TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BURNS FRY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pension fund management
1, fiche 1, Anglais, pension%20fund%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The design of the Canadian indexed bonds was developed by William M. Mercer Limited in co-operation with Sun Life Assurance Company, Burns Fry Limited, Gardiner Watson and Murray & Company. We await with interest to see if sufficient securities become available for this new development to have a major impact on pension fund management in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - pension%20fund%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de caisses de retraite
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20caisses%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les obligations indexées canadiennes ont été conçues par William M. Mercer Limitée en collaboration avec la Sun Life, Compagnie d'assurance-vie, Burns Fry Limitée, Gardiner Watson et Murray & Company. Nous sommes impatients de savoir si de telles obligations seront émises en nombre suffisant pour avoir des répercussions importantes sur la gestion des caisses de retraite au Canada. 2, fiche 1, Français, - gestion%20de%20caisses%20de%20retraite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- administración de fondos de pensiones
1, fiche 1, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20fondos%20de%20pensiones
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steady gains 1, fiche 2, Anglais, steady%20gains
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Smaller capitalization stocks made steady gains as the Burns Fry Small Cap Index posted a +2. 6% increase. 1, fiche 2, Anglais, - steady%20gains
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- steady rise
- steady increase
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gains soutenus
1, fiche 2, Français, gains%20soutenus
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- augmentation soutenue 1, fiche 2, Français, augmentation%20soutenue
proposition, nom féminin
- croissance soutenue 1, fiche 2, Français, croissance%20soutenue
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
marquer des gains soutenus 1, fiche 2, Français, - gains%20soutenus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Burns Fry Limited
1, fiche 3, Anglais, Burns%20Fry%20Limited
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Burns Fry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Burns Fry Limitée
1, fiche 3, Français, Burns%20Fry%20Limit%C3%A9e
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Burns Fry
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :