily ignited at normal working temperatures.... Flammable liquids can be extremely hazardous in the workplace; for example :-If there is inadequate ventilation, vapours can travel considerable distances to a source of ignition and flash back to the flammable liquid.-It may be difficult to extinguish a burning flammable liquid with water because water may not be able to cool the liquid below its flash point. 4, fiche 1, Anglais, - flammable%20liquid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liquide inflammable
1, fiche 1, Français, liquide%20inflammable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matière inflammable liquide 2, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20inflammable%20liquide
correct, nom féminin
- matière liquide inflammable 3, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20liquide%20inflammable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
liquide ayant un point d'éclair inférieur à 37.8 ° C et une pression de vapeur absolue ne dépassant pas 275.8 kPa à 37.8 ° C. 4, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Hydrocarbures et autres liquides, soit purs, soit formant des mélanges, solutions ou suspensions, émettant des vapeurs susceptibles de prendre feu au contact d'une flamme à une température inférieure à 93 ° C. 5, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la définition «liquide combustible» désignant les liquides de point d'éclair compris entre 37,8 ° C et 93,3 ° C. 2, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tout mélange, dont un ou plusieurs composants ayant un point d'éclair égal ou supérieur à 37,8 ° C (100 ° F) représentent au moins 99 % du volume total du mélange, n'est pas considéré comme un liquide inflammable. 2, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
liquide inflammable : appellation selon le code IATA (transp. aérien) et le Règl. français pour le transport par mer des marchandises dangereuses. 6, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
matière liquide inflammable : appellation selon le code IMDG. 6, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
liquide inflammable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 1, Français, - liquide%20inflammable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- líquido inflamable
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADquido%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyo punto de inflamación es superior a 38°C. 2, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inflamable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pike pole
1, fiche 2, Anglais, pike%20pole
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ceiling hook 2, fiche 2, Anglais, ceiling%20hook
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of plaster hook with metal head shaped in the fashion of an old-style battle pike. 3, fiche 2, Anglais, - pike%20pole
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A long wooden or fiberglass pole with a sharp metal point and a spur-like hook, used to pull down plaster, especially from ceilings, to expose hidden fire. 4, fiche 2, Anglais, - pike%20pole
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Tool consisting of a pole, having a metal point with a spur at right angles, mainly used to pull down ceilings, etc., to gain access to burning materials. 5, fiche 2, Anglais, - pike%20pole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pike pole, ceiling hook; terms and definition (c) standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - pike%20pole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although considered as synonymous with "pike pole" and "ceiling hook" by some authors, the term "plaster hook" should not be confused with those. 6, fiche 2, Anglais, - pike%20pole
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
See record "plaster hook/croc à incendie." 6, fiche 2, Anglais, - pike%20pole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaffe
1, fiche 2, Français, gaffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perche spéciale munie d'un crochet éperon métallique aux angles droits et utilisée notamment pour abattre des plafonds, etc., afin de découvrir les matériaux en combustion. 2, fiche 2, Français, - gaffe
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Perche munie d'un double crochet de fer, destinée à faire tomber des matériaux légers et, éventuellement, à effectuer des recherches dans les nappes d'eau. 3, fiche 2, Français, - gaffe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gaffe : terme et définition (c) normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - gaffe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «croc à incendie / plaster hook». 4, fiche 2, Français, - gaffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
- Petrochemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire point
1, fiche 3, Anglais, fire%20point
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- burning point 2, fiche 3, Anglais, burning%20point
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temperature at which a fluid gives off sufficient vapor to cause it to ignite and to continue to burn in the presence of air when a small flame is applied under controlled conditions. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 3, Anglais, - fire%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
flash point : The temperature at which a flash or flame is first observed when a small lighted flame is passed over a sample of a flammable substance in a cup. The flash point is an important test for fire and safety regulations. So also is the fire point, or temperature at which sustained burning first occurs. These tests are indicative of the lowest-boiling components in the oil and are applied to solvents, distillate fuels, lubricating oils, and many other petroleum products. 4, fiche 3, Anglais, - fire%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fire point: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - fire%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
- Chimie du pétrole
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de feu
1, fiche 3, Français, point%20de%20feu
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point d'inflammation 2, fiche 3, Français, point%20d%27inflammation
correct, nom masculin, moins fréquent
- point de combustion 3, fiche 3, Français, point%20de%20combustion
correct, nom masculin, moins fréquent
- point d'inflammabilité 4, fiche 3, Français, point%20d%27inflammabilit%C3%A9
nom masculin
- point de flamme 5, fiche 3, Français, point%20de%20flamme
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle, dans certaines conditions, les vapeurs d'un combustible s'enflamment à l'approche d'une flamme et continuent à brûler au moins 5 secondes au contact de l'air. 6, fiche 3, Français, - point%20de%20feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Point de feu = point d'éclair + 10 à 20 °C. 6, fiche 3, Français, - point%20de%20feu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Seul le terme «point de feu» se retrouve dans les normes ISO et AFNOR qui portent sur le sujet. (Par ex. : la norme ISO 2592 s'intitule : Produits pétroliers - Détermination des points d'éclair et de feu [...], et la norme AFNOR T60-118 s'intitule : Produits pétroliers. Point d'éclair et point de feu en vase ouvert des huiles et graisses industrielles). 7, fiche 3, Français, - point%20de%20feu
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
point de feu : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 3, Français, - point%20de%20feu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química
- Petroquímica
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de inflamación
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20inflamaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- punto de combustión 2, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20combusti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temperatura a la que un líquido desprende el vapor suficiente para formar una mezcla inflamable con el aire cercano a la superficie del líquido. 3, fiche 3, Espagnol, - punto%20de%20inflamaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Fire Prevention
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cooling
1, fiche 4, Anglais, cooling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fires can be extinguished by reducing the temperature below the point of ignition, through the application of water or moist mineral soil on the burning material. This practice is often referred to as "cooling" the fuel. 2, fiche 4, Anglais, - cooling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Prévention des incendies
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- refroidissement
1, fiche 4, Français, refroidissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] technique [...] [qui] agit sur la combustion en réduisant la chaleur au-dessous du point d'inflammabilité [...] par application d'eau ou de terre minérale humide sur les matériaux en ignition. 2, fiche 4, Français, - refroidissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
- Prevención de incendios
- Silvicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enfriamiento
1, fiche 4, Espagnol, enfriamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método por el que el fuego se extingue, eliminando o disminuyendo la energía de activación de la reacción combustible-comburente. 1, fiche 4, Espagnol, - enfriamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :