TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAMBRO-ORDOVICIAN AGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kechika Group
1, fiche 1, Anglais, Kechika%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 1, Anglais, - Kechika%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In Cassiar Mountains the upper part of the Kechika Group of Cambro-Ordovician age includes dominantly argillaceous strata in the west that change to a much thicker, dominantly calcareous facies in the east(Gabrielse, 1963). 3, fiche 1, Anglais, - Kechika%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de Kechika
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20Kechika
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20Kechika
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20Kechika
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans la chaîne des Cassiars, la partie supérieure du groupe de Kechika du Cambro-Ordovicien est composée de strates à prédominance argileuse dans l'ouest qui se transforment graduellement en un faciès plus épais à prédominance calcaire dans l'est (Gabrielse, 1963). 3, fiche 1, Français, - groupe%20de%20Kechika
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cambro-Ordovician age
1, fiche 2, Anglais, Cambro%2DOrdovician%20age
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- âge cambro-ordovicien
1, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20cambro%2Dordovicien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On trouve (...) un complexe schisto-gréseux, à intercalations de bancs calcaires; d'âge cambro-ordovicien, il est caractérisé par la paragenèse minérale précédente (...) et par la disparition des restes fossilifères. 1, fiche 2, Français, - %C3%A2ge%20cambro%2Dordovicien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :