TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAMBODIAN BUD [3 fiches]

Fiche 1 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

There is a wide variety of "exotic" types of marijuana, including sinsemilla, red hair, Cambodian bud, Hawaiian bud.

OBS

Common street names for marijuana include: Pot, Grass, Weed, Bud, Jay, Reefer, Joint, Ganja, Herb, Dope, Smoke, Boo Ya, Red Hair, Chronic, The Green, The Kind, Mary Jane, Skunk, Sens, Thai Sticks, Hash, Hashish, Mowie Wowie, J, Hooter, Toke, Ysca, Budah, Bionic, Schwag, Indica, Mex, Herbage, Doobage, Wacky Tobacky, Hemp, THC, Indo, Homegrown, Doobie ...

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Section de Terminologie de la Gendarmerie royale du Canada confirme que les termes de la drogue en argot ne sont généralement pas traduits.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drug and Beverage Crops
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

There is a wide variety of "exotic" types of marijuana, including sinsemilla, red hair, Cambodian bud, Hawaiian bud.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Drogues et toxicomanie
OBS

M. Lemoine de la Gendarmerie Royale du Canada, confirme que les termes de la drogue en argot ne sont généralement pas traduits.

Terme(s)-clé(s)
  • fleur en bouton cambodgien

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Drug and Beverage Crops
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

There are a wide variety of "exotic" types of marijuana, including sinsemilla, red hair, Cambodian bud, Hawaiian bud.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Drogues et toxicomanie
OBS

M. Lemoine de la Section de terminologie de la Gendarmerie royale du Canada, confirme que les termes de la drogue en argot ne sont généralement pas traduits.

Terme(s)-clé(s)
  • fleur en bouton hawaiien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :