TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAUTION INDICATOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantity indicating system
1, fiche 1, Anglais, quantity%20indicating%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quantity measuring system 2, fiche 1, Anglais, quantity%20measuring%20system
correct
- quantity measurement system 3, fiche 1, Anglais, quantity%20measurement%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quantity Measurement System. The Fuel or Potable Water Quantity Measurement System is an integrated system that includes the sensor, signal conditioner, level sensor(Fuel Systems) and the display. The Fuel Quantity can be displayed in the cockpit on either an indicator(electro-mechanical or Liquid Crystal Display-LCD) or on an Engine Instrument Caution Advisory System(EICAS). Potable Water Quantity is typically displayed on an indicator. 4, fiche 1, Anglais, - quantity%20indicating%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de jaugeage
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20jaugeage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de jaugeage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20jaugeage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Système de jaugeage (de) carburant. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20jaugeage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caution light warning panel
1, fiche 2, Anglais, caution%20light%20warning%20panel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caution light indicator panel 2, fiche 2, Anglais, caution%20light%20indicator%20%20panel
- caution light panel 1, fiche 2, Anglais, caution%20light%20panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tableau des voyants d'avertissement
1, fiche 2, Français, tableau%20des%20voyants%20d%27avertissement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tableau avertisseur 2, fiche 2, Français, tableau%20avertisseur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- caution indication
1, fiche 3, Anglais, caution%20indication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- caution indicator 1, fiche 3, Anglais, caution%20indicator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- témoin avertisseur
1, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20avertisseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :