TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARPENTRY [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home renovator
1, fiche 1, Anglais, home%20renovator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- housing renovator 2, fiche 1, Anglais, housing%20renovator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A home renovator is a professional who specializes in a wide variety of repairs and maintenance work. The renovator has basic knowledge and skills in performing various types of work such as electricity, paint, plumbing, landscaping, carpentry, flooring, and more. 3, fiche 1, Anglais, - home%20renovator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rénovateur de résidences
1, fiche 1, Français, r%C3%A9novateur%20de%20r%C3%A9sidences
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rénovatrice de résidences 2, fiche 1, Français, r%C3%A9novatrice%20de%20r%C3%A9sidences
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landscaper
1, fiche 2, Anglais, landscaper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- landscape gardener 2, fiche 2, Anglais, landscape%20gardener
correct
- hard landscaper 1, fiche 2, Anglais, hard%20landscaper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a hard landscaper [offers] building work for everything Garden related, which involves a wide range of skills including carpentry and brick laying, etc.... Where gardeners would be providing a service to keep your garden well maintained, a landscape gardener would provide service to better your garden and then move on to the next job. 1, fiche 2, Anglais, - landscaper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paysagiste
1, fiche 2, Français, paysagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jardinier paysagiste 2, fiche 2, Français, jardinier%20paysagiste
correct, nom masculin
- jardinière paysagiste 3, fiche 2, Français, jardini%C3%A8re%20paysagiste
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exécute des travaux d'aménagement paysager et entretient des terrains privés, publics ou commerciaux. 2, fiche 2, Français, - paysagiste
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
paysagiste certifié 1, fiche 2, Français, - paysagiste
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- jardinier-paysagiste
- jardinière-paysagiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carpentry inspector
1, fiche 3, Anglais, carpentry%20inspector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspecteur en menuiserie
1, fiche 3, Français, inspecteur%20en%20menuiserie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspectrice en menuiserie 1, fiche 3, Français, inspectrice%20en%20menuiserie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carpentry contractor
1, fiche 4, Anglais, carpentry%20contractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrepreneur en charpenterie
1, fiche 4, Français, entrepreneur%20en%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en charpenterie 1, fiche 4, Français, entrepreneuse%20en%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concrete form builders foreman-carpentry
1, fiche 5, Anglais, concrete%20form%20builders%20foreman%2Dcarpentry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- concrete form builders forewoman-carpentry 1, fiche 5, Anglais, concrete%20form%20builders%20forewoman%2Dcarpentry
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contremaître de coffreurs de béton
1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20coffreurs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de coffreurs de béton 1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20coffreurs%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carpentry foreman
1, fiche 6, Anglais, carpentry%20foreman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- carpentry forewoman 1, fiche 6, Anglais, carpentry%20forewoman
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contremaître en charpenterie
1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtre%20en%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contremaîtresse en charpenterie 1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtresse%20en%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carpentry supervisor
1, fiche 7, Anglais, carpentry%20supervisor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surveillant en charpenterie
1, fiche 7, Français, surveillant%20en%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surveillante en charpenterie 1, fiche 7, Français, surveillante%20en%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- steel framer-carpentry
1, fiche 8, Anglais, steel%20framer%2Dcarpentry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- monteur de charpentes en acier - charpenterie
1, fiche 8, Français, monteur%20de%20charpentes%20en%20acier%20%2D%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- monteuse de charpentes en acier - charpenterie 1, fiche 8, Français, monteuse%20de%20charpentes%20en%20acier%20%2D%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carpentry repairman
1, fiche 9, Anglais, carpentry%20repairman
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carpentry repairwoman 1, fiche 9, Anglais, carpentry%20repairwoman
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réparateur en charpenterie
1, fiche 9, Français, r%C3%A9parateur%20en%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réparatrice en charpenterie 1, fiche 9, Français, r%C3%A9paratrice%20en%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metal framer-carpentry
1, fiche 10, Anglais, metal%20framer%2Dcarpentry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- monteur de charpentes en métal - charpenterie
1, fiche 10, Français, monteur%20de%20charpentes%20en%20m%C3%A9tal%20%2D%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- monteuse de charpentes en métal - charpenterie 1, fiche 10, Français, monteuse%20de%20charpentes%20en%20m%C3%A9tal%20%2D%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- form builder-carpentry
1, fiche 11, Anglais, form%20builder%2Dcarpentry
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- form carpenter 1, fiche 11, Anglais, form%20carpenter
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charpentier-coffreur
1, fiche 11, Français, charpentier%2Dcoffreur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charpentière-coffreuse 1, fiche 11, Français, charpenti%C3%A8re%2Dcoffreuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tool library
1, fiche 12, Anglais, tool%20library
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A tool library is just like a regular library, but instead of checking out books, you can check out tools for gardening, plumbing, carpentry, or other projects... 2, fiche 12, Anglais, - tool%20library
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bibliothèque d'outils
1, fiche 12, Français, biblioth%C3%A8que%20d%27outils
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une bibliothèque d’outils fonctionne principalement grâce à des bénévoles et des membres. Ces derniers ont, par la suite, la possibilité d’emprunter gratuitement pour une durée de trois semaines des outils de cuisine, de charpenterie, de couture et autres. 1, fiche 12, Français, - biblioth%C3%A8que%20d%27outils
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2019-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Carpentry/Painter Supervisor 1, fiche 13, Anglais, Carpentry%2FPainter%20Supervisor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Carpentry and Painter Supervisor
- Carpentry/Painters Supervisor
- Carpentry and Painters Supervisor
- Carpentry/Painter Superviser
- Carpentry and Painter Superviser
- Carpentry/Painters Superviser
- Carpentry and Painters Superviser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surveillant en charpenterie et superviseur de peintres
1, fiche 13, Français, surveillant%20en%20charpenterie%20et%20superviseur%20de%20peintres
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surveillante en charpenterie et superviseure de peintres 1, fiche 13, Français, surveillante%20en%20charpenterie%20et%20superviseure%20de%20peintres
nom féminin
- superviseur de charpentiers-peintres 1, fiche 13, Français, superviseur%20de%20charpentiers%2Dpeintres
à éviter, voir observation, nom masculin
- superviseure de charpentiers-peintres 1, fiche 13, Français, superviseure%20de%20charpentiers%2Dpeintres
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
superviseur de charpentiers-peintres; superviseure de charpentiers-peintres : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents de «carpenter/painter supervisor». 1, fiche 13, Français, - surveillant%20en%20charpenterie%20et%20superviseur%20de%20peintres
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carpentry repairman
1, fiche 14, Anglais, carpentry%20repairman
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- carpentry repairwoman 1, fiche 14, Anglais, carpentry%20repairwoman
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- carpentry repair-man
- carpentry repair-woman
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réparateur en charpenterie
1, fiche 14, Français, r%C3%A9parateur%20en%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réparatrice en charpenterie 1, fiche 14, Français, r%C3%A9paratrice%20en%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- carpentry foreman
1, fiche 15, Anglais, carpentry%20foreman
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- carpentry forewoman 1, fiche 15, Anglais, carpentry%20forewoman
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contremaître en charpenterie
1, fiche 15, Français, contrema%C3%AEtre%20en%20charpenterie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contremaîtresse en charpenterie 1, fiche 15, Français, contrema%C3%AEtresse%20en%20charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finish Carpentry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- carpentry inspector
1, fiche 16, Anglais, carpentry%20inspector
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Menuiserie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- inspecteur en menuiserie
1, fiche 16, Français, inspecteur%20en%20menuiserie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- inspectrice en menuiserie 1, fiche 16, Français, inspectrice%20en%20menuiserie
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Structural Framework
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Contractors and supervisors, carpentry trades
1, fiche 17, Anglais, Contractors%20and%20supervisors%2C%20carpentry%20trades
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes carpentry and cabinetmaking trade contractors who own and operate their own businesses.... They are employed by construction companies, carpentry contractors, maintenance departments of industrial establishments, and custom furniture and fixture manufacturing or repair companies. 1, fiche 17, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20carpentry%20trades
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
7204: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20carpentry%20trades
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Charpentes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en charpenterie
1, fiche 17, Français, Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20charpenterie
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en charpenterie et en ébénisterie qui possèdent et gèrent leurs propres entreprises. […] Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entrepreneurs en charpenterie, les services d'entretien d'établissements industriels, et des entreprises de fabrication et de réparation de mobilier et d'accessoires sur mesure. 1, fiche 17, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20charpenterie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
7204 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20charpenterie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Carpenters
1, fiche 18, Anglais, Carpenters
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Carpenters construct, erect, install, maintain and repair structures and components of structures made of wood, wood substitutes, lightweight steel and other materials. They are employed by construction companies, carpentry contractors, and maintenance departments of factories, plants and other establishments, or they may be self-employed. 1, fiche 18, Anglais, - Carpenters
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
7271: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Carpenters
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Charpentes
- Menuiserie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Charpentiers-menuisiers/charpentières-menuisières
1, fiche 18, Français, Charpentiers%2Dmenuisiers%2Fcharpenti%C3%A8res%2Dmenuisi%C3%A8res
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les charpentiers-menuisiers construisent, érigent, installent, entretiennent et réparent des ouvrages de charpente en bois, en aggloméré, en acier léger ou d'autres matériaux. Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entrepreneurs en charpenterie et des services d'entretien d'usine, des entreprises ou d'autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 18, Français, - Charpentiers%2Dmenuisiers%2Fcharpenti%C3%A8res%2Dmenuisi%C3%A8res
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
7271 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Charpentiers%2Dmenuisiers%2Fcharpenti%C3%A8res%2Dmenuisi%C3%A8res
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- antiaris
1, fiche 19, Anglais, antiaris
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree yielding a yellowish wood used for light carpentry. 2, fiche 19, Anglais, - antiaris
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ako
1, fiche 19, Français, ako
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- antiaris 2, fiche 19, Français, antiaris
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arbre d'Afrique tropicale dont le bois blanc/jaune est utilisé en menuiserie légère et caisserie. 3, fiche 19, Français, - ako
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- African elemi
1, fiche 20, Anglais, African%20elemi
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree yielding a lightweight whitish wood used for plywood and carpentry. 1, fiche 20, Anglais, - African%20elemi
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aiélé
1, fiche 20, Français, ai%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arbre d'Afrique tropicale dont le bois blanc/gris, très tendre et léger est employé en caisserie, menuiserie et contreplaqué. 2, fiche 20, Français, - ai%C3%A9l%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- key plate
1, fiche 21, Anglais, key%20plate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- key escutcheon 2, fiche 21, Anglais, key%20escutcheon
correct
- escutcheon 3, fiche 21, Anglais, escutcheon
voir observation
- scutcheon 4, fiche 21, Anglais, scutcheon
voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A plate, either plain or ornamental, having one or more keyholes (but no knob socket) and adapted for attachment to the surface of a door. 5, fiche 21, Anglais, - key%20plate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The terms "escutcheon, ""scutcheon" and "escutcheon plate" may also be used but they have a larger sense that covers different fields such as carpentry, plumbing accessories, etc. 2, fiche 21, Anglais, - key%20plate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Serrurerie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entrée de serrure
1, fiche 21, Français, entr%C3%A9e%20de%20serrure
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Plaque fixée sur la porte à l'opposé ou de part et d'autre de la serrure et comportant un ou deux orifices, l'un pour le passage de la clef, l'autre pour le tourillonnement de la béquille. 2, fiche 21, Français, - entr%C3%A9e%20de%20serrure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- placa de cerradura
1, fiche 21, Espagnol, placa%20de%20cerradura
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- escudo 2, fiche 21, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
- escudete 1, fiche 21, Espagnol, escudete
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pieza de forma de chapa que se aplica a algún sitio como refuerzo; por ejemplo, la que se pone rodeando el agujero por donde se mete la llave en una cerradura. 2, fiche 21, Espagnol, - placa%20de%20cerradura
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Cabinetmaking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cock bead
1, fiche 22, Anglais, cock%20bead
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A bead in carpentry or joinery so molded or applied as to project beyond a surface. 1, fiche 22, Anglais, - cock%20bead
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Ébénisterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- baguette saillante
1, fiche 22, Français, baguette%20saillante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- moulure en saillie 2, fiche 22, Français, moulure%20en%20saillie
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Toutes les surfaces extérieures du banc d'œuvre sont ornées de panneaux cernés de baguettes saillantes et ornés de simples volutes aux angles pour la plupart. 1, fiche 22, Français, - baguette%20saillante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quarter-sawed
1, fiche 23, Anglais, quarter%2Dsawed
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- quarter-sawn 2, fiche 23, Anglais, quarter%2Dsawn
correct
- edge-sawn 2, fiche 23, Anglais, edge%2Dsawn
correct
- quartersawn 3, fiche 23, Anglais, quartersawn
correct
- edge-grained 3, fiche 23, Anglais, edge%2Dgrained
correct
- EG 3, fiche 23, Anglais, EG
correct
- EG 3, fiche 23, Anglais, EG
- edge-grain 4, fiche 23, Anglais, edge%2Dgrain
correct, voir observation
- vertical-grained 3, fiche 23, Anglais, vertical%2Dgrained
correct
- VG 3, fiche 23, Anglais, VG
correct
- VG 3, fiche 23, Anglais, VG
- vertical-grain 4, fiche 23, Anglais, vertical%2Dgrain
correct, voir observation
- comb-grained 3, fiche 23, Anglais, comb%2Dgrained
correct
- radial-sawn 2, fiche 23, Anglais, radial%2Dsawn
correct
- radially-sawn 2, fiche 23, Anglais, radially%2Dsawn
correct
- rift 5, fiche 23, Anglais, rift
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Most lumber is plain-sawed - that is, sawed flat-grain - by cutting tangentially to the log center. ... Lumber may also be quarter-sawed along a radius to the log center, so that the growth rings are at angles of 45° to 90° with the widest surface of the cut piece. Quarter-sawed lumber is less affected by moisture changes ... 6, fiche 23, Anglais, - quarter%2Dsawed
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Illustrated Encyclopedia of Carpentry of Woodworking Tools, Terms & Materials(1973) specified that the terms "edge-grain" and "vertical-grain" apply to softwood lumber only, and "quarter-sawed" is the comparable term for hardwood. 3, fiche 23, Anglais, - quarter%2Dsawed
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- débité sur quartier
1, fiche 23, Français, d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- scié sur quartier 2, fiche 23, Français, sci%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] bois scié de façon à ce que les faces larges soient approximativement à angle droit avec les anneaux de croissance annuels. 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
débit sur quartier : Bois qui est scié le long du rayon des couches annuelles ou à un angle qui n'est pas inférieur à 45° du rayon [...] 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- taillé sur mailles
- scié sur maille, à fil rectiligne
- débité sur maille
- quartonné
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- carpentry
1, fiche 24, Anglais, carpentry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The timber work consisting of structural carcassing (floors, roofs, studwork, etc.) 2, fiche 24, Anglais, - carpentry
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As opposed to finished timber work (architraves, skirtings, etc.) which is joinery. 2, fiche 24, Anglais, - carpentry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- charpenterie
1, fiche 24, Français, charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grosse menuiserie 1, fiche 24, Français, grosse%20menuiserie
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
charpenterie : Technique des charpentes de bois. 2, fiche 24, Français, - charpenterie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
charpente : Assemblage de pièces de bois ou de fer constituant l'ossature, le bâti d'une construction. 2, fiche 24, Français, - charpenterie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme de menuiserie désigne, dans son acceptation actuelle, divers ouvrages en bois de dimensions limitées, généralement destinées à compléter le gros œuvre d'un bâtiment, ou à réaliser son aménagement [...]. La menuiserie dérive en fait de la charpente et s'en est progressivement détachée. 3, fiche 24, Français, - charpenterie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carpentry 1, fiche 25, Anglais, carpentry
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- charpenterie
1, fiche 25, Français, charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Art de débiter, préparer et assembler les pièces, dans le but de réaliser un ouvrage : ossature d'immeuble ou de bâtiment industriel, ponts, ouvrages divers mettant en œuvre une ossature en acier, en bois, etc. 2, fiche 25, Français, - charpenterie
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Art et ensemble des techniques de la construction des charpentes. 3, fiche 25, Français, - charpenterie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Menuiserie : Art du travail du bois et de l'assemblage des pièces de bois. Profession de la transformation du bois en divers ouvrages d'équipement, de fermetures et de revêtements qui, par opposition à ceux de la charpenterie, n'ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction. 3, fiche 25, Français, - charpenterie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carpintería
1, fiche 25, Espagnol, carpinter%C3%ADa
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- building trade
1, fiche 26, Anglais, building%20trade
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- trade 2, fiche 26, Anglais, trade
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
trade. One of the types of skilled construction work, including work traditionally associated with the main task; ... 2, fiche 26, Anglais, - building%20trade
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
trade... major categories include sitework, concrete, masonry, ironwork, carpentry, millwork, roofing, plaster, drywall, painting, specialties, elevator, plumbing, mechanical, sprinkler, and electrical. 2, fiche 26, Anglais, - building%20trade
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... when plumbers, heating engineers, electricians, or other trades want to run their service lines in a new building, there is always some obstruction such as a concrete floor or wall, wood partition, metal partition, and so on that will have to be cut through for the placing of such lines. 3, fiche 26, Anglais, - building%20trade
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "construction trade" which has a broader meaning. 4, fiche 26, Anglais, - building%20trade
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- building trades
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 26, La vedette principale, Français
- métier du bâtiment
1, fiche 26, Français, m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- profession du bâtiment 2, fiche 26, Français, profession%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- corps de métier 3, fiche 26, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- corps d'état 4, fiche 26, Français, corps%20d%27%C3%A9tat
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chacune des spécialités du bâtiment, et ceux qui les mettent en œuvre : charpente, couverture, plomberie, peinture, etc. [...] 5, fiche 26, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «corps d'état» est inusité au Canada, où seul a cours le terme «corps de métier». La source LAROG les considère comme de parfaits synonymes, mais selon d'autres sources (cf. GILOS 1976, vol. 1, p. 602) le second a plus d'extension, englobant tous les métiers manuels. 6, fiche 26, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- corrugated fastener 1, fiche 27, Anglais, corrugated%20fastener
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A small corrugated strip of steel sharp on one of the long edges and hammered in as a fastener across wood joints in rough carpentry. 1, fiche 27, Anglais, - corrugated%20fastener
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- crampon de charpente
1, fiche 27, Français, crampon%20de%20charpente
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Structural Framework
- Inlaying Work (Wood Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Glossary of Carpentry : English-French, French-English
1, fiche 28, Anglais, Glossary%20of%20Carpentry%20%3A%20English%2DFrench%2C%20French%2DEnglish
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Lexicon Project Committee. Fredericton, New Brunswick: The Committee, 1986. 1, fiche 28, Anglais, - Glossary%20of%20Carpentry%20%3A%20English%2DFrench%2C%20French%2DEnglish
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Charpentes
- Marqueterie (Industrie du bois)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Lexique de la charpenterie : anglais-français, français-anglais
1, fiche 28, Français, Lexique%20de%20la%20charpenterie%20%3A%20anglais%2Dfran%C3%A7ais%2C%20fran%C3%A7ais%2Danglais
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par le Comité du projet de lexiques. Fredericton, Nouveau-Brunswick : Le Comité, 1986. 1, fiche 28, Français, - Lexique%20de%20la%20charpenterie%20%3A%20anglais%2Dfran%C3%A7ais%2C%20fran%C3%A7ais%2Danglais
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grounds
1, fiche 29, Anglais, grounds
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- nailing base 2, fiche 29, Anglais, nailing%20base
correct
- nail-holding base 3, fiche 29, Anglais, nail%2Dholding%20base
correct
- nailing surface 4, fiche 29, Anglais, nailing%20surface
correct
- nailer 5, fiche 29, Anglais, nailer
correct
- first fixings 6, fiche 29, Anglais, first%20fixings
correct
- backing 7, fiche 29, Anglais, backing
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Grounds. Pieces of lumber, laths secured to the frame or in the joint of a concrete block wall to permit nailing of the members or panels. 1, fiche 29, Anglais, - grounds
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nailing blocks. In carpentry construction, wood blocks placed behind the lath and plastering on a wall, especially in angles of corners and at the sides or door and window openings, to furnish a nailing base for finish material such as baseboards. 8, fiche 29, Anglais, - grounds
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fond de clouage
1, fiche 29, Français, fond%20de%20clouage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, fiche 29, Français, - fond%20de%20clouage
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Matériau généralement dissimulé, servant d'armature ou de surface de clouage. 3, fiche 29, Français, - fond%20de%20clouage
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- surface de clouage
- armature de clouage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- armazón para revestimiento
1, fiche 29, Espagnol, armaz%C3%B3n%20para%20revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- perfil guía 1, fiche 29, Espagnol, perfil%20gu%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Listones de madera o de metal que de colocan sobre las paredes antes del enyesado a lo largo de la línea del piso y alrededor de ventanas, puertas y demás aberturas para delimitar el área y grosor del enyesado. 1, fiche 29, Espagnol, - armaz%C3%B3n%20para%20revestimiento
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cut nail
1, fiche 30, Anglais, cut%20nail
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- clasp nail 2, fiche 30, Anglais, clasp%20nail
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cut nail : a heavy carpentry nail of rectangular cross-section, made by cutting a sheet of steel plate, as opposed to forging wire to make wire nails. Cut nails cannot be bent over and clenched like wire nails. 2, fiche 30, Anglais, - cut%20nail
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Cut nail: A square, tapered wood fastenening, used especially in heavy timber construction where great holding power is desired. 3, fiche 30, Anglais, - cut%20nail
Record number: 30, Textual support number: 3 DEF
Clasp nail : A cut nail used in heavy carpentry fixings and for fixing such elements as door linings and skirtings to masonry. 2, fiche 30, Anglais, - cut%20nail
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
No longer in common use, the cut nail has been largely replaced by the wire nail. 3, fiche 30, Anglais, - cut%20nail
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- clou coupé
1, fiche 30, Français, clou%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- clou découpé 2, fiche 30, Français, clou%20d%C3%A9coup%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Clou fait à partir d'une bande d'acier découpée de même épaisseur que le clou fini et dont le sens du métal doit être parallèle à la longueur du clou. 3, fiche 30, Français, - clou%20coup%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Clavos y tornillos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- clavo estampado
1, fiche 30, Espagnol, clavo%20estampado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- clavo enmarcado 2, fiche 30, Espagnol, clavo%20enmarcado
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Clavo con el fuste aplastado y en cuña. Tiene cabeza cuadrada y se utiliza en construcciones de madera. 1, fiche 30, Espagnol, - clavo%20estampado
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rough work
1, fiche 31, Anglais, rough%20work
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rough carpentry 2, fiche 31, Anglais, rough%20carpentry
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carpentry work for a building including framing, boxing, and sheeting. 3, fiche 31, Anglais, - rough%20work
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- charpenterie brute
1, fiche 31, Français, charpenterie%20brute
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de construction de la charpente brute d'un bâtiment; la charpente brute y compris le revêtement du toit et des murs. 2, fiche 31, Français, - charpenterie%20brute
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Urban Housing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- housing inspector 1, fiche 32, Anglais, housing%20inspector
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Housing inspector... The position : to plan and conduct housing inspections and to establish and maintain a positive working relationship with both homeowners and tenants; provide departmental assistance as needed. Qualifications :... a typical way to obtain the knowledge and abilities would be through high school graduation or equivalent with a combination of increasingly responsible experience and/or education such as construction, rehabilitation, or carpentry experience; college coursework in industrial arts, vocational/technical, coursework in carpentry, plumbing, electrical, or other related coursework or experience. 1, fiche 32, Anglais, - housing%20inspector
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- inspecteur du logement
1, fiche 32, Français, inspecteur%20du%20logement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- inspectrice du logement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Prefabrication
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- millwork
1, fiche 33, Anglais, millwork
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- mill work 2, fiche 33, Anglais, mill%20work
correct
- prefabricated joinery 3, fiche 33, Anglais, prefabricated%20joinery
correct
- ready-made carpentry 4, fiche 33, Anglais, ready%2Dmade%20carpentry
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Units of joinery completely manufactured and assembled ready for putting in place, e.g. doors, windows and door sashes, mouldings. 2, fiche 33, Anglais, - millwork
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- mill-work
- ready made carpentry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Préfabrication
Fiche 33, La vedette principale, Français
- menuiserie préfabriquée
1, fiche 33, Français, menuiserie%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ouvrages en bois, complètement usinés et assemblés, prêts à être mis en place, par ex. portes, fenêtres, huisserie, etc. 2, fiche 33, Français, - menuiserie%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
- Prefabricación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- carpinterìa mecánica
1, fiche 33, Espagnol, carpinter%C3%ACa%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-12-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- knee-timber
1, fiche 34, Anglais, knee%2Dtimber
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- compass-timber 1, fiche 34, Anglais, compass%2Dtimber
correct
- compass wood 2, fiche 34, Anglais, compass%20wood
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Timber having a natural angular bend, suitable for making knees in shipbuilding or carpentry. 1, fiche 34, Anglais, - knee%2Dtimber
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- knee timber
- compass timber
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bois coudé
1, fiche 34, Français, bois%20coud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bois courbé 2, fiche 34, Français, bois%20courb%C3%A9
correct, nom masculin
- bois courbe 3, fiche 34, Français, bois%20courbe
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois en forme de coude. 4, fiche 34, Français, - bois%20coud%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Structural Framework
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- strut
1, fiche 35, Anglais, strut
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In carpentry, any piece fixed between two other pieces to keep them apart, as a member which is designed to resist pressure or compressive stress endwise in a frame or structure. 2, fiche 35, Anglais, - strut
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Charpenterie
- Charpentes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrefiche
1, fiche 35, Français, contrefiche
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- contre-fiche 1, fiche 35, Français, contre%2Dfiche
correct, nom féminin
- entretoise 2, fiche 35, Français, entretoise
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liaison qui, dans une construction, [...] est placée entre deux éléments, soit pour en accroître la résistance et la rigidité, soit pour maintenir entre eux un écartement constant. 2, fiche 35, Français, - contrefiche
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 35, Français, - contrefiche
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Underground Mining
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- brattice builder
1, fiche 36, Anglais, brattice%20builder
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- brattice man 2, fiche 36, Anglais, brattice%20man
correct
- braddish man 2, fiche 36, Anglais, braddish%20man
correct
- braddisher 2, fiche 36, Anglais, braddisher
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In mining, one who builds doors and brattices(ventilation walls or partitions in underground passageways) of canvas or wood by rough carpentry, or erects by rough carpentry or cement work, partitions of stone, brick, or concrete, to control proper circulation of air through passageways and to working places. 2, fiche 36, Anglais, - brattice%20builder
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- monteur de cloisons d'aérage
1, fiche 36, Français, monteur%20de%20cloisons%20d%27a%C3%A9rage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- monteuse de cloisons d'aérage 1, fiche 36, Français, monteuse%20de%20cloisons%20d%27a%C3%A9rage
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- matched joint 1, fiche 37, Anglais, matched%20joint
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In carpentry, a joint made with tongue-and groove material 2, fiche 37, Anglais, - matched%20joint
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- joint bouveté
1, fiche 37, Français, joint%20bouvet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- joint embrevé 2, fiche 37, Français, joint%20embrev%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- junta machihembrada
1, fiche 37, Espagnol, junta%20machihembrada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Types of Wood
- Wood Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shiplapped lumber
1, fiche 38, Anglais, shiplapped%20lumber
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- shiplap 2, fiche 38, Anglais, shiplap
correct
- shiplap lumber 3, fiche 38, Anglais, shiplap%20lumber
correct
- shiplap board 4, fiche 38, Anglais, shiplap%20board
correct
- shiplap siding 4, fiche 38, Anglais, shiplap%20siding
correct
- shiplap boarding 5, fiche 38, Anglais, shiplap%20boarding
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Shiplapped lumber: Lumber that is edge dressed to make a lapped joint. 6, fiche 38, Anglais, - shiplapped%20lumber
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Shiplap : In carpentry, a term applied to lumber that is edge dressed to make a close rabbeted or lapped joint. 7, fiche 38, Anglais, - shiplapped%20lumber
Record number: 38, Textual support number: 3 DEF
Shiplap: A term applied to parallel boards having a rebate cut in each edge, the two rebates being on opposite faces. They are especially adapted for use as sheating. 8, fiche 38, Anglais, - shiplapped%20lumber
Record number: 38, Textual support number: 4 DEF
Shiplap, shiplap board, shiplap siding: Wood sheating whose edges are rabbeted to make an overlapping joint. 4, fiche 38, Anglais, - shiplapped%20lumber
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Sortes de bois
- Produits du bois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bois à rive à mi-bois
1, fiche 38, Français, bois%20%C3%A0%20rive%20%C3%A0%20mi%2Dbois
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bois avec feuillures 2, fiche 38, Français, bois%20avec%20feuillures
nom masculin
- planche à feuillure 3, fiche 38, Français, planche%20%C3%A0%20feuillure
nom féminin
- planche à gorge 3, fiche 38, Français, planche%20%C3%A0%20gorge
nom féminin
- planche à mi-bois 3, fiche 38, Français, planche%20%C3%A0%20mi%2Dbois
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bois de construction dont la rive est usinée afin de pratiquer une feuillure ou un joint à recouvrement. 3, fiche 38, Français, - bois%20%C3%A0%20rive%20%C3%A0%20mi%2Dbois
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mi-bois (nom, masc.) Assemblage ou enture dans lesquels chacune des pièces de bois est entaillée sur la moitié de son épaisseur. 4, fiche 38, Français, - bois%20%C3%A0%20rive%20%C3%A0%20mi%2Dbois
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Tipos de madera
- Productos madereros
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- rebajo a media madera
1, fiche 38, Espagnol, rebajo%20a%20media%20madera
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- madera traslapada 2, fiche 38, Espagnol, madera%20traslapada
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tabla con rebajo longitudinal a media madera en los dos cantos. 1, fiche 38, Espagnol, - rebajo%20a%20media%20madera
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- base moulding
1, fiche 39, Anglais, base%20moulding
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In carpentry, the moulding at the top of a baseboard. 2, fiche 39, Anglais, - base%20moulding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 39, La vedette principale, Français
- moulure de socle
1, fiche 39, Français, moulure%20de%20socle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- moldura de zócalo
1, fiche 39, Espagnol, moldura%20de%20z%C3%B3calo
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Housing
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- renovator-occupier
1, fiche 40, Anglais, renovator%2Doccupier
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A "building renovator" means a person engaged in or providing services within the municipality in the business of altering, repairing, renovating, decorating and/or constructing buildings or other structures and includes any person who solicits such work to be done within the municipality, or in any way advertises or holds himself out to the public as doing building renovations of any nature or kind or as a building contractor or trades person in relation to such type of renovation work within the municipality, including but not limited to electrical, plumbing, drains, heating, air conditioning, masonry, carpentry, roofing and any other work associated with a building or structure. 2, fiche 40, Anglais, - renovator%2Doccupier
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- renovator occupier
- occupier renovator
- occupier-renovator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rénovateur-occupant
1, fiche 40, Français, r%C3%A9novateur%2Doccupant
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rénovateur-résidant 1, fiche 40, Français, r%C3%A9novateur%2Dr%C3%A9sidant
proposition, nom masculin
- occupant-rénovateur 2, fiche 40, Français, occupant%2Dr%C3%A9novateur
nom masculin
- occupant rénovateur 3, fiche 40, Français, occupant%20r%C3%A9novateur
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- rénovateur occupant
- rénovateur résidant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finish Carpentry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- carpenter
1, fiche 41, Anglais, carpenter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A person skilled in carpentry, especially one whose work it is. 2, fiche 41, Anglais, - carpenter
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7271 - Carpenters. 3, fiche 41, Anglais, - carpenter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Menuiserie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- charpentier
1, fiche 41, Français, charpentier
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- charpentière 1, fiche 41, Français, charpenti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7271 - Charpentiers-menuisiers/charpentières-menuisières. 2, fiche 41, Français, - charpentier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wire nail
1, fiche 42, Anglais, wire%20nail
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- steel wire nail 2, fiche 42, Anglais, steel%20wire%20nail
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A nail made by cutting and shaping a piece of round or elliptical steel wire. 3, fiche 42, Anglais, - wire%20nail
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
A nail circular in section, not tapering but pointed, and having a thin circular swaged head; ... 3, fiche 42, Anglais, - wire%20nail
Record number: 42, Textual support number: 3 DEF
Any one of several types of nails made of wire, especially those used in finishing work. 4, fiche 42, Anglais, - wire%20nail
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Nails fall into two broad categories, "wire nails" and "cut nails" .... 5, fiche 42, Anglais, - wire%20nail
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Cut nail : a heavy carpentry nail of rectangular cross-section, made by cutting a sheet of steel plate, as opposed to forging wire to make wire nails. Cut nails cannot be bent over and clenched like wire nails. 5, fiche 42, Anglais, - wire%20nail
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- clou en fil métallique
1, fiche 42, Français, clou%20en%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- clou en fil d'acier 2, fiche 42, Français, clou%20en%20fil%20d%27acier
correct, nom masculin
- clou de fil d'acier 3, fiche 42, Français, clou%20de%20fil%20d%27acier
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pour fabriquer les clous, des machines coupent à froid le fil d'acier aux longueurs voulues, tandis qu'elles forment leur tête et leur pointe. Comme matière première, pour les clous ordinaires, on emploie surtout l'acier tréfilé. 4, fiche 42, Français, - clou%20en%20fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- joinery
1, fiche 43, Anglais, joinery
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- finishing carpentry 2, fiche 43, Anglais, finishing%20carpentry
correct
- joiner’s art 3, fiche 43, Anglais, joiner%26rsquo%3Bs%20art
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Assembly of worked timber components and panel products other than structural timber or cladding. 4, fiche 43, Anglais, - joinery
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
"carpentry ": The timber work consisting of structural carcassing(floors, roofs, studwork, etc.) as opposed to finished timber work(architraves, skirtings, etc.) which is joinery. 5, fiche 43, Anglais, - joinery
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
joinery : Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 43, Anglais, - joinery
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- menuiserie
1, fiche 43, Français, menuiserie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de panneaux et autres composants en bois, qui ne participent ni à la structure ni au bardage. 2, fiche 43, Français, - menuiserie
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Travail (assemblages) du bois pour la fabrication des meubles et objets servant à l'agencement et la décoration des maisons (opposé à charpente). [Aussi :] Ouvrages ainsi fabriqués. 3, fiche 43, Français, - menuiserie
Record number: 43, Textual support number: 3 DEF
Art du travail du bois et de l'assemblage des pièces de bois [qui, par opposition à celles de la charpenterie] n'ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction. 4, fiche 43, Français, - menuiserie
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En France, [menuiserie] s'applique également aux matériaux métalliques ou plastiques. 2, fiche 43, Français, - menuiserie
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
menuiserie : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 43, Français, - menuiserie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Woodworking
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dutchman
1, fiche 44, Anglais, dutchman
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Dutchman 2, fiche 44, Anglais, Dutchman
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A contrivance to hide or counteract defective work (as an odd piece inserted to fill an opening). 3, fiche 44, Anglais, - dutchman
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
... a block or wedge of wood driven into a gap to hide the fault in a badly made joint. 4, fiche 44, Anglais, - dutchman
Record number: 44, Textual support number: 3 DEF
A piece of wood driven in to a joint which as been badly cut; hense, also a piece of material used to cover up a mistake in carpentry or other trades. 5, fiche 44, Anglais, - dutchman
Record number: 44, Textual support number: 4 DEF
An odd piece inserted to fill an opening or to cover a defect. 6, fiche 44, Anglais, - dutchman
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dutchman: a playful name ... 4, fiche 44, Anglais, - dutchman
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- odd piece
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Travail du bois
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- flipot
1, fiche 44, Français, flipot
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Petite tringle de bois posée à la colle et affleurée au rabot, employée dans la réparation des panneaux, parquets, et, en général, pour dissimuler une fente produite accidentellement dans un ouvrage en bois. 2, fiche 44, Français, - flipot
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de la madera
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- remiendo
1, fiche 44, Espagnol, remiendo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tapa 1, fiche 44, Espagnol, tapa
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Finish Carpentry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Furniture Woodworking and Finishing 1, fiche 45, Anglais, Furniture%20Woodworking%20and%20Finishing
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Woodworking Occupations : Classroom and shop experiences concerned with woodworking occupations other than construction carpentry. 2, fiche 45, Anglais, - Furniture%20Woodworking%20and%20Finishing
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Community College program. 3, fiche 45, Anglais, - Furniture%20Woodworking%20and%20Finishing
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- furniture woodworking
- furniture finishing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Menuiserie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Travail du bois et finition - meubles 1, fiche 45, Français, Travail%20du%20bois%20et%20finition%20%2D%20meubles
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 45, Français, - Travail%20du%20bois%20et%20finition%20%2D%20meubles
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Ontario Carpentry Contractors Association 1, fiche 46, Anglais, Ontario%20Carpentry%20Contractors%20Association
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ontario Carpentry Contractors Association 1, fiche 46, Français, Ontario%20Carpentry%20Contractors%20Association
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- subcontract
1, fiche 47, Anglais, subcontract
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- sub out 2, fiche 47, Anglais, sub%20out
correct, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... the owner may limit the extent of work done by "subs". But the trend is to subcontract more of the specialized operations. 2, fiche 47, Anglais, - subcontract
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
for "sub out" : Usually the general contractor handles the concrete, masonry, and carpentry work, and "subs out"-that is, lets subcontracts to others-the excavation, the pile driving, and many other jobs done by skilled trades. 2, fiche 47, Anglais, - subcontract
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
for "sub out" : This is presumably jargon. The term is not listed in standard dictionaries. 3, fiche 47, Anglais, - subcontract
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sous-traiter
1, fiche 47, Français, sous%2Dtraiter
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- donner en sous-traitance 2, fiche 47, Français, donner%20en%20sous%2Dtraitance
correct, verbe
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Faire appel à un tiers pour une partie des travaux dont un entrepreneur général a la charge. 3, fiche 47, Français, - sous%2Dtraiter
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
sous-traiter les travaux de plomberie d'un groupe scolaire. 4, fiche 47, Français, - sous%2Dtraiter
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- subcontratar
1, fiche 47, Espagnol, subcontratar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- barefoot method 1, fiche 48, Anglais, barefoot%20method
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- barefoot 1, fiche 48, Anglais, barefoot
nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Method of construction in which the rafters rest on top of the ceiling joists. 1, fiche 48, Anglais, - barefoot%20method
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Barefoot: set up and fastened without a mortise and tenon (as a post or stud in a balloon frame). 2, fiche 48, Anglais, - barefoot%20method
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Barefoot :Carpentry(of a post or stud) secured to a sill or the like without mortising. 3, fiche 48, Anglais, - barefoot%20method
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Balloon frame: Timber frame in which the studs run in one piece to the roof plate. The floor joists are nailed to the studs. The development of the balloon frame in America in the 1830s led to a great reduction in the labour content of timber houses, by replacing the complex timber joints (such as mortise and tenon, tongue and fork, dovetailing) by simple nailed joints. It became possible only after suitable nails were mass produced. 4, fiche 48, Anglais, - barefoot%20method
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- assemblage non pénétrant
1, fiche 48, Français, assemblage%20non%20p%C3%A9n%C3%A9trant
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- assemblage par clous 1, fiche 48, Français, assemblage%20par%20clous
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Assemblages à tenon et mortaise. Ce sont des assemblages «pénétrants». L'une des pièces comporte, à son extrémité, une partie amincie appelée tenon, taillée en forme de parallélépipède, qui s'insère dans une entaille appelée mortaise, pratiquée dans l'autre pièce et épousant la forme dudit tenon. 2, fiche 48, Français, - assemblage%20non%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
«Balloon framing» / charpente à claire-voie : Type de construction où les poteaux sont prolongés d'une seule pièce depuis la fondation jusqu'à la ligne du toit; en plus d'être appuyées sur une lisse, les solives du second étage sont clouées à la face des poteaux. 3, fiche 48, Français, - assemblage%20non%20p%C3%A9n%C3%A9trant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- barefoot
1, fiche 49, Anglais, barefoot
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Set up and fastened without a mortise and tenon (as a post or stud in a balloon frame). 2, fiche 49, Anglais, - barefoot
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
Carpentry.(of a post or stud) secured to a sill or the like without mortising. 3, fiche 49, Anglais, - barefoot
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Balloon frame: Timber frame in which the studs run in one piece to the roof plate. The floor joists are nailed to the studs. The development of the balloon frame in America in the 1830s led to a great reduction in the labour content of timber houses, by replacing the complex timber joints (such as mortise and tenon, tongue and fork, dovetailing) by simple nailed joints. It became possible only after suitable nails were mass produced. 4, fiche 49, Anglais, - barefoot
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- assemblé par clouage
1, fiche 49, Français, assembl%C3%A9%20par%20clouage
proposition
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- assemblé sans tenon ni mortaise 1, fiche 49, Français, assembl%C3%A9%20sans%20tenon%20ni%20mortaise
proposition
- assemblé sans pénétration 1, fiche 49, Français, assembl%C3%A9%20sans%20p%C3%A9n%C3%A9tration
proposition
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Assemblages à tenon et mortaise. Ce sont des assemblages «pénétrants». L'une des pièces comporte, à son extrémité, une partie amincie appelée tenon, taillée en forme de parallélépipède, qui s'insère dans une entaille appelée mortaise, pratiquée dans l'autre pièce et épousant la forme dudit tenon. 2, fiche 49, Français, - assembl%C3%A9%20par%20clouage
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
«Balloon framing» / charpente à claire-voie : Type de construction où les poteaux sont prolongés d'une seule pièce depuis la fondation jusqu'à la ligne du toit; en plus d'être appuyées sur une lisse, les solives du second étage sont clouées à la face des poteaux. 3, fiche 49, Français, - assembl%C3%A9%20par%20clouage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Carpentry and Cabinet-Making Workshop
1, fiche 50, Anglais, Carpentry%20and%20Cabinet%2DMaking%20Workshop
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 50, Anglais, - Carpentry%20and%20Cabinet%2DMaking%20Workshop
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Atelier de menuiserie - ébénisterie
1, fiche 50, Français, Atelier%20de%20menuiserie%20%2D%20%C3%A9b%C3%A9nisterie
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 50, Français, - Atelier%20de%20menuiserie%20%2D%20%C3%A9b%C3%A9nisterie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Taller de Carpintería y Ebanistería
1, fiche 50, Espagnol, Taller%20de%20Carpinter%C3%ADa%20y%20Ebanister%C3%ADa
correct, nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 50, Espagnol, - Taller%20de%20Carpinter%C3%ADa%20y%20Ebanister%C3%ADa
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-09-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scenic Design
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- scenic carpentry 1, fiche 51, Anglais, scenic%20carpentry
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Scénographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- menuiserie-décor
1, fiche 51, Français, menuiserie%2Dd%C3%A9cor
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- free moving carpentry 1, fiche 52, Anglais, free%20moving%20carpentry
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- menuiserie mobile
1, fiche 52, Français, menuiserie%20mobile
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- movable carpentry 1, fiche 53, Anglais, movable%20carpentry
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- free moving carpentry 1, fiche 53, Anglais, free%20moving%20carpentry
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- menuiserie mobile
1, fiche 53, Français, menuiserie%20mobile
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Rough Carpentry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- carpentry finishing 1, fiche 54, Anglais, carpentry%20finishing
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Menuiserie
- Charpenterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- charpenterie de finition
1, fiche 54, Français, charpenterie%20de%20finition
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- woodworking glue
1, fiche 55, Anglais, woodworking%20glue
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- joiner’s glue 2, fiche 55, Anglais, joiner%26rsquo%3Bs%20glue
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A type of glue(thermosetting or thermoplastic) used in joinery and finish carpentry. 3, fiche 55, Anglais, - woodworking%20glue
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- colle de menuiserie
1, fiche 55, Français, colle%20de%20menuiserie
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- colle de menuisier 2, fiche 55, Français, colle%20de%20menuisier
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- carpentry work contractor 1, fiche 56, Anglais, carpentry%20work%20contractor
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- entrepreneur de travaux de charpenterie
1, fiche 56, Français, entrepreneur%20de%20travaux%20de%20charpenterie
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- carpentry work 1, fiche 57, Anglais, carpentry%20work
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- travaux de charpenterie
1, fiche 57, Français, travaux%20de%20charpenterie
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- carpentry fitments 1, fiche 58, Anglais, carpentry%20fitments
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- carpentry fitment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assemblages de menuiserie 1, fiche 58, Français, assemblages%20de%20menuiserie
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- assemblage de menuiserie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- machine and carpentry shop 1, fiche 59, Anglais, machine%20and%20carpentry%20shop
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- outillage d'ateliers
1, fiche 59, Français, outillage%20d%27ateliers
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finish Carpentry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- supervisor of carpentry 1, fiche 60, Anglais, supervisor%20of%20carpentry
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Menuiserie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- superviseur de la menuiserie-décors
1, fiche 60, Français, superviseur%20de%20la%20menuiserie%2Dd%C3%A9cors
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Carpentry and Joinery(Forms) 1, fiche 61, Anglais, Carpentry%20and%20Joinery%28Forms%29
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Charpenterie-menuiserie (coffrage) 1, fiche 61, Français, Charpenterie%2Dmenuiserie%20%28coffrage%29
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 61, Français, - Charpenterie%2Dmenuiserie%20%28coffrage%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Carpentry and Joinery 1, fiche 62, Anglais, Carpentry%20and%20Joinery
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Charpenterie-menuiserie 1, fiche 62, Français, Charpenterie%2Dmenuiserie
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 62, Français, - Charpenterie%2Dmenuiserie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- (Structural) Laying-out and Blueprint Reading(Carpentry and Joinery) 1, fiche 63, Anglais, %28Structural%29%20Laying%2Dout%20and%20Blueprint%20Reading%28Carpentry%20and%20Joinery%29
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Équerre de charpente et lecture de plans de charpenterie et menuiserie 1, fiche 63, Français, %C3%89querre%20de%20charpente%20et%20lecture%20de%20plans%20de%20charpenterie%20et%20menuiserie
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 63, Français, - %C3%89querre%20de%20charpente%20et%20lecture%20de%20plans%20de%20charpenterie%20et%20menuiserie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Carpentry and Joinery(Renovation) 1, fiche 64, Anglais, Carpentry%20and%20Joinery%28Renovation%29
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Charpenterie-menuiserie (rénovation) 1, fiche 64, Français, Charpenterie%2Dmenuiserie%20%28r%C3%A9novation%29
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 64, Français, - Charpenterie%2Dmenuiserie%20%28r%C3%A9novation%29
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Carpentry and Joinery(Roof and Staircase Finishing) 1, fiche 65, Anglais, Carpentry%20and%20Joinery%28Roof%20and%20Staircase%20Finishing%29
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Charpenterie-menuiserie (finition de toiture et d'escalier) 1, fiche 65, Français, Charpenterie%2Dmenuiserie%20%28finition%20de%20toiture%20et%20d%27escalier%29
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 65, Français, - Charpenterie%2Dmenuiserie%20%28finition%20de%20toiture%20et%20d%27escalier%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-08-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Wood Products
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- split shake
1, fiche 66, Anglais, split%20shake
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
in carpentry, a type of shingle split by hand. 1, fiche 66, Anglais, - split%20shake
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Produits du bois
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bardeau fendu
1, fiche 66, Français, bardeau%20fendu
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- travaillon fendu 2, fiche 66, Français, travaillon%20fendu
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les Canadiens disent que le feutre peut être supprimé dans des régions non neigeuses en employant des bardeaux fendus, posés avec un pureau inférieur au 1/3 de la longueur du bardeau. 2, fiche 66, Français, - bardeau%20fendu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Execution of Work (Construction)
- Structural Framework
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Construction Carpentry Techniques 1, fiche 67, Anglais, Construction%20Carpentry%20Techniques
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 67, Anglais, - Construction%20Carpentry%20Techniques
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Construction Carpentry Technique
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Exécution des travaux de construction
- Charpentes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Techniques - construction et charpenterie 1, fiche 67, Français, Techniques%20%2D%20construction%20et%20charpenterie
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 67, Français, - Techniques%20%2D%20construction%20et%20charpenterie
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Technique - construction et charpenterie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dead carpentry 1, fiche 68, Anglais, dead%20carpentry
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- set carpentry 1, fiche 68, Anglais, set%20carpentry
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- menuiserie dormante
1, fiche 68, Français, menuiserie%20dormante
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- menuiserie fixe 1, fiche 68, Français, menuiserie%20fixe
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- finished carpentry 1, fiche 69, Anglais, finished%20carpentry
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Menuiserie
- Techniques de plantation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- menuiserie de finition
1, fiche 69, Français, menuiserie%20de%20finition
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- carpentry trade 1, fiche 70, Anglais, carpentry%20trade
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 70, La vedette principale, Français
- métier de charpentier 1, fiche 70, Français, m%C3%A9tier%20de%20charpentier
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(apprentissage) amm-1971 Trad. proposée Centre de terminologie, Ottawa 1, fiche 70, Français, - m%C3%A9tier%20de%20charpentier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- structural carpentry 1, fiche 71, Anglais, structural%20carpentry
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Charpentes
- Menuiserie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- menuiserie de charpente
1, fiche 71, Français, menuiserie%20de%20charpente
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- carpentry painting 1, fiche 72, Anglais, carpentry%20painting
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- services de menuiserie et de peinturage 1, fiche 72, Français, services%20de%20menuiserie%20et%20de%20peinturage
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :