TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAUTION PLAYER [7 fiches]

Fiche 1 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
DEF

A situation in which a team has fewer players than the opposing team during a game, due to disciplinary exclusions or injuries.

CONT

For very serious offences or after a third caution, a player will be punished with a red card and must return to the changing rooms immediately. After two minutes of numerical inferiority, this player's team may bring on a new player.

Terme(s)-clé(s)
  • short handed play

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
DEF

[Situation dans laquelle une équipe compte,] en cours de partie, un nombre de joueurs inférieur à celui de l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures.

OBS

infériorité numérique : désignation publiée au Journal de la République française le 21 avril 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Volleyball
  • Handball
DEF

A warning card by which the referee indicates that a player has committed a serious foul.

CONT

To administer an official caution to a player, the referee enters his name in his notebook, then holds a yellow card in the air as an indication that the player has been cautioned. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. Under international rules a player cannot receive two yellow cards in one game. The second time he must be shown the red card and ejected from the game.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Volleyball
  • Handball
DEF

Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler un avertissement.

OBS

Un premier avertissement est signalé par un carton jaune, le second, par un carton rouge; le joueur est alors expulsé du jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Vóleibol
  • Balonmano
DEF

Cartulina de color amarillo que muestra un árbitro a jugadores o miembros del equipo técnico [...] por faltas al reglamento de carácter leve o moderado [...]

OBS

La acumulación de dos tarjetas amarillas supone una tarjeta roja o lo que es lo mismo la expulsión del terreno de juego.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An official on the field who is assisted by 2 linesmen and who is responsible for the conduct of the game, for awarding scores, and for watching for and penalizing infractions and fouls by awarding direct and indirect free kicks and penalty kicks.

OBS

He starts the game, and because he is also the official timekeeper, he alone says when it is over. No player can enter or leave the field without his consent. He calls the fouls and has the power to caution or eject players. He is also responsible for seeing that the ball and the players’ equipment conform to the rules.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Officiel chargé de faire appliquer les lois du jeu, de sanctionner les fautes et de régler tous les litiges; il est aussi le seul maître du temps officiel de jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fútbol
CONT

El árbitro de fútbol [...] sabrá interpretar correctamente las reglas del juego, administrar sanciones y aplicarlas en forma oportuna y justa, con el objeto de contribuir al desarrollo del juego ágil, dinámico y atractivo en competencias privadas u oficiales, amateur o profesionales.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma árbitra es la apropiada para construir el femenino del sustantivo masculino árbitro, tal y como recoge el Diccionario académico. En cuanto al artículo que le corresponde, el Diccionario panhispánico de dudas señala que en el caso de árbitra y de otros sustantivos que se refieren a seres sexuados que han comenzado a usarse en femenino en los últimos años (la árabe, la ácrata), se muestra una clara preferencia por el femenino. Por lo tanto, se recomienda el uso de la árbitra. Esta recomendación se hace extensible a los artículos indefinidos una, alguna y ninguna y a cualquier elemento que tenga que concordar con esta forma (alguna árbitra, la veterana árbitra). [...] No obstante, y a pesar de que el uso con el artículo en masculino (el árbitra) no tiene tradición alguna, su utilización no podría censurarse, por analogía con los sustantivos femeninos que al comenzar con a tónica sí lo llevan (el área, el agua, el aya, etc.), siempre que entre ambos no se interponga otra palabra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of preventing an opponent from moving past or around using the hands, the arms or the body.

OBS

A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Empêcher [à un adversaire] d’avancer ou de se déplacer, que ce soit à l’aide des mains, des bras ou du corps.

OBS

Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. Un joueur doit être exclu s’il annihile une occasion de but manifeste en tenant un adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Acción de extender los brazos para evitar que el adversario adelante o eluda al infractor, utilizando las manos, brazos o el cuerpo.

OBS

Se deberá amonestar a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. Se deberá expulsar a un jugador si impide una clara oportunidad de gol al sujetar a un adversario.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Caution : the French term "exercice" is generic. It can refer to a specific drill used by instructors to hone the skills of a student. Used in the plural, it can also refer to a set rituals intended to warm a player up prior to a match(stretching exercices, warm-up exercices, etc.).

PHR

Forecourt, four-ball, game, movement, rallying, sit-and-hit, solo, tennis-specific, two-on-one drill.

PHR

To practice a drill.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Un exercice utile : Colorier les coutures de plusieurs balles de couleurs différentes et faire des échanges avec un partenaire en annonçant à voix haute la couleur des coutures.

PHR

Exercice progressif. Exercice simple d'étirement.

PHR

Variante d'un exercice.

PHR

Assimiler, maîtriser un exercice. Se familiariser avec un exercice. Revenir sur un exercice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

Realizar ejercicios.

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :