TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAUTION PLAYER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- numerical inferiority
1, fiche 1, Anglais, numerical%20inferiority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shorthanded play 2, fiche 1, Anglais, shorthanded%20play
correct
- short-handed play 3, fiche 1, Anglais, short%2Dhanded%20play
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a team has fewer players than the opposing team during a game, due to disciplinary exclusions or injuries. 4, fiche 1, Anglais, - numerical%20inferiority
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For very serious offences or after a third caution, a player will be punished with a red card and must return to the changing rooms immediately. After two minutes of numerical inferiority, this player's team may bring on a new player. 5, fiche 1, Anglais, - numerical%20inferiority
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- short handed play
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infériorité numérique
1, fiche 1, Français, inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désavantage numérique 2, fiche 1, Français, d%C3%A9savantage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Situation dans laquelle une équipe compte,] en cours de partie, un nombre de joueurs inférieur à celui de l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures. 3, fiche 1, Français, - inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
infériorité numérique : désignation publiée au Journal de la République française le 21 avril 2011. 4, fiche 1, Français, - inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inferioridad numérica
1, fiche 1, Espagnol, inferioridad%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Volleyball
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yellow card
1, fiche 2, Anglais, yellow%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A warning card by which the referee indicates that a player has committed a serious foul. 2, fiche 2, Anglais, - yellow%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To administer an official caution to a player, the referee enters his name in his notebook, then holds a yellow card in the air as an indication that the player has been cautioned. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. Under international rules a player cannot receive two yellow cards in one game. The second time he must be shown the red card and ejected from the game. 3, fiche 2, Anglais, - yellow%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Volleyball
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carton jaune
1, fiche 2, Français, carton%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte jaune 2, fiche 2, Français, carte%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler un avertissement. 2, fiche 2, Français, - carton%20jaune
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un premier avertissement est signalé par un carton jaune, le second, par un carton rouge; le joueur est alors expulsé du jeu. 3, fiche 2, Français, - carton%20jaune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Vóleibol
- Balonmano
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta amarilla
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20amarilla
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cartulina de color amarillo que muestra un árbitro a jugadores o miembros del equipo técnico [...] por faltas al reglamento de carácter leve o moderado [...] 2, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20amarilla
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La acumulación de dos tarjetas amarillas supone una tarjeta roja o lo que es lo mismo la expulsión del terreno de juego. 2, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20amarilla
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soccer referee
1, fiche 3, Anglais, soccer%20referee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 3, Anglais, referee
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An official on the field who is assisted by 2 linesmen and who is responsible for the conduct of the game, for awarding scores, and for watching for and penalizing infractions and fouls by awarding direct and indirect free kicks and penalty kicks. 3, fiche 3, Anglais, - soccer%20referee
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
He starts the game, and because he is also the official timekeeper, he alone says when it is over. No player can enter or leave the field without his consent. He calls the fouls and has the power to caution or eject players. He is also responsible for seeing that the ball and the players’ equipment conform to the rules. 4, fiche 3, Anglais, - soccer%20referee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 3, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Officiel chargé de faire appliquer les lois du jeu, de sanctionner les fautes et de régler tous les litiges; il est aussi le seul maître du temps officiel de jeu. 2, fiche 3, Français, - arbitre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- árbitra 1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rbitra
correct, nom féminin
- referí 2, fiche 3, Espagnol, refer%C3%AD%20
correct, nom masculin et féminin
- réferi 2, fiche 3, Espagnol, r%C3%A9feri
correct, nom masculin et féminin
- árbitro de fútbol 3, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rbitro%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, nom masculin
- árbitra de fútbol 2, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rbitra%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, nom féminin
- referí de fútbol 2, fiche 3, Espagnol, refer%C3%AD%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin et féminin
- réferi de fútbol 2, fiche 3, Espagnol, r%C3%A9feri%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El árbitro de fútbol [...] sabrá interpretar correctamente las reglas del juego, administrar sanciones y aplicarlas en forma oportuna y justa, con el objeto de contribuir al desarrollo del juego ágil, dinámico y atractivo en competencias privadas u oficiales, amateur o profesionales. 4, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma árbitra es la apropiada para construir el femenino del sustantivo masculino árbitro, tal y como recoge el Diccionario académico. En cuanto al artículo que le corresponde, el Diccionario panhispánico de dudas señala que en el caso de árbitra y de otros sustantivos que se refieren a seres sexuados que han comenzado a usarse en femenino en los últimos años (la árabe, la ácrata), se muestra una clara preferencia por el femenino. Por lo tanto, se recomienda el uso de la árbitra. Esta recomendación se hace extensible a los artículos indefinidos una, alguna y ninguna y a cualquier elemento que tenga que concordar con esta forma (alguna árbitra, la veterana árbitra). [...] No obstante, y a pesar de que el uso con el artículo en masculino (el árbitra) no tiene tradición alguna, su utilización no podría censurarse, por analogía con los sustantivos femeninos que al comenzar con a tónica sí lo llevan (el área, el agua, el aya, etc.), siempre que entre ambos no se interponga otra palabra. 5, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold an opponent
1, fiche 4, Anglais, hold%20an%20opponent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hold an adversary 1, fiche 4, Anglais, hold%20an%20adversary
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of preventing an opponent from moving past or around using the hands, the arms or the body. 1, fiche 4, Anglais, - hold%20an%20opponent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent. 1, fiche 4, Anglais, - hold%20an%20opponent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tenir un adversaire
1, fiche 4, Français, tenir%20un%20adversaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Empêcher [à un adversaire] d’avancer ou de se déplacer, que ce soit à l’aide des mains, des bras ou du corps. 1, fiche 4, Français, - tenir%20un%20adversaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. Un joueur doit être exclu s’il annihile une occasion de but manifeste en tenant un adversaire. 1, fiche 4, Français, - tenir%20un%20adversaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sujetar a un adversario
1, fiche 4, Espagnol, sujetar%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción de extender los brazos para evitar que el adversario adelante o eluda al infractor, utilizando las manos, brazos o el cuerpo. 1, fiche 4, Espagnol, - sujetar%20a%20un%20adversario
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se deberá amonestar a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. Se deberá expulsar a un jugador si impide una clara oportunidad de gol al sujetar a un adversario. 1, fiche 4, Espagnol, - sujetar%20a%20un%20adversario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unsporting behaviour
1, fiche 5, Anglais, unsporting%20behaviour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. 2, fiche 5, Anglais, - unsporting%20behaviour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comportement antisportif
1, fiche 5, Français, comportement%20antisportif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. 2, fiche 5, Français, - comportement%20antisportif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conducta antideportiva
1, fiche 5, Espagnol, conducta%20antideportiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- caution a player
1, fiche 6, Anglais, caution%20a%20player
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertir un joueur
1, fiche 6, Français, avertir%20un%20joueur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- amonestar a un jugador
1, fiche 6, Espagnol, amonestar%20a%20un%20jugador
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 7, Anglais, drill
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Caution : the French term "exercice" is generic. It can refer to a specific drill used by instructors to hone the skills of a student. Used in the plural, it can also refer to a set rituals intended to warm a player up prior to a match(stretching exercices, warm-up exercices, etc.). 2, fiche 7, Anglais, - drill
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Forecourt, four-ball, game, movement, rallying, sit-and-hit, solo, tennis-specific, two-on-one drill. 2, fiche 7, Anglais, - drill
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To practice a drill. 2, fiche 7, Anglais, - drill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 7, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un exercice utile : Colorier les coutures de plusieurs balles de couleurs différentes et faire des échanges avec un partenaire en annonçant à voix haute la couleur des coutures. 2, fiche 7, Français, - exercice
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Exercice progressif. Exercice simple d'étirement. 3, fiche 7, Français, - exercice
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Variante d'un exercice. 3, fiche 7, Français, - exercice
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Assimiler, maîtriser un exercice. Se familiariser avec un exercice. Revenir sur un exercice. 3, fiche 7, Français, - exercice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio
1, fiche 7, Espagnol, ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Realizar ejercicios. 2, fiche 7, Espagnol, - ejercicio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :