TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BURNT AREA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yellow flame
1, fiche 1, Anglais, yellow%20flame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- luminous flame 2, fiche 1, Anglais, luminous%20flame
- white flame 3, fiche 1, Anglais, white%20flame
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Yellow Flame. This flame has a small blue-colored area at the bottom of the flame. The outer portion, or outer envelope, is completely yellow and is usually smoking. This smoke is unburned carbon from the fuel. The yellow, or luminous, portion of the flame is caused by the slow burning of the carbon that is being burnt. Soot is the outcome of the yellow flame which also produces a lower temperature than does the blue flame. The yellow flame is an indication of insufficient primary air. Incomplete combustion is also indicated by a yellow flame a hazardous condition that cannot be allowed. 1, fiche 1, Anglais, - yellow%20flame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Yellow flame burners depend only on secondary air for combustion. 2, fiche 1, Anglais, - yellow%20flame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flamme blanche
1, fiche 1, Français, flamme%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flamme éclairante 2, fiche 1, Français, flamme%20%C3%A9clairante
nom féminin
- flamme de diffusion 2, fiche 1, Français, flamme%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans ces (...) brûleurs à flamme de diffusion, le gaz arrive sans air aux orifices de sortie (...) et emprunte à l'atmosphère, (...) la totalité de l'air nécessaire à la combustion. La flamme est très blanche et brillante (d'où le nom de brûleurs à flamme blanche). Cette brillance est due aux particules de carbone incandescent en suspension; ce sont ces mêmes particules qui se déposent sous forme de suie, en cas de contact de la flamme avec un objet froid. 3, fiche 1, Français, - flamme%20blanche
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Brûleurs sans mélange préalable gaz-air.] (...) les hydrocarbures sont décomposés à la sortie du brûleur, et les particules de carbone, brûlant ensuite au contact de l'air, donnent une flamme éclairante (flamme blanche). 2, fiche 1, Français, - flamme%20blanche
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Dans certains appareils (...) seul l'air secondaire intervient à la surface de la flamme, le gaz combustible étant éjecté au nez du brûleur sans être mélangé au préalable avec de l'air; on dit alors qu'il s'agit d'une flamme de diffusion. 2, fiche 1, Français, - flamme%20blanche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refatting agent
1, fiche 2, Anglais, refatting%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No attempt should be made to remove firmly adhering pitch from the skin. Once the pitch has cooled, it will do no further harm and in fact provides a sterile covering over a burnt area. As healing takes place, the pitch plaque will detach itself usually after a few days. If solvent treatment is used, it should be followed by washing with soap and water, then the application of a proprietary refatting agent or skin cleansing cream. 1, fiche 2, Anglais, - refatting%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent graissant
1, fiche 2, Français, agent%20graissant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: base de données PASCAL. 1, fiche 2, Français, - agent%20graissant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burnt area 1, fiche 3, Anglais, burnt%20area
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
burnt area(lubricator) 2, fiche 3, Anglais, - burnt%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brûlures 1, fiche 3, Français, br%C3%BBlures
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marques de carbonisation 1, fiche 3, Français, marques%20de%20carbonisation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
brûlures (tampon-graisseur) 1, fiche 3, Français, - br%C3%BBlures
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marques de carbonisation (tampon-graisseur) 1, fiche 3, Français, - br%C3%BBlures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :