TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABBAGE PATCH KIDS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cornsilk Kids™
1, fiche 1, Anglais, Cornsilk%20Kids%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings LLC (USA). 1, fiche 1, Anglais, - Cornsilk%20Kids%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description : Doll about 40 cm high. Has brushable hair. Comes with ribbons, hairbrush and styling guide. 1, fiche 1, Anglais, - Cornsilk%20Kids%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cornsilk kids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cheveux soyeux
1, fiche 1, Français, Cheveux%20soyeux
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cheveux soyeuxMC : Marque de commerce de Coleco Holdings LLC (É.U.). 1, fiche 1, Français, - Cheveux%20soyeux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
P'tits bouts de choux. Description : Poupée mesurant 40 cm environ avec cheveux à coiffer, rubans, brosse à cheveux et guide de coiffure. 1, fiche 1, Français, - Cheveux%20soyeux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cabbage Patch Kids™
1, fiche 2, Anglais, Cabbage%20Patch%20Kids%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings LLC (USA). 1, fiche 2, Anglais, - Cabbage%20Patch%20Kids%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Description: Individualized stuffed doll, part of a collection of adoptable dolls. Comes with birth certificate and adoption papers. 1, fiche 2, Anglais, - Cabbage%20Patch%20Kids%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cabbage Patch Kids
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- P'tits bouts de choux
1, fiche 2, Français, P%27tits%20bouts%20de%20choux
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
P'tits bouts de chouxMC : Marque de commerce de Coleco Holdings LLC (É.U.). 1, fiche 2, Français, - P%27tits%20bouts%20de%20choux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Description : Poupée rembourrée et personnalisée faisant partie de la collection des poupées adoptables. Certificat d'identité et documents d'adoption inclus. 1, fiche 2, Français, - P%27tits%20bouts%20de%20choux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Koosas™
1, fiche 3, Anglais, Koosas%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC (USA). 1, fiche 3, Anglais, - Koosas%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description : Cloth animal doll 30 cm long. Comes with registration papers. 1, fiche 3, Anglais, - Koosas%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Koosas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Koosas
1, fiche 3, Français, Koosas
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
KoosasMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC (E.U.) 1, fiche 3, Français, - Koosas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
P'tits bouts de choux. Description : Poupée en tissu de 33 cm de longueur à l'effigie d'un animal et avec des documents d'enregistrement. 1, fiche 3, Français, - Koosas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Show Pony™
1, fiche 4, Anglais, Show%20Pony%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC (USA). 1, fiche 4, Anglais, - Show%20Pony%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description : Stuffed plush pony about 36 cm long and 40 cm high with saddle. Cabbage Patch Kid can ride it. 1, fiche 4, Anglais, - Show%20Pony%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Show Pony
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Poney de parade
1, fiche 4, Français, Poney%20de%20parade
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poney de paradeMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC (USA). 1, fiche 4, Français, - Poney%20de%20parade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
P'tits bouts de choux. Description : Animal en peluche de 36 cm de longueur et de 40 cm de hauteur avec une selle, représentant un petit cheval, pour servir de monture à une poupée Bouts de Choux (non comprise). 1, fiche 4, Français, - Poney%20de%20parade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tea Service
1, fiche 5, Anglais, Tea%20Service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Miniature plastic tea set for four with Cabbage Patch Kids design. 1, fiche 5, Anglais, - Tea%20Service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cabbage Patch Kids. H. G. Toys(Italy). 1, fiche 5, Anglais, - Tea%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service à thé
1, fiche 5, Français, Service%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service à thé miniature en plastique avec quatre couverts à l'effigie des "Bouts de choux". 1, fiche 5, Français, - Service%20%C3%A0%20th%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
P'tits bouts de choux. H.G. Toys, Italie. 1, fiche 5, Français, - Service%20%C3%A0%20th%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :