TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASCADING PROGRAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Departmental Results Framework
1, fiche 1, Anglais, Departmental%20Results%20Framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRF 2, fiche 1, Anglais, DRF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Establishing, implementing and maintaining a Departmental Results Framework that sets out the department’s Core Responsibilities, Departmental Results, and Departmental Result Indicators ... 3, fiche 1, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The new [July 2016 Treasury Board Policy on Results will introduce] some important design and nomenclature changes. Departments will no longer be required to have elaborate, cascading program activity architecture. Instead, they will develop a Departmental Results Framework, which articulates core responsibilities(i. e. those major functions departments perform), supported by their comprehensive inventory of programs. Rather than a static view of programs offered by a hierarchal architecture, parliamentarians will have a far more dynamic, rich interface allowing them to group programs in any way they choose. Moreover, providing this information on a searchable web tool like TBS InfoBase will allow for more regular updates of financial and non-financial information, where possible. 4, fiche 1, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre ministériel des résultats
1, fiche 1, Français, Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMR 2, fiche 1, Français, CMR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[…] mettre en place, en œuvre et à jour un Cadre ministériel des résultats qui établit les responsabilités essentielles du ministère, les résultats ministériels et les indicateurs de résultat ministériel […] 3, fiche 1, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La nouvelle Politique sur les résultats [de juillet 2016 du Conseil du Trésor] apportera des changements importants sur le plan de la conception et de la nomenclature. Les ministères ne seront plus tenus d'avoir une architecture pyramidale complexe des activités de programme. Ils élaboreront plutôt un Cadre ministériel des résultats, articulé autour de responsabilités essentielles (c.-à-d. les fonctions principales du ministère), qui s'appuiera sur un répertoire complet des programmes ministériels. Au lieu de la perspective statique d'une architecture hiérarchique de programmes, les parlementaires auront en main une interface riche, beaucoup plus dynamique, qui leur permettra de regrouper les programmes comme bon leur semble. De plus, en offrant l'information dans un outil Web interrogeable comme l'InfoBase du Secrétariat du Conseil du Trésor, il sera possible de procéder à des mises à jour des renseignements financiers et non financiers plus fréquentes. 4, fiche 1, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system hang
1, fiche 2, Anglais, system%20hang
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- system hanging 1, fiche 2, Anglais, system%20hanging
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Following the system reboot, executing an infected program will result in a cascading effect of the cursor down the screen. The next. COM file executed will then result in the hard disk being accessed followed by the system hanging. 1, fiche 2, Anglais, - system%20hang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 2, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- blocage du système 2, fiche 2, Français, blocage%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Moyennant quelques dizaines de francs pour douze interventions, les abonnées victimes d'un «blocage» de leur micro-ordinateur pourront appeler un opérateur de CAL et bénéficier d'un dépannage à distance. 3, fiche 2, Français, - blocage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rail cascading program
1, fiche 3, Anglais, rail%20cascading%20program
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CN. 1, fiche 3, Anglais, - rail%20cascading%20program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rail cascading programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de réutilisation des rails
1, fiche 3, Français, programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 3, Français, - programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programme par lequel on remplace des rails usagés par des rails neufs dans une subdivision donnée. Les rails usagés retirés servent à leur tour de "rails neufs" ailleurs et ainsi de suite. En bout de ligne, les rails sont mis aux rebuts. (M J.-M. Blondeau) 1, fiche 3, Français, - programme%20de%20r%C3%A9utilisation%20des%20rails
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cascading program 1, fiche 4, Anglais, cascading%20program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) some of these long term inmates had been at the hospital for 10 or 15 years without being reviewed for a cascading program(...) 1, fiche 4, Anglais, - cascading%20program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cascading programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme de déclassement graduel 1, fiche 4, Français, programme%20de%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 7dm. 1, fiche 4, Français, - programme%20de%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :