TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAUTIONABLE OFFENCE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- handle the ball
1, fiche 1, Anglais, handle%20the%20ball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- touch the ball with the hand 2, fiche 1, Anglais, touch%20the%20ball%20with%20the%20hand
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Handling the ball involves a deliberate act of a player making contact with the ball with his hand or arm. 3, fiche 1, Anglais, - handle%20the%20ball
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 2, fiche 1, Anglais, - handle%20the%20ball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toucher le ballon de la main
1, fiche 1, Français, toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- toucher le ballon 2, fiche 1, Français, toucher%20le%20ballon
correct
- faire une main 3, fiche 1, Français, faire%20une%20main
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire un contact délibéré avec le ballon de la main ou du bras. 3, fiche 1, Français, - toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 3, fiche 1, Français, - toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tocar el balón con la mano
1, fiche 1, Espagnol, tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tocar la pelota con la mano 2, fiche 1, Espagnol, tocar%20la%20pelota%20con%20la%20mano
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se considerará infracción cuando un jugador [toque] el balón con la mano o el brazo de forma deliberada. 3, fiche 1, Espagnol, - tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 4, fiche 1, Espagnol, - tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throw the ball intentionally at an opponent
1, fiche 2, Anglais, throw%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or dending-off offence for unsporting behaviour. 1, fiche 2, Anglais, - throw%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lancer intentionnellement le ballon contre un adversaire
1, fiche 2, Français, lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, fiche 2, Français, - lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lanzar intencionadamente el balón contra un adversario
1, fiche 2, Espagnol, lanzar%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, fiche 2, Espagnol, - lanzar%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- force the referee to order a retake of a free kick
1, fiche 3, Anglais, force%20the%20referee%20to%20order%20a%20retake%20of%20a%20free%20kick
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, fiche 3, Anglais, - force%20the%20referee%20to%20order%20a%20retake%20of%20a%20free%20kick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- forcer l'arbitre à ordonner de recommencer un coup franc
1, fiche 3, Français, forcer%20l%27arbitre%20%C3%A0%20ordonner%20de%20recommencer%20un%20coup%20franc
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, fiche 3, Français, - forcer%20l%27arbitre%20%C3%A0%20ordonner%20de%20recommencer%20un%20coup%20franc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obligar al árbitro a ordenar la repetición de un tiro libre
1, fiche 3, Espagnol, obligar%20al%20%C3%A1rbitro%20a%20ordenar%20la%20repetici%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, fiche 3, Espagnol, - obligar%20al%20%C3%A1rbitro%20a%20ordenar%20la%20repetici%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cautionable offence
1, fiche 4, Anglais, cautionable%20offence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cautionable offense 1, fiche 4, Anglais, cautionable%20offense
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faute passible d'avertissement
1, fiche 4, Français, faute%20passible%20d%27avertissement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- infracción merecedora de amonestación
1, fiche 4, Espagnol, infracci%C3%B3n%20merecedora%20de%20amonestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deliberate save
1, fiche 5, Anglais, deliberate%20save
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, fiche 5, Anglais, - deliberate%20save
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Amendment to "Law 11 - Offside" of the FIFA Laws of the Game for 2013-2014. 1, fiche 5, Anglais, - deliberate%20save
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ballon repoussé
1, fiche 5, Français, ballon%20repouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, fiche 5, Français, - ballon%20repouss%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Modification apportée à la «Loi 11 - Hors jeu» des Lois du Jeu de la FIFA 2013-2014. Ce nouveau terme évitera une possible confusion entre «rebondir», «dévier» et «sauver délibérément». 1, fiche 5, Français, - ballon%20repouss%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- parada deliberada
1, fiche 5, Espagnol, parada%20deliberada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, fiche 5, Espagnol, - parada%20deliberada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Enmienda a la "Regla 11 - El fuera de juego" de las Reglas de Juego de la FIFA 2013/2014. 1, fiche 5, Espagnol, - parada%20deliberada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- endanger the safety of an opponent
1, fiche 6, Anglais, endanger%20the%20safety%20of%20an%20opponent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, fiche 6, Anglais, - endanger%20the%20safety%20of%20an%20opponent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre en danger l'intégrité physique d'un adversaire
1, fiche 6, Français, mettre%20en%20danger%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20physique%20d%27un%20adversaire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, fiche 6, Français, - mettre%20en%20danger%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20physique%20d%27un%20adversaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- poner en peligro la integridad física de un adversario
1, fiche 6, Espagnol, poner%20en%20peligro%20la%20integridad%20f%C3%ADsica%20de%20un%20adversario
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, fiche 6, Espagnol, - poner%20en%20peligro%20la%20integridad%20f%C3%ADsica%20de%20un%20adversario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deny an obvious goal-scoring opportunity
1, fiche 7, Anglais, deny%20an%20obvious%20goal%2Dscoring%20opportunity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, fiche 7, Anglais, - deny%20an%20obvious%20goal%2Dscoring%20opportunity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- annihiler une occasion de but manifeste
1, fiche 7, Français, annihiler%20une%20occasion%20de%20but%20manifeste
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, fiche 7, Français, - annihiler%20une%20occasion%20de%20but%20manifeste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- malograr una oportunidad manifiesta de gol
1, fiche 7, Espagnol, malograr%20una%20oportunidad%20manifiesta%20de%20gol
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- malograr una oportunidad clara de gol 1, fiche 7, Espagnol, malograr%20una%20oportunidad%20clara%20de%20gol
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, fiche 7, Espagnol, - malograr%20una%20oportunidad%20manifiesta%20de%20gol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- delay the restart of play
1, fiche 8, Anglais, delay%20the%20restart%20of%20play
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, fiche 8, Anglais, - delay%20the%20restart%20of%20play
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retarder la reprise du jeu
1, fiche 8, Français, retarder%20la%20reprise%20du%20jeu
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, fiche 8, Français, - retarder%20la%20reprise%20du%20jeu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retardar la reanudación del juego
1, fiche 8, Espagnol, retardar%20la%20reanudaci%C3%B3n%20del%20juego
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, fiche 8, Espagnol, - retardar%20la%20reanudaci%C3%B3n%20del%20juego
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :