TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASCADING [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Philosophy (General)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black sky event
1, fiche 1, Anglais, black%20sky%20event
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a black sky event, an unprotected grid would cause an extended duration power outage and precipitate cascading, direct and indirect failures of other critical societal infrastructures. These other infrastructures include oil, gas, transportation, water, wastewater and so on. 2, fiche 1, Anglais, - black%20sky%20event
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Philosophie (Généralités)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- événement de noirceur totale
1, fiche 1, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20noirceur%20totale
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évènement de noirceur totale 1, fiche 1, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20noirceur%20totale
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cascading style sheet
1, fiche 2, Anglais, cascading%20style%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 2, Anglais, CSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A style sheet written in the CSS language that is used to define the styles to be applied to documents in a markup language, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 2, fiche 2, Anglais, - cascading%20style%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuille de style en cascade
1, fiche 2, Français, feuille%20de%20style%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 2, Français, CSS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Feuille de style rédigée en langage CSS qui sert à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 2, fiche 2, Français, - feuille%20de%20style%20en%20cascade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets
1, fiche 3, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 3, Anglais, CSS
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, fiche 3, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS : nouns used with a singular verb. 3, fiche 3, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage CSS
1, fiche 3, Français, langage%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 3, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feuilles de style en cascade 3, fiche 3, Français, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, fiche 3, Français, - langage%20CSS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, fiche 3, Français, - langage%20CSS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hojas de estilo en cascada
1, fiche 3, Espagnol, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CSS 2, fiche 3, Espagnol, CSS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, fiche 3, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, fiche 3, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hoja de estilo en cascada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- active attribute
1, fiche 4, Anglais, active%20attribute
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Red is the default active color for text links and image link borders in most browsers, but it can be changed in the <body> tag with the active attribute, and virtually all link attributes(color, underline, etc.) can be styled with [cascading style sheets’(CSS) ] a : active pseudo-class. 1, fiche 4, Anglais, - active%20attribute
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attribut actif
1, fiche 4, Français, attribut%20actif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cascading update
1, fiche 5, Anglais, cascading%20update
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the updating of all related records in the related table or tables when a record in the primary table is changed. 1, fiche 5, Anglais, - cascading%20update
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For relationships that enforce referential integrity between tables ... 1, fiche 5, Anglais, - cascading%20update
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise à jour en cascade
1, fiche 5, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- actualización en cascada
1, fiche 5, Espagnol, actualizaci%C3%B3n%20en%20cascada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- box model
1, fiche 6, Anglais, box%20model
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cascading style sheet(CSS) model where rectangular boxes are generated for elements in the document tree and laid out according to the visual formatting model. 1, fiche 6, Anglais, - box%20model
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle de boîte
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- modelo de cuadros
1, fiche 6, Espagnol, modelo%20de%20cuadros
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Coast Guard
- Emergency Management
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- national environmental response team
1, fiche 7, Anglais, national%20environmental%20response%20team
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The human resource component of a coordinated national environmental response system that allows the cascading of resources from all Canadian Coast Guard regions to the impacted region in order to augment the response [to an incident]. 2, fiche 7, Anglais, - national%20environmental%20response%20team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Garde côtière
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipe nationale d'intervention environnementale
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20nationale%20d%27intervention%20environnementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Garde côtière canadienne a adopté le concept «d'équipe nationale d'intervention environnementale» pour faciliter l'intervention en cas d'incidents de pollution en milieu marin ou en cas de catastrophe naturelle ou créée par l'homme. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9quipe%20nationale%20d%27intervention%20environnementale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equipo nacional de intervención medioambiental
1, fiche 7, Espagnol, equipo%20nacional%20de%20intervenci%C3%B3n%20medioambiental
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
- Corporate Security
- Protection of Life
- Protection of Property
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- criticality
1, fiche 8, Anglais, criticality
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A set of particular features or aspects that determine the importance of an asset or resource to a mission, a function or the continuity of operations, and that influence the level of protection of the asset or resource from an attack. 1, fiche 8, Anglais, - criticality
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Generally, criticality is defined using a set of factors such as loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impacts and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 8, Anglais, - criticality
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
criticality: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 8, Anglais, - criticality
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des personnes
- Sécurité des biens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- criticité
1, fiche 8, Français, criticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques ou aspects particuliers qui déterminent l'importance d'un actif ou d'une ressource pour une mission, une fonction ou la continuité des opérations, et qui influencent le niveau de protection de cet actif ou de cette ressource contre une attaque. 1, fiche 8, Français, - criticit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la criticité est définie en fonction d'un ensemble de facteurs tels que les pertes humaines, les pertes économiques, la perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des ressources clés, les répercussions symboliques et psychologiques, et les répercussions en cascade sur des actifs interdépendants. 1, fiche 8, Français, - criticit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
criticité : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - criticit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Departmental Results Framework
1, fiche 9, Anglais, Departmental%20Results%20Framework
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DRF 2, fiche 9, Anglais, DRF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... Establishing, implementing and maintaining a Departmental Results Framework that sets out the department’s Core Responsibilities, Departmental Results, and Departmental Result Indicators ... 3, fiche 9, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The new [July 2016 Treasury Board Policy on Results will introduce] some important design and nomenclature changes. Departments will no longer be required to have elaborate, cascading program activity architecture. Instead, they will develop a Departmental Results Framework, which articulates core responsibilities(i. e. those major functions departments perform), supported by their comprehensive inventory of programs. Rather than a static view of programs offered by a hierarchal architecture, parliamentarians will have a far more dynamic, rich interface allowing them to group programs in any way they choose. Moreover, providing this information on a searchable web tool like TBS InfoBase will allow for more regular updates of financial and non-financial information, where possible. 4, fiche 9, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cadre ministériel des résultats
1, fiche 9, Français, Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CMR 2, fiche 9, Français, CMR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[…] mettre en place, en œuvre et à jour un Cadre ministériel des résultats qui établit les responsabilités essentielles du ministère, les résultats ministériels et les indicateurs de résultat ministériel […] 3, fiche 9, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La nouvelle Politique sur les résultats [de juillet 2016 du Conseil du Trésor] apportera des changements importants sur le plan de la conception et de la nomenclature. Les ministères ne seront plus tenus d'avoir une architecture pyramidale complexe des activités de programme. Ils élaboreront plutôt un Cadre ministériel des résultats, articulé autour de responsabilités essentielles (c.-à-d. les fonctions principales du ministère), qui s'appuiera sur un répertoire complet des programmes ministériels. Au lieu de la perspective statique d'une architecture hiérarchique de programmes, les parlementaires auront en main une interface riche, beaucoup plus dynamique, qui leur permettra de regrouper les programmes comme bon leur semble. De plus, en offrant l'information dans un outil Web interrogeable comme l'InfoBase du Secrétariat du Conseil du Trésor, il sera possible de procéder à des mises à jour des renseignements financiers et non financiers plus fréquentes. 4, fiche 9, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 10, Anglais, cascading
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[An] application in which the devices nearest the source of power have interrupting ratings equal to, or in excess of, the available short-circuit current, while devices in succeeding steps farther from the source, have successively lower interrupting ratings. 2, fiche 10, Anglais, - cascading
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cascading : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - cascading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électronique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cascadage
1, fiche 10, Français, cascadage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- raccordement en cascade 2, fiche 10, Français, raccordement%20en%20cascade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liaison série de dispositifs électroniques, électriques, etc. 1, fiche 10, Français, - cascadage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le cascadage [de circuits pour affichage analogique] peut enfin se faire jusqu'à dix fois; il n'y a donc aucune difficulté à commander jusqu'à cent diodes (4 circuits). 1, fiche 10, Français, - cascadage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
raccordement en cascade : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - cascadage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- implement
1, fiche 11, Anglais, implement
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Widely deployed browsers do not implement CSS [cascading style sheets] consistently; however, the latest generation of browsers from a number of vendors demonstrate solid implementation of most of CSS1 and much of CSS2. 2, fiche 11, Anglais, - implement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prendre en charge
1, fiche 11, Français, prendre%20en%20charge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels de navigation les plus répandus ne prennent pas en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme. Toutefois, la dernière génération de logiciels de navigation d'un certain nombre de fournisseurs démontre une solide mise en œuvre de la plupart des feuilles CSS-1 et d'un grand nombre de feuilles CSS-2, et cette tendance ira en s'améliorant avec les éditions subséquentes de navigateurs. 1, fiche 11, Français, - prendre%20en%20charge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- poner en ejecución 1, fiche 11, Espagnol, poner%20en%20ejecuci%C3%B3n
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- poner en práctica 1, fiche 11, Espagnol, poner%20en%20pr%C3%A1ctica
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pele’s hair
1, fiche 12, Anglais, Pele%26rsquo%3Bs%20hair
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lauoho-o-Pele 2, fiche 12, Anglais, lauoho%2Do%2DPele
correct, voir observation
- lauoho o pele 3, fiche 12, Anglais, lauoho%20o%20pele
correct, voir observation
- filiform lapilli 3, fiche 12, Anglais, filiform%20lapilli
correct
- capillary ejecta 3, fiche 12, Anglais, capillary%20ejecta
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A natural spun glass formed by blowing-out during quiet fountaining of fluid lava, cascading lava falls, or turbulent flows, sometimes in association with "Pele's tears"... A single strand, with a diameter of less than half a millimeter, may be as long as two meters. 3, fiche 12, Anglais, - Pele%26rsquo%3Bs%20hair
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lauoho-o-Pele: Hawaiian term. 4, fiche 12, Anglais, - Pele%26rsquo%3Bs%20hair
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cheveux de Pélé
1, fiche 12, Français, cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Cheveux de Pélé 2, fiche 12, Français, Cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] fils de verre très fins et parfois très longs, résultant de l'étirement de gouttes de laves sous l'action du vent. 3, fiche 12, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le basalte peut aussi se solidifier en fins filaments : «cheveux de Pélé» émis par les volcans hawaïens. 4, fiche 12, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Comme petites formes de détail, on peut [...] mentionner les gouttelettes de verre et les cheveux de Pélé (ainsi appelés d'après le nom de la déesse du feu à Hawaii) [...] 3, fiche 12, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Dans le pôle strombolien [...], le cône est essentiellement formé de cendres, cependant au fond du cratère se trouve un lac de lave d'où des explosions à caractère vulcanien projettent [...] les cendres, [...] des paquets de lave, des bombes en bouse de vache et d'abondants cheveux de Pélé, considérés tous comme caractéristiques du dynamisme hawaïen [...] 3, fiche 12, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
[...] les basaltes sont des roches d'épanchement [...] Projetés hors des volcans, ils retombent en bombes fusiformes et volent en fins filaments vitreux (cheveux de Pélé). 5, fiche 12, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mark up
1, fiche 13, Anglais, mark%20up
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tag 2, fiche 13, Anglais, tag
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Add markup to a document. 3, fiche 13, Anglais, - mark%20up
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets](e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 4, fiche 13, Anglais, - mark%20up
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tag: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 13, Anglais, - mark%20up
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- baliser
1, fiche 13, Français, baliser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ajouter le balisage dans un document. 2, fiche 13, Français, - baliser
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade] (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.). 3, fiche 13, Français, - baliser
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 13, Français, - baliser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- etiquetar
1, fiche 13, Espagnol, etiquetar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- marcar 1, fiche 13, Espagnol, marcar
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML. 1, fiche 13, Espagnol, - etiquetar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cascading heat
1, fiche 14, Anglais, cascading%20heat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A process that uses a stream of geothermal hot water or steam to perform successive tasks requiring lower and lower temperatures. 1, fiche 14, Anglais, - cascading%20heat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaleur en cascade
1, fiche 14, Français, chaleur%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à utiliser un courant d'eau ou de vapeur souterraine à haute température afin d'exécuter, de façon successive, des tâches nécessitant des températures de plus en plus basses. 1, fiche 14, Français, - chaleur%20en%20cascade
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- view document
1, fiche 15, Anglais, view%20document
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- view a document 2, fiche 15, Anglais, view%20a%20document
correct, verbe
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] allow users to override the Web developer's styles. This is very important for those users who cannot perceive a page with the Web developer's chosen fonts and color. CSS allows users to view documents with their own preferred fonts, colors, etc. by specifying them in a user style sheet. 3, fiche 15, Anglais, - view%20document
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
view document: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 15, Anglais, - view%20document
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- visualiser un document
1, fiche 15, Français, visualiser%20un%20document
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- regarder un document 2, fiche 15, Français, regarder%20un%20document
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
visualiser un document; regarder un document : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 15, Français, - visualiser%20un%20document
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Software
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- supported feature
1, fiche 16, Anglais, supported%20feature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, Web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML. 1, fiche 16, Anglais, - supported%20feature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Logiciels
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caractéristique prise en charge
1, fiche 16, Français, caract%C3%A9ristique%20prise%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML. 1, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20prise%20en%20charge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Office Automation
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spatial property for sound
1, fiche 17, Anglais, spatial%20property%20for%20sound
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aural [cascading] style sheets(ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 17, Anglais, - spatial%20property%20for%20sound
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bureautique
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- propriété spatiale du son
1, fiche 17, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20spatiale%20du%20son
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de style [en cascade] sonores (ou feuilles de style ACSS) permettent aux développeurs de contenu et aux utilisateurs de préciser le volume du contenu sonore, des sons en arrière-plan, des propriétés spatiales du son, ainsi que toute une série de propriétés permettant d'ajouter des effets à la parole synthétisée comparables à celles utilisées à l'égard des polices stylisées pour créer des effets visuels. 2, fiche 17, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20spatiale%20du%20son
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- presentation feature
1, fiche 18, Anglais, presentation%20feature
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, Web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML. 1, fiche 18, Anglais, - presentation%20feature
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Presentation features of HTML. 2, fiche 18, Anglais, - presentation%20feature
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
HTML presentation features. 2, fiche 18, Anglais, - presentation%20feature
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caractéristique de présentation
1, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fonction de présentation 2, fiche 18, Français, fonction%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML. 2, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Caractéristiques de présentation du HTML. 3, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- accessible document
1, fiche 19, Anglais, accessible%20document
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML. 1, fiche 19, Anglais, - accessible%20document
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- document accessible
1, fiche 19, Français, document%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML. 1, fiche 19, Français, - document%20accessible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- critical asset factor
1, fiche 20, Anglais, critical%20asset%20factor
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to identify and prioritize, according to their respective features, critical assets to be protected or restored in case of a disruption. 1, fiche 20, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Critical asset factors indicate the conditions, concerns, consequences and capabilities that might influence an organization to consider an asset as "critical. "Examples of typical critical asset factors include loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impact and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 20, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
critical asset factor: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 20, Anglais, - critical%20asset%20factor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- facteur d'actif indispensable
1, fiche 20, Français, facteur%20d%27actif%20indispensable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- facteur d'actif essentiel 2, fiche 20, Français, facteur%20d%27actif%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Critère utilisé pour déterminer et classer par ordre de priorité, en fonction de leurs caractéristiques respectives, les actifs indispensables à protéger ou à restaurer en cas de perturbation. 1, fiche 20, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs d'actifs indispensables sont indicatifs des conditions, préoccupations, conséquences et capacités susceptibles d'influencer la décision d'une entreprise ou de toute autre entité de considérer un actif comme étant «indispensable». Parmi ces facteurs, on compte les pertes humaines, les pertes économiques, une perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des actifs clés, les impacts d'ordre symbolique et psychologique et les impacts en cascade entre les actifs interdépendants. 1, fiche 20, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
facteur d'actif indispensable : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 20, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 21, Anglais, cascading
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cascade 2, fiche 21, Anglais, cascade
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In a ball mill, the movement of crop load rotating at such a speed that the balls breaking free at top of rising load roll quietly down to the toe of the charge. 1, fiche 21, Anglais, - cascading
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
If speed is increased, the motion becomes more turbulent and is then called "cataracting," or even "avalanching." 1, fiche 21, Anglais, - cascading
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cascade
1, fiche 21, Français, cascade
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Marche d'un broyeur tournant à vitesse relativement lente, lorsque les corps broyants roulent sur eux-mêmes sans être projetés en chute libre. 1, fiche 21, Français, - cascade
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephones
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mobile widget
1, fiche 22, Anglais, mobile%20widget
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A mobile widget is a simple Web app that's built with open Web technology like HTML [HyperText Mark-up Language], CSS [cascading style sheets] and JavaScript. 1, fiche 22, Anglais, - mobile%20widget
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Téléphones
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- widget mobile
1, fiche 22, Français, widget%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] Webwag synchronise sur mobile sa page d'accueil personnalisable, et permet de créer ses widgets mobiles. 1, fiche 22, Français, - widget%20mobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Asynchronous JavaScript and XML
1, fiche 23, Anglais, Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AJAX 1, fiche 23, Anglais, AJAX
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] method of building interactive applications for the Web that process user requests immediately. 1, fiche 23, Anglais, - Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[AJAX] combines several programming tools including JavaScript, dynamic HTML(DHTML), Extensible Markup Language(XML), cascading style sheets(CSS), the Document Object Model(DOM), and the Microsoft object, XMLHttpRequest. 1, fiche 23, Anglais, - Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- AJAX
1, fiche 23, Français, AJAX
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode informatique de développement d'applications Web réunissant plusieurs techniques de développement (HTML, CSS , DOM, Javascript, XML,etc.). 1, fiche 23, Français, - AJAX
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- JavaScript asíncrono y XML
1, fiche 23, Espagnol, JavaScript%20as%C3%ADncrono%20y%20XML
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- AJAX 1, fiche 23, Espagnol, AJAX
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- JavaScript asíncrono + XML 2, fiche 23, Espagnol, JavaScript%20as%C3%ADncrono%20%2B%20XML
correct, nom masculin
- AJAX 2, fiche 23, Espagnol, AJAX
correct, nom masculin
- AJAX 2, fiche 23, Espagnol, AJAX
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Las aplicaciones construidas con AJAX eliminan la recarga constante de páginas mediante la creación de un elemento intermedio entre el usuario y el servidor. La nueva capa intermedia de AJAX mejora la respuesta de la aplicación, ya que el usuario nunca se encuentra con una ventana del navegador vacía esperando la respuesta del servidor. 2, fiche 23, Espagnol, - JavaScript%20as%C3%ADncrono%20y%20XML
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cascaded menu
1, fiche 24, Anglais, cascaded%20menu
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cascading menu 2, fiche 24, Anglais, cascading%20menu
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pull-down menu that appears from a selected option in another pull-down menu. 1, fiche 24, Anglais, - cascaded%20menu
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 3, fiche 24, Anglais, - cascaded%20menu
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- menu en cascade
1, fiche 24, Français, menu%20en%20cascade
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 24, Français, - menu%20en%20cascade
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cascading windows
1, fiche 25, Anglais, cascading%20windows
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of secondary windows and icons in a pull-down application, so that each window is offset on two sides from the window it overlaps. 2, fiche 25, Anglais, - cascading%20windows
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 3, fiche 25, Anglais, - cascading%20windows
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- cascaded windowing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fenêtres en cascade
1, fiche 25, Français, fen%C3%AAtres%20en%20cascade
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fenêtrage en cascade 2, fiche 25, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, fiche 25, Français, - fen%C3%AAtres%20en%20cascade
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- styled font
1, fiche 26, Anglais, styled%20font
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aural [cascading] style sheets(ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 26, Anglais, - styled%20font
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- police stylisée
1, fiche 26, Français, police%20stylis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de style [en cascade] sonores (ou feuilles de style ACSS) permettent aux développeurs de contenu et aux utilisateurs de préciser le volume du contenu sonore, des sons en arrière-plan, des propriétés spatiales du son, ainsi que toute une série de propriétés permettant d'ajouter des effets à la parole synthétisée comparables à celles utilisées à l'égard des polices stylisées pour créer des effets visuels. 2, fiche 26, Français, - police%20stylis%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spoken content
1, fiche 27, Anglais, spoken%20content
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aural [cascading] style sheets(ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 27, Anglais, - spoken%20content
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contenu parlé
1, fiche 27, Français, contenu%20parl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tag misuse
1, fiche 28, Anglais, tag%20misuse
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Because CSS [cascading style sheets] allows precise control over spacing, alignment and positioning, Web developers can avoid "tag misuse"-the practice of misusing a structural element for its expected stylistic effects. 2, fiche 28, Anglais, - tag%20misuse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tag misuse: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 28, Anglais, - tag%20misuse
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mauvaise utilisation des balises
1, fiche 28, Français, mauvaise%20utilisation%20des%20balises
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mésusage des balises 2, fiche 28, Français, m%C3%A9susage%20des%20balises
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles [de style en cascade] permettent de définir avec exactitude l'espacement, l'alignement et le positionnement des éléments en plus d'éviter aux développeurs de contenu de faire une mauvaise utilisation des balises (c.-à-d. l'utilisation des balises pour une fonction autre que ce pourquoi elles sont conçues). 3, fiche 28, Français, - mauvaise%20utilisation%20des%20balises
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mauvaise utilisation des balises; mésusage des balises : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 28, Français, - mauvaise%20utilisation%20des%20balises
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- text alignment
1, fiche 29, Anglais, text%20alignment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control-outside of HTML [HyperText Mark-up Language]-over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc. 2, fiche 29, Anglais, - text%20alignment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- alignement de texte
1, fiche 29, Français, alignement%20de%20texte
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles [de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise - séparément du HTML [langage hypertexte] - les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc. 2, fiche 29, Français, - alignement%20de%20texte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- CSS positioning property
1, fiche 30, Anglais, CSS%20positioning%20property
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- cascading style sheets positioning property 1, fiche 30, Anglais, cascading%20style%20sheets%20positioning%20property
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In addition to preventing element misuse, CSS can help to reduce image misuse. For instance, Web developers sometimes use 1-pixel invisible images to position content. This not only bloats documents, making them slow to download, but can also confuse software agents looking for alternative text (the ALT attribute) for these images. CSS positioning properties mean that invisible images are no longer required to control positioning. 2, fiche 30, Anglais, - CSS%20positioning%20property
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cascading style sheet positioning property
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- propriété de positionnement des feuilles CSS
1, fiche 30, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- propriété de positionnement des feuilles de style en cascade 2, fiche 30, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade
correct, nom féminin
- propriété de positionnement CSS 2, fiche 30, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En plus de prévenir une utilisation détournée des balises, les feuilles CSS peuvent aider à réduire la mauvaise utilisation d'images. Par exemple, les développeurs utilisent parfois des images invisibles d'un pixel pour positionner le contenu de leur page. En plus d'alourdir les documents, ce qui ralentit leur téléchargement, cette méthode désoriente également les agents logiciels qui cherchent du texte optionnel (attribut «alt») pour ces images. Grâce aux propriétés de positionnement des feuilles CSS, il n'est plus nécessaire d'utiliser des images invisibles pour définir la position des objets dans la page. 1, fiche 30, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tiling
1, fiche 31, Anglais, tiling
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The division of a display space into two or more nonoverlapping windows. 2, fiche 31, Anglais, - tiling
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Means of breaking an electronic image into pieces by completely covering the image plane with many identically shaped, perfectly interlocking regions. 3, fiche 31, Anglais, - tiling
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contrast with window cascading. 2, fiche 31, Anglais, - tiling
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
tiling: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 31, Anglais, - tiling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 31, Français, pavage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mosaïque 2, fiche 31, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fenêtrage obtenu par la division d'un espace d'affichage en fenêtres qui ne se chevauchent pas. 2, fiche 31, Français, - pavage
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pavlovitch et al. indique une façon d'obtenir les pavages apériodiques de Penrose. 3, fiche 31, Français, - pavage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comparer à fenêtrage en cascade. 2, fiche 31, Français, - pavage
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
pavage; mosaïque : termes normalisés par la CDA et l'ISO. 4, fiche 31, Français, - pavage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Typography
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- font characteristic
1, fiche 32, Anglais, font%20characteristic
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control-outside of HTML-over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc. 2, fiche 32, Anglais, - font%20characteristic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- caractéristique de la police de caractères
1, fiche 32, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20la%20police%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise - séparément du HTML - les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc. 2, fiche 32, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20la%20police%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Internet y telemática
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- característica de tipos de letras
1, fiche 32, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20tipos%20de%20letras
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- característica de los caracteres de imprenta 2, fiche 32, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20los%20caracteres%20de%20imprenta
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Características que distinguen un carácter de imprenta; incluyendo la orientación, la altura, estilo, peso de impresión. 2, fiche 32, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20tipos%20de%20letras
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aural cascading style sheets
1, fiche 33, Anglais, aural%20cascading%20style%20sheets
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ACSS 1, fiche 33, Anglais, ACSS
correct, pluriel
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- feuilles de style en cascade sonores
1, fiche 33, Français, feuilles%20de%20style%20en%20cascade%20sonores
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- feuilles de style ACSS 1, fiche 33, Français, feuilles%20de%20style%20ACSS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Operating Systems (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cascade
1, fiche 34, Anglais, cascade
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The result of arranging windows so that they appear to be stacked, one behind the other. 1, fiche 34, Anglais, - cascade
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition given by the President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology. See also cascaded windowing. 1, fiche 34, Anglais, - cascade
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- cascading
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infographie
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cascade
1, fiche 34, Français, cascade
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ce qui se produit par saccades, par rebondissement successifs, en série. 1, fiche 34, Français, - cascade
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le verbe dérivé est «cascader». 2, fiche 34, Français, - cascade
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- numbering
1, fiche 35, Anglais, numbering
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 35, Anglais, - numbering
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 35, Anglais, - numbering
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- numérotage
1, fiche 35, Français, num%C3%A9rotage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.) 1, fiche 35, Français, - num%C3%A9rotage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 35, Français, - num%C3%A9rotage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- numeración
1, fiche 35, Espagnol, numeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Strength of Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ageing effect
1, fiche 36, Anglais, ageing%20effect
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- degradation 1, fiche 36, Anglais, degradation
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ageing effect. The efficiency of amorphous silicon solar cells drops when exposed to light until it has reached a stable value(at around 10 to 30 percent of its initial value) over the course of its service life. The efficiency of "cascading" or "tandem" cells helps here considerably. 1, fiche 36, Anglais, - ageing%20effect
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- aging effect
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Résistance des matériaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- effet de vieillissement
1, fiche 36, Français, effet%20de%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le silicium amorphe souffre [...] d'un effet de vieillissement lié à l'instabilité de l'hydrogène dans sa structure due aux effets de surface et aux réactions chimiques avec le milieu extérieur (H2O, CO2, ...). 1, fiche 36, Français, - effet%20de%20vieillissement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spiral
1, fiche 37, Anglais, spiral
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To go and especially to rise or fall in a spiral course. 2, fiche 37, Anglais, - spiral
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
With the absence of closed recycling loops in streams, one mechanism for controlling nutrient and energy losses via hydrologic transport is through regulation of outflow losses by stream biota. Nutrients and energy are released at one point in a stream become available as resources(i. e. stabilized inputs) at points further down the topographic gradient. Thus, resources are successfully "spiraled" down the stream rather than "recycled" in place.... thus, it can be hypothesized that streams are "spiralling" or cascading systems in which the retention time and efficiency of resources utilization are maximized through control by specialized functional groups down the stream continuum. 3, fiche 37, Anglais, - spiral
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Toxic contaminants are also "spiraled" down the stream and their effects might last significantly longer in the stream ecosystem than if they were just transported downstream with the water. 3, fiche 37, Anglais, - spiral
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Because winds spiral anticlockwise into these cells the net transport of water is outward. 4, fiche 37, Anglais, - spiral
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 37, La vedette principale, Français
- circuler en spirale
1, fiche 37, Français, circuler%20en%20spirale
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- spiraler 2, fiche 37, Français, spiraler
proposition, voir observation
- aller en spirale 3, fiche 37, Français, aller%20en%20spirale
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Comme les vents circulent en spirale dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans ces cellules, le transport net d'eau s'effectue vers l'extérieur. 1, fiche 37, Français, - circuler%20en%20spirale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
spiraler : Proposition à partir du verbe intransitif "spiraler" défini ainsi dans le Grand Robert : 1- Prendre la forme d'une spirale. 2- En parlant d'un planeur, s'élever dans un courant d'origine thermique, en décrivant des spirales. D'autres expressions pourraient peut-être aussi être utilisées : «se déplacer spiralement"»(le long du cours d'eau), à partir de l'adverbe «spiralement» défini ainsi dans le Grand Robert : En spirale. [Ex. :] Nous descendons spiralement dans un vortex d'infamie [...]. On indique cependant que «spiralement» est rarement employé. Ou encore : Les polluants «décrivent des mouvements spiraloïdes» (le long du cours d'eau), d'après «spiraloïde», défini ainsi : En forme de spirale. [Ex. :] Mouvement spiraloïde. 2, fiche 37, Français, - circuler%20en%20spirale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- window cascading
1, fiche 38, Anglais, window%20cascading
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- rollover windowing 1, fiche 38, Anglais, rollover%20windowing
correct, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
creation of overlapping cascaded windows 1, fiche 38, Anglais, - window%20cascading
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Contrast with tiling. 1, fiche 38, Anglais, - window%20cascading
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
window cascading; rollover windowing : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13 : 1996]. 2, fiche 38, Anglais, - window%20cascading
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fenêtrage en cascade
1, fiche 38, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
création de fenêtres en cascade qui se chevauchent 1, fiche 38, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Comparer à pavage. 1, fiche 38, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
fenêtrage en cascade : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 38, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tiling
1, fiche 39, Anglais, tiling
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
division of a display space into two or more nonoverlapping windows (13.05.27) 1, fiche 39, Anglais, - tiling
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Contrast with window cascading. 1, fiche 39, Anglais, - tiling
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
tiling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 39, Anglais, - tiling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 39, Français, pavage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mosaïque 1, fiche 39, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
fenêtrage obtenu par la division d'un espace d'affichage en fenêtres (13.05.27) qui ne se chevauchent pas 1, fiche 39, Français, - pavage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comparer à fenêtrage en cascade. 1, fiche 39, Français, - pavage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
pavage; mosaïque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 39, Français, - pavage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Working Practices and Conditions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- employee involvement
1, fiche 40, Anglais, employee%20involvement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A practice within an organization whereby, employees regularly participate in making decisions on how their work areas operate, including making suggestions for improvement planning, goal setting and monitoring performance. 2, fiche 40, Anglais, - employee%20involvement
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A cascading approach offers the opportunity to increase employee involvement and develop a common vocabulary in the organization. 3, fiche 40, Anglais, - employee%20involvement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Régimes et conditions de travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- participation des employés
1, fiche 40, Français, participation%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une approche "en cascade" donne l'occasion d'accroître la participation des employés et d'établir un vocabulaire commun. 1, fiche 40, Français, - participation%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Computer Graphics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- spacing
1, fiche 41, Anglais, spacing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The separation of letters, words or lines of type by the insertion of space. 1, fiche 41, Anglais, - spacing
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 2, fiche 41, Anglais, - spacing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Infographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- espacement
1, fiche 41, Français, espacement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Action d'insérer entre chaque mot, parfois entre chaque lettre, le blanc convenable. 1, fiche 41, Français, - espacement
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 2, fiche 41, Français, - espacement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme «espacement», employé seul, est souvent synonyme d'«espacement entre les mots». 1, fiche 41, Français, - espacement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0
1, fiche 42, Anglais, Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 42, Anglais, - Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
This document(2000) is the gateway to a series of related documents that provide techniques for satisfying the requirements defined in "Web Content Accessibility Guidelines 1. 0" [WCAG10]. This series includes :-1. "Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0", the current document, which is the gateway to the other documents.-2. Core Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CORE-TECHNIQUES]), which discusses the accessibility themes and general techniques that apply across technologies(e. g., validation, testing, etc.).-3. "HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-HTML-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies for authoring accessible Hypertext Markup Language(HTML) content.-4. "CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CSS-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies to help authors write Cascading Style Sheets(CSS) as part of accessible content design. 1, fiche 42, Anglais, - Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Techniques pour les règles d'accessibilité du contenu Web 1.0
1, fiche 42, Français, Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
international
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 42, Français, - Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ce document est une liste de techniques qui met en place la liste des contrôles définie dans le guide des "règles d'accessibilité du contenu Web 1.0". Il fait partie d'une série de documents sur l'accessibilité publiés par le groupe d'initiative sur l'accessibilité du Web (WAI). Il est une NOTE rendue disponible par le W3C pour discussion uniquement. La publication de cette note par le W3C n'implique aucune adhésion de la part du W3C, ou de l'équipe du W3C, ou des membres du W3C. 3, fiche 42, Français, - Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'accès au Web
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets, level 2 CSS2 Specification
1, fiche 43, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- CSS2 Specification 1, fiche 43, Anglais, CSS2%20Specification
correct, international
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 43, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
This specification defines Cascading Style Sheets, level 2(CSS2). CSS2 is a style sheet language that allows authors and users to attach style(e. g., fonts, spacing, and aural cues) to structured documents(e. g., HTML documents and XML applications). By separating the presentation style of documents from the content of documents, CSS2 simplifies Web authoring and site maintenance. CSS2 builds on CSS1(see [CSS1]) and, with very few exceptions, all valid CSS1 style sheets are valid CSS2 style sheets. CSS2 supports media-specific style sheets so that authors may tailor the presentation of their documents to visual browsers, aural devices, printers, braille devices, handheld devices, etc. This specification also supports content positioning, downloadable fonts, table layout, features for internationalization, automatic counters and numbering, and some properties related to user interface. 1, fiche 43, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Les feuilles de style en cascade, niveau 2 Spécification CSS2
1, fiche 43, Français, Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
nom féminin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Spécification CSS2 1, fiche 43, Français, Sp%C3%A9cification%20CSS2
nom féminin, international
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1998. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 43, Français, - Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit CSS2 : les feuilles de style en cascade, niveau 2. CSS2 est un langage de feuille de style qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier du style (ex. les polices de caractères, l'espacement et un signal auditif) aux documents structurés (ex. documents HTML et applications XML). En séparant la présentation du style du contenu des documents, CSS2 simplifie l'édition pour le Web et la maintenance d'un site. CSS2 est construit sur CSS1 (voir [CSS1]), ainsi toute feuille de style valide en CSS1 est également valide en CSS2 à très peu d'exceptions près. CSS2 prévoit des feuilles de style liées à un média spécifique ce qui autorise les auteurs à présenter des documents sur mesure pour les navigateurs visuels, les synthétiseurs de parole, les imprimantes, les lecteurs en Braille, les appareils portatifs, etc. Cette spécification introduit aussi les notions de positionnement du contenu, de téléchargement des polices, de mise en forme des tables, de fonctions d'internationalisation, de compteurs et de numérotage automatiques et quelques propriétés concernant l'interface utilisateur. 1, fiche 43, Français, - Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Style Specification
1, fiche 44, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 44, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Style Sheets and Cascading Style Sheets(CSS), a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and of style sheets documents. The Document Object Model Level 2 Style builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and on the Document Object Model Level 2 Views [DOM Level 2 Views]. 1, fiche 44, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Style Specification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Style
1, fiche 44, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
nom féminin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 44, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit les feuilles de style et feuilles de style en cascade (CSS) du Modèle Objet de Document niveau 2, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui offre aux programmes et aux scripts un accès et une réactualisation dynamique du contenu et des feuilles de style d'un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Style repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core] et sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues[DOM niveau 2 Views]. 1, fiche 44, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets, level 1
1, fiche 45, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CSS1 1, fiche 45, Anglais, CSS1
correct, international
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 45, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
This document specifies level 1 of the Cascading Style Sheet mechanism(CSS1). CSS1 is a simple style sheet mechanism that allows authors and readers to attach style(e. g. fonts, colors and spacing) to HTML documents. The CSS1 language is human readable and writable, and expresses style in common desktop publishing terminology. One of the fundamental features of CSS is that style sheets cascade; authors can attach a preferred style sheet, while the reader may have a personal style sheet to adjust for human or technological handicaps. The rules for resolving conflicts between different style sheets are defined in this specification. 1, fiche 45, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- CSS1 : Les feuilles de style en cascade, niveau 1
1, fiche 45, Français, CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Les feuilles de style en cascade, niveau 1 1, fiche 45, Français, Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
international
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 45, Français, - CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ce document spécifie le niveau 1 du mécanisme des feuilles de style en cascade. Le CSS1 est un mécanisme de feuille de style simple qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier un style (par exemple les polices de caractères, les couleurs et l'espacement) à un document HTML. Le langage CSS1 peut être lu et écrit par un humain, les styles sont exprimés dans la terminologie habituelle de la publication par ordinateur. La cascade des feuilles de style est une des caractéristiques fondamentales des CSS ; les auteurs peuvent attacher une feuille de style préférée tandis que les lecteurs ont la possibilité de choisir une feuille de style personnelle pour pallier un handicap physique ou technologique. Cette spécification définit les règles de résolution des conflits entre différentes feuilles de style. 1, fiche 45, Français, - CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cascading choice
1, fiche 46, Anglais, cascading%20choice
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- option en cascade
1, fiche 46, Français, option%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 47, Anglais, cascading
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The gradual reduction of security levels for inmates as they progress through the penitentiary system. 2, fiche 47, Anglais, - cascading
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Very directly related to transferring is CSC' s [Correctional Service of Canada] "cascading" policy. Cascading, begun in 1979, is the practice of transferring inmates to the lowest security level possible insofar as is practical, respecting the Service's mandate to protect the public. The cascading practice is also consistent with the opportunities model. An inmate's reward for good behaviour is a transfer to a lower level of security... Reverse cascading can also occur and is consistent with the punishment/reward system. 3, fiche 47, Anglais, - cascading
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- déclassement graduel
1, fiche 47, Français, d%C3%A9classement%20graduel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un détenu de passer progressivement au niveau de sécurité minimale. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets & Government of Canada Common Look and Feel
1, fiche 48, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%20%26%20Government%20of%20Canada%20Common%20Look%20and%20Feel
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College. 1, fiche 48, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%20%26%20Government%20of%20Canada%20Common%20Look%20and%20Feel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Cascading Style Sheets & Government of Canada Common Look and Feel
1, fiche 48, Français, Cascading%20Style%20Sheets%20%26%20Government%20of%20Canada%20Common%20Look%20and%20Feel
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Feuilles de style en cascade et présentations communes du gouvernement du Canada 1, fiche 48, Français, Feuilles%20de%20style%20en%20cascade%20et%20pr%C3%A9sentations%20communes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce cours se donne seulement en anglais. 2, fiche 48, Français, - Cascading%20Style%20Sheets%20%26%20Government%20of%20Canada%20Common%20Look%20and%20Feel
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin. 1, fiche 48, Français, - Cascading%20Style%20Sheets%20%26%20Government%20of%20Canada%20Common%20Look%20and%20Feel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- presentation markup
1, fiche 49, Anglais, presentation%20markup
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 49, Anglais, - presentation%20markup
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 49, Anglais, - presentation%20markup
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- balisage de présentation
1, fiche 49, Français, balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 49, Français, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 49, Français, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- graphical positioning
1, fiche 50, Anglais, graphical%20positioning
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 50, Anglais, - graphical%20positioning
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 50, Anglais, - graphical%20positioning
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- positionnement graphique
1, fiche 50, Français, positionnement%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 50, Français, - positionnement%20graphique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 50, Français, - positionnement%20graphique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- list markup
1, fiche 51, Anglais, list%20markup
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 51, Anglais, - list%20markup
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 51, Anglais, - list%20markup
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- balisage de liste
1, fiche 51, Français, balisage%20de%20liste
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 51, Français, - balisage%20de%20liste
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 51, Français, - balisage%20de%20liste
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- layout of the content
1, fiche 52, Anglais, layout%20of%20the%20content
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 52, Anglais, - layout%20of%20the%20content
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 52, Anglais, - layout%20of%20the%20content
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mise en forme du contenu
1, fiche 52, Français, mise%20en%20forme%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 52, Français, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 52, Français, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- aural rendering
1, fiche 53, Anglais, aural%20rendering
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 53, Anglais, - aural%20rendering
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 53, Anglais, - aural%20rendering
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traitement sonore
1, fiche 53, Français, traitement%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 53, Français, - traitement%20sonore
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 53, Français, - traitement%20sonore
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- CCS value
1, fiche 54, Anglais, CCS%20value
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Cascading Style Sheet value 1, fiche 54, Anglais, Cascading%20Style%20Sheet%20value
correct, normalisé
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
CCS values should always be supported as described, as the CSS-OM provides a mechanism to do so. 1, fiche 54, Anglais, - CCS%20value
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 54, Anglais, - CCS%20value
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- valeur Cascading Style Sheet
1, fiche 54, Français, valeur%20Cascading%20Style%20Sheet
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- valeur de feuille de style 1, fiche 54, Français, valeur%20de%20feuille%20de%20style
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs CSS devraient toujours être gérées comme cela est décrit, car le CSS-OM fournit un mécanisme pour le faire. 1, fiche 54, Français, - valeur%20Cascading%20Style%20Sheet
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 54, Français, - valeur%20Cascading%20Style%20Sheet
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rack drier
1, fiche 55, Anglais, rack%20drier
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- rack dryer 2, fiche 55, Anglais, rack%20dryer
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any equipment used to reduce the moisture content of grain in which the grain flows from the top to the bottom in a cascading flow around rows of baffles(racks). 2, fiche 55, Anglais, - rack%20drier
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A rack drier consists of a rectangular tower in which drying is done in an upper chamber and cooling in a bottom chamber. Racks, which are horizontal inverted sheet metal troughs, are spaced in the tower about 30 centimetres apart. They act as air ducts. 1, fiche 55, Anglais, - rack%20drier
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rack dryer is the term mostly used. 3, fiche 55, Anglais, - rack%20drier
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- séchoir à chicanes
1, fiche 55, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20chicanes
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le séchoir à chicanes est constitué de deux chambres superposées à l'intérieur d'une tour rectangulaire. Le séchage s'effectue dans la chambre du haut, le refroidissement dans celle du bas. Les radiateurs, sortes d'augets horizontaux renversés en tôle d'acier, sont disposés en rangs dans la tour à environ 30 centimètres d'intervalle. Ils servent de conduits d'air. 2, fiche 55, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20chicanes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Management Theory
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cascading approach
1, fiche 56, Anglais, cascading%20approach
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- top-down approach 2, fiche 56, Anglais, top%2Ddown%20approach
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Whether the change process was carried out through consensus building or exercising the charismatic power of the C. E. O., we found that organizations adopted a cascading approach to mobilizing commitment. 3, fiche 56, Anglais, - cascading%20approach
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Théories de la gestion
Fiche 56, La vedette principale, Français
- approche en cascade
1, fiche 56, Français, approche%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- communication verticale descendante 2, fiche 56, Français, communication%20verticale%20descendante
nom féminin
- intervention du haut vers le bas 3, fiche 56, Français, intervention%20du%20haut%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Modèle de transmission de la communication dans l'organisation qui consiste à transmettre l'information de haut en bas de la structure hiérarchique. 4, fiche 56, Français, - approche%20en%20cascade
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
communication verticale descendante : expression tirée de l'ouvrage Méthode actuelle de gestion des entreprises, Joseph Massie, page 105. 2, fiche 56, Français, - approche%20en%20cascade
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- grinding media
1, fiche 57, Anglais, grinding%20media
correct, voir observation, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Any material including balls and rods, used in a grinding mill. 2, fiche 57, Anglais, - grinding%20media
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
During the rotation of these mills the grinding media acquire rolling, cascading, and falling motions, and the impacts and grinding resulting from these motions are effective in comminuting the rock particles in the mass. 3, fiche 57, Anglais, - grinding%20media
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
grinding media: term rarely used in the singular (grinding medium). 4, fiche 57, Anglais, - grinding%20media
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- grinding medium
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- corps broyants
1, fiche 57, Français, corps%20broyants
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Corps, généralement durs et grossiers, qu'on introduit dans certains types de broyeurs et qui opèrent un broyage en agissant principalement par écrasement et attrition. 2, fiche 57, Français, - corps%20broyants
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les corps broyants les plus usuels sont les barres et boulets métalliques et les galets. 2, fiche 57, Français, - corps%20broyants
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des corps broyants constitue la charge broyante d'un broyeur. 2, fiche 57, Français, - corps%20broyants
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- corps broyant
- charge broyante
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Thermoelectricity and Thermoelectronics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cascading thermocouple
1, fiche 58, Anglais, cascading%20thermocouple
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Thermoélectrique et thermoélectronique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- thermocouple cascade
1, fiche 58, Français, thermocouple%20cascade
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- slope angle
1, fiche 59, Anglais, slope%20angle
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- angle of slope 2, fiche 59, Anglais, angle%20of%20slope
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Angle of repose : The steepest slope angle in which a particular sediment will lie without cascading down. 1, fiche 59, Anglais, - slope%20angle
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
slope curvature: The rate of change of angle of slope with distance. 2, fiche 59, Anglais, - slope%20angle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gradient" (see record). 3, fiche 59, Anglais, - slope%20angle
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 59, La vedette principale, Français
- angle de pente
1, fiche 59, Français, angle%20de%20pente
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- inclinaison 2, fiche 59, Français, inclinaison
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Angle de talus : c'est l'angle de pente, ou inclinaison, que supporte un talus ou un tas de matériaux granulaires, sans éboulement ni affaissement. 2, fiche 59, Français, - angle%20de%20pente
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Les talus. [...] Leur pente peut être plus ou moins prononcée. Si un angle de pente important est souvent nécessaire pour parvenir aux profils satisfaisant les impératifs d'aménagement du terrain, il est cependant limité par des considérations techniques de terrassement. 3, fiche 59, Français, - angle%20de%20pente
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- window cascading
1, fiche 60, Anglais, window%20cascading
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- rollover windowing 2, fiche 60, Anglais, rollover%20windowing
correct, normalisé
- cascaded windowing 3, fiche 60, Anglais, cascaded%20windowing
correct, normalisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The creation of overlapping cascaded windows. 1, fiche 60, Anglais, - window%20cascading
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Contrast with tiling. 1, fiche 60, Anglais, - window%20cascading
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
window cascading; rollover windowing; cascaded windowing : terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 60, Anglais, - window%20cascading
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fenêtrage en cascade
1, fiche 60, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Création de fenêtres en cascade qui se chevauchent. 2, fiche 60, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Comparer à pavage. 2, fiche 60, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
fenêtrage en cascade : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 60, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 61, Anglais, cascading
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Free-fall dropping of uncontained, liquid fire retardant or suppressant material, not in spray form. 1, fiche 61, Anglais, - cascading
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- larguer en cascade
1, fiche 61, Français, larguer%20en%20cascade
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Action de larguer totalement, sur un incendie de forêt, de liquide ignifugeant ou extincteur sous forme non pulvérisée. 1, fiche 61, Français, - larguer%20en%20cascade
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- system hang
1, fiche 62, Anglais, system%20hang
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- system hanging 1, fiche 62, Anglais, system%20hanging
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Following the system reboot, executing an infected program will result in a cascading effect of the cursor down the screen. The next. COM file executed will then result in the hard disk being accessed followed by the system hanging. 1, fiche 62, Anglais, - system%20hang
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 62, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- blocage du système 2, fiche 62, Français, blocage%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Moyennant quelques dizaines de francs pour douze interventions, les abonnées victimes d'un «blocage» de leur micro-ordinateur pourront appeler un opérateur de CAL et bénéficier d'un dépannage à distance. 3, fiche 62, Français, - blocage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermodynamics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- energy cascade 1, fiche 63, Anglais, energy%20cascade
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- energy cascading 2, fiche 63, Anglais, energy%20cascading
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The utilization of energy, otherwise wasted, in the performance of work matched to the characteristics of the energy. 3, fiche 63, Anglais, - energy%20cascade
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Thermodynamique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cascade énergétique
1, fiche 63, Français, cascade%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- récupération de l'énergie en cascade 1, fiche 63, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20l%27%C3%A9nergie%20en%20cascade
nom féminin
- utilisation séquentielle de l'énergie 1, fiche 63, Français, utilisation%20s%C3%A9quentielle%20de%20l%27%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Termodinámica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- utilización escalonada de energía
1, fiche 63, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20escalonada%20de%20energ%C3%ADa
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cascading dependency 1, fiche 64, Anglais, cascading%20dependency
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dépendance en cascade
1, fiche 64, Français, d%C3%A9pendance%20en%20cascade
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9pendance%20en%20cascade
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Personnel Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cascading response structure 1, fiche 65, Anglais, cascading%20response%20structure
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du personnel
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système d'interventions successives
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20d%27interventions%20successives
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- système d'intervention successive
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Butterfly effect
1, fiche 66, Anglais, Butterfly%20effect
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A large effect resulting from the instability in a small cause, metaphorically described by E. Lorenz as the effect produced on the prairie atmosphere by the flutter of the wings of a butterfly in a distant jungle, leading to a devastating prairie tornado. 2, fiche 66, Anglais, - Butterfly%20effect
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A computer-modeled weather forecasting experiment by Edward Lorenz that helped understand an essential property of nonlinear phenomena i.e. the sensitivity to initial conditions characteristic of fractals. See Lorenz attractor. 2, fiche 66, Anglais, - Butterfly%20effect
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Butterfly effect : for small pieces of weather-and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards-any prediction deteriorates rapidly. Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see. 3, fiche 66, Anglais, - Butterfly%20effect
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- effet de Lorenz
1, fiche 66, Français, effet%20de%20Lorenz
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- effet papillon 2, fiche 66, Français, effet%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mise en évidence de la sensibilité aux conditions initiales dans une modélisation informatique des prévisions météorologiques effectuée en 1963 par le mathématicien Edward Lorenz : dans un milieu instable, susceptible d'amplifier une perturbation minimale, une cause insignifiante, tel le vol d'un papillon, peut avoir un effet énorme comme l'émergence d'une tempête. 3, fiche 66, Français, - effet%20de%20Lorenz
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les effets de Joseph, de Noé, de capillarité, de percolation, de frustration et de tension de surface rendent compte de phénomènes similaires en physique des solides et des liquides. 3, fiche 66, Français, - effet%20de%20Lorenz
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-09-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 67, Anglais, cascading
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- redistribution
1, fiche 67, Français, redistribution
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cascading code 1, fiche 68, Anglais, cascading%20code
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cascade code 1, fiche 68, Anglais, cascade%20code
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- code de diffusion générale
1, fiche 68, Français, code%20de%20diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- plain text audio input
1, fiche 69, Anglais, plain%20text%20audio%20input
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Security could be increased by either cascading several stages or by feeding the summed signal back through the delay line, with the obvious consequence that there would be a proportional increase in the time between plain text audio input and plain text audio output. 1, fiche 69, Anglais, - plain%20text%20audio%20input
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- arrivée audio clair
1, fiche 69, Français, arriv%C3%A9e%20audio%20clair
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On pouvait augmenter encore le niveau de protection, soit en cascadant plusieurs brouillages successifs en série, soit en faisant repasser le signal additionné dans le circuit retard, ce qui naturellement augmentait d'autant le décalage de temps entre le départ audio clair et l'arrivée audio clair. 1, fiche 69, Français, - arriv%C3%A9e%20audio%20clair
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-05-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Working Committee on Incentives and Disincentives to Cascading
1, fiche 70, Anglais, Working%20Committee%20on%20Incentives%20and%20Disincentives%20to%20Cascading
non officiel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Comité de travail sur les mesures d'incitation et de dissuasion en vue d'un déclassement graduel
1, fiche 70, Français, Comit%C3%A9%20de%20travail%20sur%20les%20mesures%20d%27incitation%20et%20de%20dissuasion%20en%20vue%20d%27un%20d%C3%A9classement%20graduel
non officiel, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas de mesures, mais de facteurs incitatifs ou dissuasifs, ex. : refus de passer dans un établissement de niveau de sécurité inférieur parce qu'on suit un programme et qu'on a un emploi. Il s'agit du déclassement des détenus dans les pénitenciers à sécurité maximale, moyenne et minimale. 1, fiche 70, Français, - Comit%C3%A9%20de%20travail%20sur%20les%20mesures%20d%27incitation%20et%20de%20dissuasion%20en%20vue%20d%27un%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-12-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 71, Anglais, cascading
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- averse
1, fiche 71, Français, averse
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cascade 2, fiche 71, Français, cascade
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Forme que prend la mare (condensat) séjournant dans un cylindre sécheur, selon la vitesse de la machine. 3, fiche 71, Français, - averse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-06-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- spiralling
1, fiche 72, Anglais, spiralling
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The major problem with the discharge of pollutants in rivers is that a number of chemicals might not flush directly downstream but some might sediment parts of the river to be later resuspended and moved downstream. It can be hypothesized that streams are spiralling or cascading systems in which the retention in which the retention time and efficiency of resources utilization are maximized through control by specialized functional groups down the stream continuum.... spiralling is a beneficial mechanism in rivers since it helps to maintain an ecological balance in the stream following perturbations but it also helps to increase the damage made by uncontrolled spills of contaminants. 1, fiche 72, Anglais, - spiralling
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 72, La vedette principale, Français
- spiralisation
1, fiche 72, Français, spiralisation
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Proposition par extension du sens de "spiralisation" qui désigne, en biologie, l'enroulement en hélice des chromosomes sur eux-mêmes. On pourrait peut-être dire, aussi, "phénomène du déplacement spiraloïde". Voir la fiche pour le verbe "spiraler". 1, fiche 72, Français, - spiralisation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
"spiraloïde" : En forme de spirale. [Ex. :] Mouvement spiraloïde. 2, fiche 72, Français, - spiralisation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tax cascading
1, fiche 73, Anglais, tax%20cascading
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- application en cascade de la taxe
1, fiche 73, Français, application%20en%20cascade%20de%20la%20taxe
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- energy cascading system 1, fiche 74, Anglais, energy%20cascading%20system
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... by coordinating industrial processes, either within the same plant or among adjacent facilities, energy cascading systems can be designed. Here the waste energy from one industrial operation becomes the energy source for the next. Energy thus can be transferred and reused until it falls to such a low quantity level that it cannot be further utilized. 1, fiche 74, Anglais, - energy%20cascading%20system
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- système de recyclage de l'énergie
1, fiche 74, Français, syst%C3%A8me%20de%20recyclage%20de%20l%27%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 75, Anglais, cascading
nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- plongée
1, fiche 75, Français, plong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(des eaux alourdies par le froid). [Précis d'hydrologie marine, A. Guilcha, p. 144] 1, fiche 75, Français, - plong%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Rail Transport Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- rail cascading program
1, fiche 76, Anglais, rail%20cascading%20program
uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CN. 1, fiche 76, Anglais, - rail%20cascading%20program
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- rail cascading programme
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- programme de réutilisation des rails
1, fiche 76, Français, programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 76, Français, - programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Programme par lequel on remplace des rails usagés par des rails neufs dans une subdivision donnée. Les rails usagés retirés servent à leur tour de "rails neufs" ailleurs et ainsi de suite. En bout de ligne, les rails sont mis aux rebuts. (M J.-M. Blondeau) 1, fiche 76, Français, - programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Cells and Batteries
- Optics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- storage in "cascading" heat-system 1, fiche 77, Anglais, storage%20in%20%5C%22cascading%5C%22%20heat%2Dsystem
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Piles et accumulateurs
- Optique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- stockage de chaleur en cascade
1, fiche 77, Français, stockage%20de%20chaleur%20en%20cascade
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
On pourrait réaliser d'importantes économies d'énergie en stockant la chaleur produite soit dans des dispositifs intégrés dans la chaîne de production, soit dans des structures spécialement conçues. Dans certains cas il serait même rentable d'utiliser des systèmes de stockage en cascade, par paliers décroissants de température. 1, fiche 77, Français, - stockage%20de%20chaleur%20en%20cascade
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cascading screen
1, fiche 78, Anglais, cascading%20screen
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mise en cascade d'écrans
1, fiche 78, Français, mise%20en%20cascade%20d%27%C3%A9crans
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1983-08-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cascading program 1, fiche 79, Anglais, cascading%20program
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(...) some of these long term inmates had been at the hospital for 10 or 15 years without being reviewed for a cascading program(...) 1, fiche 79, Anglais, - cascading%20program
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- cascading programme
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- programme de déclassement graduel 1, fiche 79, Français, programme%20de%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 7dm. 1, fiche 79, Français, - programme%20de%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 80, Anglais, cascading
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The IA instructions require one or more IA sequences after execution of the first I-sequence to permit cascading of the instruction until a DA is detected. 1, fiche 80, Anglais, - cascading
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- traitement en cascade
1, fiche 80, Français, traitement%20en%20cascade
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :