TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BURTON [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burton
1, fiche 1, Anglais, burton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small tackle consisting of two or three blocks or pulleys used to set up or tighten rigging, or to shift heavy bodies. 1, fiche 1, Anglais, - burton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit palan
1, fiche 1, Français, petit%20palan
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single Spanish burton
1, fiche 2, Anglais, single%20Spanish%20burton
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A single Spanish burton... consists of two single blocks, the standing part spliced in to the strap of the movable block and the bight seized or bent to the hook. 1, fiche 2, Anglais, - single%20Spanish%20burton
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bredindin à deux poulies simples
1, fiche 2, Français, bredindin%20%C3%A0%20deux%20poulies%20simples
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Spanish burton
1, fiche 3, Anglais, Spanish%20burton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- garnet 2, fiche 3, Anglais, garnet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bredindin
1, fiche 3, Français, bredindin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit palan, ou cordage muni d'un croc, qui sert à hisser des charges légères hors de la cale. 2, fiche 3, Français, - bredindin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Levantamiento de cargas
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de amante
1, fiche 3, Espagnol, aparejo%20de%20amante
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double Spanish burton
1, fiche 4, Anglais, double%20Spanish%20burton
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tackle having one double block and two single blocks. 2, fiche 4, Anglais, - double%20Spanish%20burton
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bredindin à deux poulies simples et à une poulie double
1, fiche 4, Français, bredindin%20%C3%A0%20deux%20poulies%20simples%20et%20%C3%A0%20une%20poulie%20double
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lower Arrow lake
1, fiche 5, Anglais, Lower%20Arrow%20lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An expansion of the Columbia River, between Burton and Castlegar, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Lower%20Arrow%20lake
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 49° 40’ 25" N, 118° 8’ 45" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Lower%20Arrow%20lake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lac Arrow inférieur
1, fiche 5, Français, lac%20Arrow%20inf%C3%A9rieur
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Élargissement du fleuve Columbia, entre Burton et Castlegar, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - lac%20Arrow%20inf%C3%A9rieur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 40' 25" N, 118° 8' 45" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - lac%20Arrow%20inf%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Burton
1, fiche 6, Anglais, Burton
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A community east of the Columbia River and north of Lower Arrow Lake, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Burton
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 59’ 25" N, 117° 52’ 40" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Burton
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Burton
1, fiche 6, Français, Burton
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Communauté à l'est du fleuve Columbia et au nord du lac Arrow inférieur, en Colombie-Britannique. 2, fiche 6, Français, - Burton
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 59' 25" N, 117° 52' 40" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 6, Français, - Burton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Mouth
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Burton’s line
1, fiche 7, Anglais, Burton%26rsquo%3Bs%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bluish line on the free border of the gingiva, occurring in lead poisoning. 1, fiche 7, Anglais, - Burton%26rsquo%3Bs%20line
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Burton sign
- burtonian line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cavité buccale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liséré de Burton
1, fiche 7, Français, lis%C3%A9r%C3%A9%20de%20Burton
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- liséré plombique 1, fiche 7, Français, lis%C3%A9r%C3%A9%20plombique
correct, nom masculin
- liséré saturnien 1, fiche 7, Français, lis%C3%A9r%C3%A9%20saturnien
correct, nom masculin
- signe de Burton 1, fiche 7, Français, signe%20de%20Burton
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liséré bleuté dû au dépôt dans les tissus gingivaux de sulfure de plomb lors d'une intoxication chronique par le plomb. 2, fiche 7, Français, - lis%C3%A9r%C3%A9%20de%20Burton
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- optimal learning environment
1, fiche 8, Anglais, optimal%20learning%20environment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fischer, Brown, and Burton(1978; Burton, Brown, and Fischer, 1984) propose a paradigm for the design of optimal learning environments, which they call increasingly complex microworlds. 1, fiche 8, Anglais, - optimal%20learning%20environment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 8, La vedette principale, Français
- environnement d'apprentissage optimal
1, fiche 8, Français, environnement%20d%27apprentissage%20optimal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir environnement d'apprentissage. 1, fiche 8, Français, - environnement%20d%27apprentissage%20optimal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
- Iron and Manganese Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ironstone bed
1, fiche 9, Anglais, ironstone%20bed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The town of Burton Latimer, some 4 miles south of Kettering, Northamptonshire, lies on the Northampton sand ironstone bed, an oolitic ironstone from the Jurassic period, running from the vicinity of Lincoln in the north to Towcester in the south. 2, fiche 9, Anglais, - ironstone%20bed
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ironstone bed: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 9, Anglais, - ironstone%20bed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lit de roches ferrugineuses
1, fiche 9, Français, lit%20de%20roches%20ferrugineuses
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lit de roche ferrugineuse 2, fiche 9, Français, lit%20de%20roche%20ferrugineuse
correct, nom masculin
- strate de roche ferrugineuse 3, fiche 9, Français, strate%20de%20roche%20ferrugineuse
correct, nom féminin
- strate de roches ferrugineuses 2, fiche 9, Français, strate%20de%20roches%20ferrugineuses
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce matériau est essentiellement constitué de grès nubien comportant des strates de roche ferrugineuse, dont l'extraction est assurée aisément sans avoir recours au forage ou au minage. 4, fiche 9, Français, - lit%20de%20roches%20ferrugineuses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Literature
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Writers’ Trust of Canada
1, fiche 10, Anglais, Writers%26rsquo%3B%20Trust%20of%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Writers’ Trust of Canada is a non-profit organization which provides financial support to Canadian writers. Founded by Margaret Atwood, Pierre Burton, Graeme Gibson, David Young and Margaret Laurence, the Writers’ Trust of Canada was registered as a non-profit organization in 1976. Through its various initiatives, the Writers’ Trust celebrates and rewards the talents and achievements of Canada's novelists, short story writers, poets, biographers, and non fiction writers. 1, fiche 10, Anglais, - Writers%26rsquo%3B%20Trust%20of%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Littérature
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Société d'encouragement aux écrivains du Canada
1, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27encouragement%20aux%20%C3%A9crivains%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 10, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27encouragement%20aux%20%C3%A9crivains%20du%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- full monty
1, fiche 11, Anglais, full%20monty
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- full monte 1, fiche 11, Anglais, full%20monte
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Everything which is necessary or appropriate; the works. 1, fiche 11, Anglais, - full%20monty
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
an abbreviation of the first name of Montague Burton, a British firm of mass-market men's tailors. The expression is used in the context of a complete suit of clothing(or lack of one, following the movie The Full Monty). 1, fiche 11, Anglais, - full%20monty
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- au complet
1, fiche 11, Français, au%20complet
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Burton Charitable Foundation
1, fiche 12, Anglais, The%20Burton%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 12, Anglais, - The%20Burton%20Charitable%20Foundation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- BCF
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- The Burton Charitable Foundation
1, fiche 12, Français, The%20Burton%20Charitable%20Foundation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 12, Français, - The%20Burton%20Charitable%20Foundation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Burton lamp
1, fiche 13, Anglais, Burton%20lamp
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lampe Burton
1, fiche 13, Français, lampe%20Burton
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lampe transmettant le rayonnement ultraviolet ainsi que des radiations de courte longueur d'onde du spectre visible. 1, fiche 13, Français, - lampe%20Burton
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 13, Français, - lampe%20Burton
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lámpara de Burton
1, fiche 13, Espagnol, l%C3%A1mpara%20de%20Burton
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo luminoso que emite luz de los espectros visibles y ultravioleta asociado a un sistema de magnificación de imágenes. 1, fiche 13, Espagnol, - l%C3%A1mpara%20de%20Burton
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Burton Table(air navigation)
1, fiche 14, Anglais, Burton%20Table%28air%20navigation%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- table Burton
1, fiche 14, Français, table%20Burton
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- qualitative process modeling
1, fiche 15, Anglais, qualitative%20process%20modeling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- qualitative modeling 2, fiche 15, Anglais, qualitative%20modeling
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SOPHIE's central representational scheme for domain knowledge is a simulation model rather than a semantic network because the system focuses on qualitative models of processes rather than on the organization of facts. Indeed, simulation-based reasoning will be the central theme of the whole SOPHIE project(Brown and Burton, 1973). 3, fiche 15, Anglais, - qualitative%20process%20modeling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 15, La vedette principale, Français
- modélisation qualitative
1, fiche 15, Français, mod%C3%A9lisation%20qualitative
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- modélisation de processus qualitatif 1, fiche 15, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20processus%20qualitatif
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir processus qualitatif et modéle qualitatif. 1, fiche 15, Français, - mod%C3%A9lisation%20qualitative
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cognitive tear
1, fiche 16, Anglais, cognitive%20tear
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Because the student's viewpoint can shift, noise can itself become "data" in certain cases : the presence of noise may indicate a mismatch of viewpoints between system and student-what Burton and Brown(1979) have called the degree of cognitive tear. Beyond a certain threshold of cognitive tear, and if multiple viewpoints are available to a system, other viewpoints should be tried. 1, fiche 16, Anglais, - cognitive%20tear
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écart cognitif
1, fiche 16, Français, %C3%A9cart%20cognitif
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rupture ou déchirure sont des termes trop concrets pour décrire les phénomènes cognitifs. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cart%20cognitif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- engage and pull
1, fiche 17, Anglais, engage%20and%20pull
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There is a need for the student to be actively engaged in problem solving, for her to perceive problems-perhaps even "own" them(Lave, in press). In this way, her viewpoint can be pulled by an iterative process of uncovering current limitations and discovering new problem-solving capabilities that demonstrate a new viewpoint's conceptual superiority. In a retrospective discussion of SOPHIE's pedagogical philosophy, Brown and Burton(1986) suggest that computer-based tutoring systems can have an unusual power to "engage and pull" the student's knowledge state. 1, fiche 17, Anglais, - engage%20and%20pull
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enclencher et entraîner
1, fiche 17, Français, enclencher%20et%20entra%C3%AEner
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Action d'un didacticiel intelligent sur l'état de connaissance de l'étudiant. 1, fiche 17, Français, - enclencher%20et%20entra%C3%AEner
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- informal reasoning
1, fiche 18, Anglais, informal%20reasoning
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The definition of a special internal language to represent informal reasoning and follow a sequence of arguments is somewhat similar to EXCHECK's treatment of proofs, although ACE's language is based on a grammar rather than on logical macro-operators. This gives the student more freedom of expression. The translation of her statements into the formal language is done with a semantic grammar, as defined by Burton and used in SOPHIE. The elements of the formal language that record the traces internally constitute the semantic categories to be looked for(such as facts, equations, and deductions), organized into successive arguments. In this case, the parser has the interesting ability to interact with the student when it encounters difficulties, asking for specific corrections until it can satisfy its expectations. 1, fiche 18, Anglais, - informal%20reasoning
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- raisonnement informel
1, fiche 18, Français, raisonnement%20informel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- semantic ATN
1, fiche 19, Anglais, semantic%20ATN
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The notion of semantic grammars, proposed by Burton in his dissertation(1975, 1976), was to provide a desirable middle path for SOPHIE's parsing mechanisms. For greater conciseness of definition and ease of development in cases involving more complex input sentences, the grammar implemented with proceduralized rules was later replaced by the formalism of augmented transition networks(semantic ATN's), compiled for efficiency(Burton and Brown, 1979a). 1, fiche 19, Anglais, - semantic%20ATN
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réseau ATN sémantique
1, fiche 19, Français, r%C3%A9seau%20ATN%20s%C3%A9mantique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir réseau de transition augmenté. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9seau%20ATN%20s%C3%A9mantique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- internal language
1, fiche 20, Anglais, internal%20language
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The definition of a special internal language to represent internal reasoning and follow a sequence of arguments is somewhat similar to EXCHECK's treatment of proofs, although ACE's language is based on a grammar rather than on logical macro-operators. The translation of the student's statements into the formal language is done with a semantic grammar as defined by Burton and used in SOPHIE. 1, fiche 20, Anglais, - internal%20language
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 20, La vedette principale, Français
- langage interne
1, fiche 20, Français, langage%20interne
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- knowledge-oriented testing
1, fiche 21, Anglais, knowledge%2Doriented%20testing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
From a pedagogical standpoint, Brown and Burton note that grading based on the number and type of bugs or misconceptions manifested in a test would be fairer and more amenable to proper remediation than usual grading schemes based on the number of right and wrong answers. Since this proposal for more informative grading is backed by a practical method and puts to good pedagogical use the ability of computers to deal precisely with complex information, I hope that it will have an impact beyond the research laboratory. However, more proofs of feasibility to publicize this type of knowledge-oriented testing may be required before it can be widely adopted, since constructing theories of bugs is a very laborious process. 1, fiche 21, Anglais, - knowledge%2Doriented%20testing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 21, La vedette principale, Français
- test orienté connaissances
1, fiche 21, Français, test%20orient%C3%A9%20connaissances
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- primitive subskill
1, fiche 22, Anglais, primitive%20subskill
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An important concept for the design of diagnostic tests is that of a primitive subskill. This concept is also critical for curriculum construction, especially if the process is automated as in BIP. For a given domain the exact set of these subskills can be extremely difficult to define. Equipped with the tools of the BUGGY model, Burton(1982) suggests that a partition of the theory of bugs be used to define a primitive subskill as "any isolatable part of the skill that it is possible to mislearn"(p. 177). More formally, the set of all observable bugs is partitioned under the equivalence relation of giving wrong answers on the same problems, considering all possible problems. Then a primitive subskill is an equivalence class in this partition; in other words, it is a part of the skill that corresponds to bugs manifesting in exactly the same problems. In practice, one need only consider a finite number of problems. 1, fiche 22, Anglais, - primitive%20subskill
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 22, La vedette principale, Français
- primitive de savoir-faire
1, fiche 22, Français, primitive%20de%20savoir%2Dfaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- primitive de capacité acquise 1, fiche 22, Français, primitive%20de%20capacit%C3%A9%20acquise
correct, nom féminin
- primitive d'aptitude 1, fiche 22, Français, primitive%20d%27aptitude
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
aptitude: capacité acquise, habileté. 2, fiche 22, Français, - primitive%20de%20savoir%2Dfaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- increasingly complex microworld
1, fiche 23, Anglais, increasingly%20complex%20microworld
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fischer, Brown, and Burton(1978; Burton, Brown, and Fischer, 1984) propose a paradigm for the design of optimal learning environments, which they call increasingly complex microworlds. The concept of microworlds created for educational purposes with the computer as a(universal simulator) is already the central theme of LOGO. Fischer et al. set out to formalize the notion of a succession of(microworlds) where the modifications at each step are meant to support learning. The idea is to start with a simplified world and to have a coach progressively add new dimensions of complexity that require an increasing mastery of basic skills. Fischer et al. present skiing instruction as a pedagogical success model that has made use of microworlds. Over the years, skiing instruction has become safer and surprisingly effective. According to the authors, the key to this success is the definition of progressive learning phases : instructors have combined technological advances with pedagogical cleverness to provide useful simplified versions of the skill. 1, fiche 23, Anglais, - increasingly%20complex%20microworld
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- micromonde complexifié
1, fiche 23, Français, micromonde%20complexifi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir micromonde, complexifié. 2, fiche 23, Français, - micromonde%20complexifi%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- attribute block
1, fiche 24, Anglais, attribute%20block
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The BLOCKS tutor(Brown and Burton, 1978b) is based on a game in manipulatory mathematics that uses the concept of(attribute blocks)(Greenes et al., 1972) to exercise the student's deductive abilities of the type necessary for(troubleshooting.) In the game as implemented, a block is defined by three attributes : its size(large or small), its color(red, yellow, green, or blue), and its shape(triangle, square, circle, or diamond). In the card A and card B each state one attribute value(e. g., large) or the negation of a value(e. g., not blue). Thus they each define a set of blocks. These two sets, with their union and their intersection, define four areas as shown in the diagram. The contents of the two cards are not shown to the student, who must deduce them by a sequence of queries. For each query, he chooses one block and asks the system in which of the four areas the block should be placed according to the cards’ contents. If each new block is chosen judiciously, knowing where it belongs narrows the range of possible values for the cards until these values are uniquely determined. The skill of the game is then to select blocks whose placement is expected to provide a maximum of information about the cards. This is analogous to selecting optimal measurements in(troubleshooting.) 1, fiche 24, Anglais, - attribute%20block
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bloc-attributs
1, fiche 24, Français, bloc%2Dattributs
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Voir entrée d'attributs, génération d'attributs. 1, fiche 24, Français, - bloc%2Dattributs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mixed-initiative CAI
1, fiche 25, Anglais, mixed%2Dinitiative%20CAI
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Like Cabonnell, SOPHIE's designers John Seely Brown and Richard Burton were originally interested in tutorial dialogues and their first project as a team at UCI1 is a "question-answering system for mixed-initiative CAI"(Brown et al., 1973). 1, fiche 25, Anglais, - mixed%2Dinitiative%20CAI
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 25, La vedette principale, Français
- EAO coopératif
1, fiche 25, Français, EAO%20coop%C3%A9ratif
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- EAO à initiative partagée 1, fiche 25, Français, EAO%20%C3%A0%20initiative%20partag%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Voir EAO et coopératif. 1, fiche 25, Français, - EAO%20coop%C3%A9ratif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The Transport of Dangerous Commodities by Rail in the Toronto Census Metropolitan Area: a Preliminary Assessment of Risk
1, fiche 26, Anglais, The%20Transport%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail%20in%20the%20Toronto%20Census%20Metropolitan%20Area%3A%20a%20Preliminary%20Assessment%20of%20Risk
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Ian Burton and Keith Post for the Railway Transport Committee of the Canadian Transport Commission, 1983. Information found in DOBIS. 1, fiche 26, Anglais, - The%20Transport%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail%20in%20the%20Toronto%20Census%20Metropolitan%20Area%3A%20a%20Preliminary%20Assessment%20of%20Risk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer dans la région métropolitaine de recensement de Toronto : une évaluation préliminaire des risques
1, fiche 26, Français, Le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement%20de%20Toronto%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20des%20risques
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la bibliothèque de la Commission canadienne des transports. 1, fiche 26, Français, - Le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement%20de%20Toronto%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20des%20risques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tutorial reasoning
1, fiche 27, Anglais, tutorial%20reasoning
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Brown J. S., Burton R(1975) "Multiple Representations of Knowledge for tutorial reasoning", in Bobrow Collins(eds), Representation and Understanding. 1, fiche 27, Anglais, - tutorial%20reasoning
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- raisonnement tutoriel
1, fiche 27, Français, raisonnement%20tutoriel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :