TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAUTION SIGNAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signal word
1, fiche 1, Anglais, signal%20word
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] prompt that alerts you about the degree or level of hazard of [a] product. 2, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Hazardous Products Regulations, the two signal words that are listed are "Danger" and "Warning." 3, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the Pest Control Products Regulations, the seven signal words that are listed are "Caution", "Danger", "Warning", "Corrosive", "Explosive", "Flammable" and "Poison. " 3, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001, the three signal words that are listed are "Extreme Danger", "Danger" and "Caution. " 3, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mention d'avertissement
1, fiche 1, Français, mention%20d%27avertissement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mot-indicateur 2, fiche 1, Français, mot%2Dindicateur
correct, voir observation, nom masculin
- mot indicateur 3, fiche 1, Français, mot%20indicateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] message-guide qui vous avertit du degré ou du niveau de danger que pose [un] produit. 4, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mention d'avertissement : terme utilisé dans le Règlement sur les produits dangereux. Les deux mentions d'avertissement qui y sont indiquées sont «Danger» et «Attention». 5, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mot-indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits antiparasitaires. Les sept mots-indicateurs qui y sont indiqués sont «Attention», «Danger», «Avertissement», «Corrosif», «Explosif», «Inflammable» et «Poison». 5, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mot indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001). Les trois mots indicateurs qui y sont indiqués sont «Danger extrême», «Danger» et «Attention». 5, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quantity indicating system
1, fiche 2, Anglais, quantity%20indicating%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- quantity measuring system 2, fiche 2, Anglais, quantity%20measuring%20system
correct
- quantity measurement system 3, fiche 2, Anglais, quantity%20measurement%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quantity Measurement System. The Fuel or Potable Water Quantity Measurement System is an integrated system that includes the sensor, signal conditioner, level sensor(Fuel Systems) and the display. The Fuel Quantity can be displayed in the cockpit on either an indicator(electro-mechanical or Liquid Crystal Display-LCD) or on an Engine Instrument Caution Advisory System(EICAS). Potable Water Quantity is typically displayed on an indicator. 4, fiche 2, Anglais, - quantity%20indicating%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de jaugeage
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20jaugeage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de jaugeage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20jaugeage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Système de jaugeage (de) carburant. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20jaugeage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white flag
1, fiche 3, Anglais, white%20flag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
White flag: Shown when a long jump or triple jump is legal. 2, fiche 3, Anglais, - white%20flag
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Remember that the red flag indicates a foul attempt, and the white flag indicates a fair attempt that should be measured. 3, fiche 3, Anglais, - white%20flag
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used to signal "caution" in a walking or track event for the information of the officials, competitors and spectators. 4, fiche 3, Anglais, - white%20flag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drapeau blanc
1, fiche 3, Français, drapeau%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pavillon blanc 2, fiche 3, Français, pavillon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'essai est valable, le juge le signale en levant le drapeau blanc. S'il y a faute, le J.O. indique un essai nul en levant un drapeau rouge. 3, fiche 3, Français, - drapeau%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Signal employé pour indiquer un «avertissement» pour l'information des officiels, des concurrents et des spectateurs. 4, fiche 3, Français, - drapeau%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 5, fiche 3, Français, - drapeau%20blanc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bandera blanca
1, fiche 3, Espagnol, bandera%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agricultural Chemicals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low toxicity
1, fiche 4, Anglais, low%20toxicity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A signal word on pesticide label meaning "Caution". 2, fiche 4, Anglais, - low%20toxicity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions. 3, fiche 4, Anglais, - low%20toxicity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à faible toxicité
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20faible%20toxicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agricultural Chemicals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slight toxicity
1, fiche 5, Anglais, slight%20toxicity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A signal word on pesticide label meaning "Caution". 2, fiche 5, Anglais, - slight%20toxicity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions. 3, fiche 5, Anglais, - slight%20toxicity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- légère toxicité
1, fiche 5, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20toxicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour chaque spécialité phytosanitaire, l'étiquetage doit porter certaines mentions. Selon les dispositions de la réglementation du pays d'origine les usages, précautions d'emploi et restrictions éventuelles sont indiqués sur l'étiquette. 2, fiche 5, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20toxicit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- caution beeper 1, fiche 6, Anglais, caution%20beeper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fire/Overheat Test Switch. PUSH-introduces a fire/overheat signal to ENGINE, APU and CARGO detectors-fire bell rings intermittently-the caution beeper sounds.... 2, fiche 6, Anglais, - caution%20beeper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- beeper de mise en garde
1, fiche 6, Français, beeper%20de%20mise%20en%20garde
nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - beeper%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caution signal
1, fiche 7, Anglais, caution%20signal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A signal which alerts the operator to proceed with caution. For example, it may allow entrance into an occupied block after the necessary information is received and properly executed 2, fiche 7, Anglais, - caution%20signal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signal de prudence
1, fiche 7, Français, signal%20de%20prudence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- three indication train order signal
1, fiche 8, Anglais, three%20indication%20train%20order%20signal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When an operator receives the signal 19Y at an office equipped with a three indication train order signal he must immediately display it at CAUTION for the direction specified(...) 1, fiche 8, Anglais, - three%20indication%20train%20order%20signal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- signal d'ordres de marche à trois indications 1, fiche 8, Français, signal%20d%27ordres%20de%20marche%20%C3%A0%20trois%20indications
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quand un opérateur reçoit le signal 19Y dans un bureau utilisant un signal d'ordres de marche à trois indications, il doit immédiatement placer le signal à ATTENTION pour la direction spécifiée (...) 1, fiche 8, Français, - signal%20d%27ordres%20de%20marche%20%C3%A0%20trois%20indications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :