TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BURST SPEED [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kick
1, fiche 1, Anglais, kick
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- final sprint 2, fiche 1, Anglais, final%20sprint
correct
- finishing sprint 3, fiche 1, Anglais, finishing%20sprint
correct
- finishing burst 3, fiche 1, Anglais, finishing%20burst
- finishing kick 3, fiche 1, Anglais, finishing%20kick
- finish kick 4, fiche 1, Anglais, finish%20kick
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A burst of speed saved for the final stretch of a long race. 5, fiche 1, Anglais, - kick
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... in most races, victory is won by a finishing sprint during the final lap, or during the last two laps in longer races ... The finishing sprint must begin at the correct moment and at the right place ... If the pace has been slower than planned, start your final sprint sooner, and vice versa. 3, fiche 1, Anglais, - kick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sprint final
1, fiche 1, Français, sprint%20final
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sprint de fin de course 2, fiche 1, Français, sprint%20de%20fin%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sprint final : - profiter de l'effet de surprise en fin de course; - la longueur du sprint dépend des qualités du coureur, et chacun doit s'efforcer de connaître les limites de son sprint final; - la vitesse du sprint est fonction de sa vitesse de base, mais surtout de sa résistance [...] 3, fiche 1, Français, - sprint%20final
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aceleración final
1, fiche 1, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- esprint final 2, fiche 1, Espagnol, esprint%20final
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a la meta para disputar la victoria a otros corredores. 1, fiche 1, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario académico. Esta edición prefiere la forma "esprint" —cuyo plural adecuado conforme a lo que establece la Ortografía de la lengua española es "esprints"— a las adaptaciones "esprín/esprines", que el Diccionario panhispánico de dudas había propuesto en el 2005. 1, fiche 1, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20final
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spurt
1, fiche 2, Anglais, spurt
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- burst of speed 2, fiche 2, Anglais, burst%20of%20speed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sudden, brief burst of energy, increased activity, etc., as near the end of a race. 3, fiche 2, Anglais, - spurt
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To improve your position during a race or to "drop" your rivals from contact, it is necessary to make "spurts" of increased pace to pass and break away ... It is most advantageous to pass or break away on the straightaways, but if you want to ensure a surprise, you may spurt on the bends. 4, fiche 2, Anglais, - spurt
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Riley’s spurt stratified the pack, as defending champion David Kimani and Villanova’s Adrian Blinoce were the only runners to cover the move. 5, fiche 2, Anglais, - spurt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarrage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pointe de vitesse 2, fiche 2, Français, pointe%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'athlète qui veut brusquement changer de vitesse effectue un démarrage [...] Ce démarrage se produit soit au moment du départ, soit pendant la course lorsqu'il est nécessaire de lâcher un adversaire, d'amorcer le sprint final. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A 300m de l'arrivée, Gebresselassie place un démarrage foudroyant et s'élance dans un sprint digne d'un coureur de 1500m. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
La pointe de vitesse ça se fait toujours dans les derniers 20 metres. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- demarraje
1, fiche 2, Espagnol, demarraje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aceleración repentina en busca de la escapada. 1, fiche 2, Espagnol, - demarraje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- channel selector unit
1, fiche 3, Anglais, channel%20selector%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- channel selector 2, fiche 3, Anglais, channel%20selector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A high speed data channel dedicated to one i/o device at a time, operating in burst mode. 1, fiche 3, Anglais, - channel%20selector%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sélecteur de canaux
1, fiche 3, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20canaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- selector de canal
1, fiche 3, Espagnol, selector%20de%20canal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canal de datos de alta velocidad dedicado a un dispositivo de entrada/salida de cada vez, trabajando en el modo (modalidad) de ráfagas. 2, fiche 3, Espagnol, - selector%20de%20canal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Electronic Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct memory access control
1, fiche 4, Anglais, direct%20memory%20access%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DMAC 2, fiche 4, Anglais, DMAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A direct memory access control system provides for the high speed burst transfer of data blocks from a data source to a data destination. 3, fiche 4, Anglais, - direct%20memory%20access%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Composants électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande d'accès direct à la mémoire
1, fiche 4, Français, commande%20d%27acc%C3%A8s%20direct%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :