TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABBAGE TREE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blue dracaena
1, fiche 1, Anglais, blue%20dracaena
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mountain cabbage tree 1, fiche 1, Anglais, mountain%20cabbage%20tree
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asparagaceae. 2, fiche 1, Anglais, - blue%20dracaena
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cordyline à feuilles larges
1, fiche 1, Français, cordyline%20%C3%A0%20feuilles%20larges
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dracaena bleu 1, fiche 1, Français, dracaena%20bleu
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asparagaceae. 2, fiche 1, Français, - cordyline%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tree cabbage
1, fiche 2, Anglais, tree%20cabbage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cow cabbage 1, fiche 2, Anglais, cow%20cabbage
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chou cavalier
1, fiche 2, Français, chou%20cavalier
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chou chevalier 1, fiche 2, Français, chou%20chevalier
nom masculin
- grand chou à vaches 1, fiche 2, Français, grand%20chou%20%C3%A0%20vaches
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- col caballar
1, fiche 2, Espagnol, col%20caballar
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cabbage tree
1, fiche 3, Anglais, cabbage%20tree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- giant draceana 1, fiche 3, Anglais, giant%20draceana
correct
- fountain dracana 1, fiche 3, Anglais, fountain%20dracana
correct
- palm lily 1, fiche 3, Anglais, palm%20lily
correct
- grass palm 1, fiche 3, Anglais, grass%20palm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A subtropical tree of the family Liliaceae. This plant is also known under the following scientific names : Dracaena australis; Dracaena indivisa. 2, fiche 3, Anglais, - cabbage%20tree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cordyline australe
1, fiche 3, Français, cordyline%20australe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arbre des régions chaudes de la famille des Liliacées. 2, fiche 3, Français, - cordyline%20australe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :