TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAUTION SIGNAL [8 fiches]

Fiche 1 2018-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
  • Toxicology
DEF

[A] prompt that alerts you about the degree or level of hazard of [a] product.

OBS

In the Hazardous Products Regulations, the two signal words that are listed are "Danger" and "Warning."

OBS

In the Pest Control Products Regulations, the seven signal words that are listed are "Caution", "Danger", "Warning", "Corrosive", "Explosive", "Flammable" and "Poison. "

OBS

In the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001, the three signal words that are listed are "Extreme Danger", "Danger" and "Caution. "

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
  • Toxicologie
DEF

[...] message-guide qui vous avertit du degré ou du niveau de danger que pose [un] produit.

OBS

mention d'avertissement : terme utilisé dans le Règlement sur les produits dangereux. Les deux mentions d'avertissement qui y sont indiquées sont «Danger» et «Attention».

OBS

mot-indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits antiparasitaires. Les sept mots-indicateurs qui y sont indiqués sont «Attention», «Danger», «Avertissement», «Corrosif», «Explosif», «Inflammable» et «Poison».

OBS

mot indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001). Les trois mots indicateurs qui y sont indiqués sont «Danger extrême», «Danger» et «Attention».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Quantity Measurement System. The Fuel or Potable Water Quantity Measurement System is an integrated system that includes the sensor, signal conditioner, level sensor(Fuel Systems) and the display. The Fuel Quantity can be displayed in the cockpit on either an indicator(electro-mechanical or Liquid Crystal Display-LCD) or on an Engine Instrument Caution Advisory System(EICAS). Potable Water Quantity is typically displayed on an indicator.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

système de jaugeage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

PHR

Système de jaugeage (de) carburant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
CONT

White flag: Shown when a long jump or triple jump is legal.

CONT

Remember that the red flag indicates a foul attempt, and the white flag indicates a fair attempt that should be measured.

OBS

Used to signal "caution" in a walking or track event for the information of the officials, competitors and spectators.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
CONT

Lorsque l'essai est valable, le juge le signale en levant le drapeau blanc. S'il y a faute, le J.O. indique un essai nul en levant un drapeau rouge.

OBS

Signal employé pour indiquer un «avertissement» pour l'information des officiels, des concurrents et des spectateurs.

OBS

Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Atletismo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Agricultural Chemicals
DEF

A signal word on pesticide label meaning "Caution".

OBS

Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Agents chimiques (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Agricultural Chemicals
DEF

A signal word on pesticide label meaning "Caution".

OBS

Toxicity refers to the inherent poisonous potency of a compound under experimental conditions.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Pour chaque spécialité phytosanitaire, l'étiquetage doit porter certaines mentions. Selon les dispositions de la réglementation du pays d'origine les usages, précautions d'emploi et restrictions éventuelles sont indiqués sur l'étiquette.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Fire/Overheat Test Switch. PUSH-introduces a fire/overheat signal to ENGINE, APU and CARGO detectors-fire bell rings intermittently-the caution beeper sounds....

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
DEF

A signal which alerts the operator to proceed with caution. For example, it may allow entrance into an occupied block after the necessary information is received and properly executed

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

When an operator receives the signal 19Y at an office equipped with a three indication train order signal he must immediately display it at CAUTION for the direction specified(...)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Quand un opérateur reçoit le signal 19Y dans un bureau utilisant un signal d'ordres de marche à trois indications, il doit immédiatement placer le signal à ATTENTION pour la direction spécifiée (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :