TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BURST EFFECT [4 fiches]

Fiche 1 2024-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Vascular Surgery
  • Lasers and Masers
  • Ultrasonography
CONT

... USELT is based on the synergistic effect between the light pulse and the ultrasound burst. Strong cavitation will only be induced at the location where laser and ultrasound energy overlap and are properly synchronized.

Terme(s)-clé(s)
  • ultrasound assisted endovascular laser thrombolysis

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie vasculaire
  • Masers et lasers
  • Ultrasonographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The sound that results from the formation of lightning. This burst of lightning expands air around it, producing an effect similar to an explosion, thus creating the noise.

CONT

Thunder is the noise caused by the explosive expansion of air due to the heat generated by a lightning discharge. Thunder may have a sharp cracking sound when lightning is close by, compared to a rumbling noise produced by more distant strokes.

CONT

Thunder ... moves through the atmosphere at a speed of about one mile in five seconds. To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Onde acoustique, se manifestant par un bruit sec ou un roulement sourd, accompagnant un éclair et qui est due à la dilatation brusque de l'air par réchauffement le long du trajet de l'éclair.

CONT

L'impression auditive de roulement perçue par un observateur à distance a pour origine un phénomène de battement entre les ondes émises tout au long de l'éclair. Le tonnerre peut être entendu jusqu'à environ 25 kilomètres de distance. En raison de la vitesse de la lumière (300 000 kilomètres par seconde) la détection visuelle d'un éclair peut être considérée comme instantanée, alors que le «coup de tonnerre» qui lui est associé se transfère à la vitesse du son, soit approximativement 330 mètres par seconde. Ainsi en divisant par trois l'écart de temps exprimé en secondes entre la perception de l'éclair et l'audition du coup de tonnerre, on obtient une estimation approchée de la distance de l'orage, en kilomètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Ruido que produce un rayo cuando se propaga por la atmósfera.

CONT

En el instante que se produce el rayo se origina el trueno. El calor producido por la descarga eléctrica calienta el aire y lo expande bruscamente, dando lugar a ondas de presión que se propagan como ondas sonoras. Cuando esas ondas sonoras pasan sobre el observador, este percibe el ruido denominado trueno. Como la velocidad de la luz es de 300.000 km/s, el relámpago se ve casi al instante en que tiene efecto, pero no ocurre lo mismo con el trueno, ya que el sonido se propaga más lentamente, a unos 300 m/s. Por esto el trueno se oye después de desaparecer el relámpago.

OBS

Se debe a la expansión rápida de los gases a lo largo de un canal de descarga eléctrica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

A type of the common bean Phaseolus vulgaris; they are roughly the bean counterpart of popcorn. Heated with a little oil, nuñas burst out of their seed coats. The effect is less dramatic than popping popcorn-nuñas don’t fly in the air; they open like small butterflies spreading their wings.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Par analogie avec «popcorn» maïs éclaté.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Effet qui se produit durant la première heure de libération des formes médicamenteuses dont la matrice est à base de copolymères.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :