TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARPENTRY TRADE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Structural Framework
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contractors and supervisors, carpentry trades
1, fiche 1, Anglais, Contractors%20and%20supervisors%2C%20carpentry%20trades
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes carpentry and cabinetmaking trade contractors who own and operate their own businesses.... They are employed by construction companies, carpentry contractors, maintenance departments of industrial establishments, and custom furniture and fixture manufacturing or repair companies. 1, fiche 1, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20carpentry%20trades
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7204: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20carpentry%20trades
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Charpentes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en charpenterie
1, fiche 1, Français, Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20charpenterie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en charpenterie et en ébénisterie qui possèdent et gèrent leurs propres entreprises. […] Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entrepreneurs en charpenterie, les services d'entretien d'établissements industriels, et des entreprises de fabrication et de réparation de mobilier et d'accessoires sur mesure. 1, fiche 1, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20charpenterie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7204 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20charpenterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- building trade
1, fiche 2, Anglais, building%20trade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trade 2, fiche 2, Anglais, trade
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
trade. One of the types of skilled construction work, including work traditionally associated with the main task; ... 2, fiche 2, Anglais, - building%20trade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trade... major categories include sitework, concrete, masonry, ironwork, carpentry, millwork, roofing, plaster, drywall, painting, specialties, elevator, plumbing, mechanical, sprinkler, and electrical. 2, fiche 2, Anglais, - building%20trade
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... when plumbers, heating engineers, electricians, or other trades want to run their service lines in a new building, there is always some obstruction such as a concrete floor or wall, wood partition, metal partition, and so on that will have to be cut through for the placing of such lines. 3, fiche 2, Anglais, - building%20trade
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "construction trade" which has a broader meaning. 4, fiche 2, Anglais, - building%20trade
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- building trades
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métier du bâtiment
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- profession du bâtiment 2, fiche 2, Français, profession%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- corps de métier 3, fiche 2, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- corps d'état 4, fiche 2, Français, corps%20d%27%C3%A9tat
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacune des spécialités du bâtiment, et ceux qui les mettent en œuvre : charpente, couverture, plomberie, peinture, etc. [...] 5, fiche 2, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «corps d'état» est inusité au Canada, où seul a cours le terme «corps de métier». La source LAROG les considère comme de parfaits synonymes, mais selon d'autres sources (cf. GILOS 1976, vol. 1, p. 602) le second a plus d'extension, englobant tous les métiers manuels. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carpentry trade 1, fiche 3, Anglais, carpentry%20trade
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métier de charpentier 1, fiche 3, Français, m%C3%A9tier%20de%20charpentier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(apprentissage) amm-1971 Trad. proposée Centre de terminologie, Ottawa 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tier%20de%20charpentier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :