TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUTT TOP [17 fiches]

Fiche 1 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

(Beef cut) separated from the Top Sirloin Butt. The flank, underlying fat and membranous tissue are removed. The cap is trimmed to an average of 1/2"(13 mm) and does not exceed 3/4"(20 mm) at any one point. The remaining two pieces are rolled, tied or netted, or separated.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

(Morceau de bœuf) préparé à partir du haut de surlonge désossée. Le flanc, le gras sous-jacent et le tissu membraneux sont enlevés. La couche de gras est parée de façon à avoir une épaisseur moyenne de 1/2" (13 mm) et à n'excéder 3/4" (20 mm) en aucun point. Les deux morceaux qui restent sont roulés et maintenus ainsi par une ficelle ou un filet, ou séparés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Butt rot : Any decay or rot developing in, and sometime characteristically confirmed to, the base or lower stem of a true... Other morphologically localized rots are top rot(e. g. of "Stereum sanguinolentum"), trunk rot, bole rot, root rot...

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
OBS

pourriture : Modification profonde de la composition chimique du bois provoquée par des champignons, soit dans le bois sur pied, soit, [...] dans le bois en grume, débité ou mis en œuvre, se manifestant par un changement de consistance accompagné d'un changement de coloration et entraînant une modification importante des propriétés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Distance between the muzzle of a shotgun and a line tangent to the top of the receiver and at right angles to a surface upon which the butt plate rests flat. It is usually measured by resting the butt flat on the floor, with the receiver against the wall, and measuring the distance between the wall and the edge of the muzzle. Pitch down varies according to stock pitch.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Distance entre la bouche d'un fusil de chasse et une droite tangente au dessus de la carcasse et perpendiculaire à la surface d'appui à plat de la plaque de couche. Elle est normalement déterminée en plaçant la plaque de couche d'aplomb sur le sol, la carcasse appuyée contre le mur, et en mesurant la distance entre le mur et le bord de la bouche. L'inclinaison du canon varie en fonction de celle de la plaque de couche.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

The Butt-N-Top rotating grapple can be installed without modification on the excavator boom or can be mounted on an excavator equipped with a protected high rised cab.

Terme(s)-clé(s)
  • butt & top
  • but’n top

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Grappin rotatif muni de deux talons articulés qui permettent le chargement bi-directionnel des troncs entiers.

OBS

Le grappin à talons jumelés travaille plus rapidement et peut prendre plus d'arbres à la fois qu'un grappin de type traditionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
CONT

Saddle-notch corners : These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters.

CONT

Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.]

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
OBS

Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l'endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source : «Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l'Homme, 1979, p. 294.]

OBS

Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d'empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d'une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s'asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints.

OBS

Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n'est pas qu'une simple habitation. Cela relève plutôt de l'artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l'aide d'un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l'aide d'une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s'assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

The Fypon Deluxe Entrance Systems are low cost reproductions of Colonial millwork. They will enhance any door entrance. For ease of installation the Crossheads and Pediments are molded as one complete unit. The Fypon Pilaster features a fluted casing, top molding and plinth block, all molded as one complete unit. The Pilasters butt into the Crosshead and can be adjusted for varying jamb conditions. Because it accommodates non-standard openings, the Fypon Deluxe System is ideal for home remodeling/do-it-yourself application.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièces d'ornementation architecturale ajoutées à l'entrée de certaines maisons modernes pour en rehausser l'aspect, souvent en imitation des portiques des grandes maisons victoriennes : colonnes, poteaux, fronton, encadrement de porte, etc.

OBS

Claude Bérubé produit de plus en plus de pièces architecturales pour l'ornementation extérieure des maisons. Il fournit donc des pièces pour la restauration de maisons historiques [...] mais aussi pour toutes les nouvelles maisons néo-victoriennes qui voient le jour un peu partout dans la région montréalaise.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

A log cut from the middle of the stem, not from the top or butt.

OBS

There may be more than one middle cut but only one top log or butt log.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Bille coupée dans la partie intermédiaire du tronc, c.-à-d. qu'elle n'est ni bille de pied, ni surbille de découpe marchande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Butt rot : Any decay or rot developing in, and sometimes characteristically confined to, the base or lower stem of a tree... Other morphologically localized rots are top rot..., trunk rot,... bole rot, root rot...

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
DEF

Carie ou pourriture affectant le tronc d'un arbre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Pivoting piece at the heel of the butt or buttplate of some machine-guns, which is rested on top of the shoulder to aid in stabilizing the weapon during firing, e. g. C9 light machine-gun.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce pivotante au talon de la crosse ou de la plaque de couche de certaines mitrailleuses, qu'on appuie sur le dessus de l'épaule pour aider à stabiliser l'arme durant le tir. e.g. la mitrailleuse légère C9.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Part of a rifle/shotgun stock at the top of the butt end.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Partie de la crosse d'une arme d'épaule au sommet de la plaque de couche.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
CONT

The Humboldt undercut the one most widely used in the Northwest, allows a square cut on the butt log.... When making the Humboldt undercut it is important to match the corners where the bottom cut intersects the top cut

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
CONT

la meilleure façon d'abattre les bois feuillus est d'utiliser l'encoche Humbolt en même temps qu'une bonne coupe opposée. Une encoche d'environ un tiers du diamètre de l'arbre doit être faite dans le côté du tronc.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

(The operator) could recycle the tree to obtain more impact for delimbing, he could snip the unwanted top with the shear felling head, or he could use the butt of the next tree, held in the felling head, to strike and break off the irregular top(M. P. Folkema, The John Deere 743 Tree Harvester : Longer-Term Data Collection from two Operations, October 1978, p. 10).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Tête d'abattage dont l'outil de coupe est une cisaille.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Prepared from a Top Sirloin Butt, Boneless with fat cover averaging 1/4"(6mm), not exceeding 1/2"(13mm).

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Préparé à partir d'un haut de surlonge désossée dont la couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" [6mm) et n'excède pas 1/2" (13mm).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :