TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAVALRY [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fanfare
1, fiche 1, Anglais, fanfare
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loud, short piece of music played on brass instruments, often to announce something important. 2, fiche 1, Anglais, - fanfare
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fanfares will be played by The State Trumpeters of the Household Cavalry and The Fanfare Trumpeters of the Royal Air Force. 3, fiche 1, Anglais, - fanfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fanfare
1, fiche 1, Français, fanfare
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Musique vive et rythmée jouée par des instruments de cuivre. 1, fiche 1, Français, - fanfare
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de viento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fanfarria
1, fiche 1, Espagnol, fanfarria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Música interpretada por un conjunto musical ruidoso, especialmente el de instrumentos de metal. 1, fiche 1, Espagnol, - fanfarria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lancer
1, fiche 2, Anglais, lancer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cavalryman armed with a lance. 2, fiche 2, Anglais, - lancer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Through hard experience, the general staffs of Europe eventually(and reluctantly) conceded that a charge of lancers or any other cavalry contingent could easily be mowed down by machine-gun fire before reaching the defenders’ lines. 3, fiche 2, Anglais, - lancer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
regiment of lancers, squadron of lancers 4, fiche 2, Anglais, - lancer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Armes anciennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lancier
1, fiche 2, Français, lancier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cavalier armé d'une lance. 2, fiche 2, Français, - lancier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chevau-légers polonais de la garde ont chargé un régiment de lanciers. 3, fiche 2, Français, - lancier
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
régiment de lanciers 4, fiche 2, Français, - lancier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- caltrop
1, fiche 3, Anglais, caltrop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- calthrop 2, fiche 3, Anglais, calthrop
correct
- caltrap 2, fiche 3, Anglais, caltrap
correct
- tetrahedron 3, fiche 3, Anglais, tetrahedron
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A four-spiked iron ball or four joined spikes laid upon the ground as a device to lame cavalry horses, puncture tyres, etc. 4, fiche 3, Anglais, - caltrop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Caltrops are constructed so that when strewn on the ground, one point is always straight up(supported on three "feet"). They were used to prevent the advance of cavalry, to protect a defense perimeter, and to make a ford impassable and were hurled onto the decks of enemy ships. 5, fiche 3, Anglais, - caltrop
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caltrop; tetrahedron: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 3, Anglais, - caltrop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chausse-trappe
1, fiche 3, Français, chausse%2Dtrappe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chaussetrappe 2, fiche 3, Français, chaussetrappe
correct, nom féminin
- chausse-trape 3, fiche 3, Français, chausse%2Dtrape
correct, nom féminin
- tétraèdre 4, fiche 3, Français, t%C3%A9tra%C3%A8dre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chausse-trappe; tétraèdre : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 3, Français, - chausse%2Dtrappe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spontoon
1, fiche 4, Anglais, spontoon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- espontoon 2, fiche 4, Anglais, espontoon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A short pike formerly borne by subordinate officers of infantry. 3, fiche 4, Anglais, - spontoon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During the Napoleonic Wars, the spontoon was used by sergeants to defend the colours of a battalion or regiment from cavalry attack. 4, fiche 4, Anglais, - spontoon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- esponton
1, fiche 4, Français, esponton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demi-pique dont les officiers subalternes d'infanterie étaient armés. 2, fiche 4, Français, - esponton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cavalry
1, fiche 5, Anglais, cavalry
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- cav 2, fiche 5, Anglais, cav
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the part of an army that uses armoured vehicles for fighting. 3, fiche 5, Anglais, - cavalry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cavalry; cav : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - cavalry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cavalerie
1, fiche 5, Français, cavalerie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- cav 1, fiche 5, Français, cav
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cavalerie; cav : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - cavalerie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caballería
1, fiche 5, Espagnol, caballer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine gun carrier
1, fiche 6, Anglais, machine%20gun%20carrier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- armoured car 2, fiche 6, Anglais, armoured%20car
correct, Grande-Bretagne
- armored car 3, fiche 6, Anglais, armored%20car
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lightweight wheeled armored fighting vehicle [armed with a machine gun or a cannon and] historically employed for reconnaissance, internal security, armed escort, and other subordinate battlefield tasks. 3, fiche 6, Anglais, - machine%20gun%20carrier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The machine gun carrier was one of the series of carriers in use by the British Army at the start of the Second World War. They included the Bren gun carrier, scout carrier and cavalry carrier alongside the universal carrier. 1, fiche 6, Anglais, - machine%20gun%20carrier
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- machinegun carrier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- automitrailleuse
1, fiche 6, Français, automitrailleuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin blindé rapide, à roues [...] armé d'un canon ou de mitrailleuses. 1, fiche 6, Français, - automitrailleuse
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- auto-mitrailleuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Military Dress
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- schapska
1, fiche 7, Anglais, schapska
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chapska 2, fiche 7, Anglais, chapska
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat-topped cavalry helmet. 2, fiche 7, Anglais, - schapska
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Tenue militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chapska
1, fiche 7, Français, chapska
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- schapska 2, fiche 7, Français, schapska
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chapska; schapska : Selon certains auteurs, ces termes peuvent être soit féminins, soit masculins. Selon d'autres, ces termes sont masculins. 3, fiche 7, Français, - chapska
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stable belt
1, fiche 8, Anglais, stable%20belt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Stable belts were part of the uniform termed "stable dress. "It is probable that they were first worn in the British army around the 1880s by the cavalry who were issued a specially designed uniform to avoid damaging their much finer... full dress uniforms when mucking out the stables and tending to their horses.... Buckles became popular in the British army where the wearing of such belts with different clasps and colours could distinguish units when in working dress... Thus was born the stable belt, a broad and eventually colourful belt with the buckles or clasps on the hip to avoid injuring the horses when working with them... 2, fiche 8, Anglais, - stable%20belt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ceinturon de cavalier léger
1, fiche 8, Français, ceinturon%20de%20cavalier%20l%C3%A9ger
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- branch collar badge
1, fiche 9, Anglais, branch%20collar%20badge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- branch collar insignia 2, fiche 9, Anglais, branch%20collar%20insignia
correct
- branch collar dog 3, fiche 9, Anglais, branch%20collar%20dog
correct, familier
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The appropriate branch collar insignia will be worn by all soldiers not affiliated with an Infantry, Armor, Field Artillery, Air Defense Artillery, Cavalry, Special Forces, or Aviation Regiment except as provided for in paragraph 27-9. On an optional basis, soldiers not affiliated with a regiment of the above branches and assigned to a color bearing regiment or separate TOE [table of organization and equipment] battalion of their branch, may wear the branch of service insignia on which a numerical designation of the battalion/regiment may be affixed when approved... 2, fiche 9, Anglais, - branch%20collar%20badge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
branch collar insignia; branch collar insignias: plural forms. 4, fiche 9, Anglais, - branch%20collar%20badge
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- branch collar insignias
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- insigne de col de branche
1, fiche 9, Français, insigne%20de%20col%20de%20branche
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flintlock carbine
1, fiche 10, Anglais, flintlock%20carbine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Paget flintlock carbine was the primary weapon of the British cavalry until at least 1815, the end of the Napoleonic wars. 2, fiche 10, Anglais, - flintlock%20carbine
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flint-lock carbine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mousqueton à silex
1, fiche 10, Français, mousqueton%20%C3%A0%20silex
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cavalry sabre
1, fiche 11, Anglais, cavalry%20sabre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The modern fencing sabre bears little resemblance to the cavalry sabre... 1, fiche 11, Anglais, - cavalry%20sabre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cavalry saber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sabre de cavalerie
1, fiche 11, Français, sabre%20de%20cavalerie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hussar regiment
1, fiche 12, Anglais, hussar%20regiment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Regiments who were required to employ speed and stealth in their role as scouts and skirmishers ahead of the main body were not authorized to carry Colours. In Canada this included both hussar and rifle regiments. 2, fiche 12, Anglais, - hussar%20regiment
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The hussars played a prominent role as cavalry in the Revolutionary Wars(1792–1802) and Napoleonic Wars(1803–15). As light cavalrymen mounted on fast horses, they would be used to fight skirmish battles and for scouting. Most of the great European powers raised hussar regiments. The armies of France, Austria, Prussia, and Russia had included hussar regiments since the mid-18th century. In the case of Britain, four light dragoon regiments were converted to hussars in 1806–1807. 3, fiche 12, Anglais, - hussar%20regiment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- régiment de hussards
1, fiche 12, Français, r%C3%A9giment%20de%20hussards
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les régiments qui devaient aller vite et furtivement dans leur rôle en tant que troupe de reconnaissance et d'avant-garde précédant le gros des troupes n'étaient pas autorisés à arborer des drapeaux consacrés. Au Canada, cela comprenait les régiments, tant de hussards que de voltigeurs. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9giment%20de%20hussards
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cavalry unit
1, fiche 13, Anglais, cavalry%20unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité de cavalerie
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20de%20cavalerie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- comitatus
1, fiche 14, Anglais, comitatus
correct, latin
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A body of wellborn men attached to a king or chieftain by the duty of military service ... 2, fiche 14, Anglais, - comitatus
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comitatus is Britain's leading Late Roman re-enactment group helping to set a new standard in historical authenticity. Putting on highly professional events across the country, the group is able to bring to an event a complete living history presentation demonstrating the life and skills of the Late Roman army, including infantry, cavalry, artillery, archery, gladiators, hunting and everyday life. 3, fiche 14, Anglais, - comitatus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- comitatus
1, fiche 14, Français, comitatus
correct, latin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme comitatus désigne initialement en latin un cortège, une escorte ou la suite d'un personnage. Avec le principat, le terme a désigné plus spécifiquement l'entourage de l'empereur lors de ses déplacements, sens bien attesté dès le premier siècle. 1, fiche 14, Français, - comitatus
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Bones and Joints
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rider’s bone
1, fiche 15, Anglais, rider%26rsquo%3Bs%20bone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- riders’ bone 2, fiche 15, Anglais, riders%26rsquo%3B%20bone
correct
- cavalry bone 1, fiche 15, Anglais, cavalry%20bone
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bony formation in the adductor muscles of the leg, from long-continued pressure of the leg against the saddle. [From GOMED 1979, p. 1197, and TAMED 1985, p. 1498.] 3, fiche 15, Anglais, - rider%26rsquo%3Bs%20bone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ostéome des cavaliers
1, fiche 15, Français, ost%C3%A9ome%20des%20cavaliers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ostéome situé au tiers supérieur des muscles adducteurs de la cuisse, consécutif aux frottements répétés provoqués par l'équitation. 1, fiche 15, Français, - ost%C3%A9ome%20des%20cavaliers
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en fait d'un ostéome hétéroplastique, que l'on pourrait aussi appeler ossification hétérotopique. 1, fiche 15, Français, - ost%C3%A9ome%20des%20cavaliers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Armoured Cavalry Platoon Leader
1, fiche 16, Anglais, Armoured%20Cavalry%20Platoon%20Leader
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
21.A3: classification specialty qualification code . 2, fiche 16, Anglais, - Armoured%20Cavalry%20Platoon%20Leader
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This title has been obsolete since 1978. 2, fiche 16, Anglais, - Armoured%20Cavalry%20Platoon%20Leader
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Armored Cavalry Platoon Leader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Chef de peloton de cavalerie blindée
1, fiche 16, Français, Chef%20de%20peloton%20de%20cavalerie%20blind%C3%A9e
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
21.A3 : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 16, Français, - Chef%20de%20peloton%20de%20cavalerie%20blind%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé depuis 1978. 2, fiche 16, Français, - Chef%20de%20peloton%20de%20cavalerie%20blind%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- St. George’s Day
1, fiche 17, Anglais, St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
St George’s Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George’s Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George’s death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday. ... Countries that celebrate St George’s Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, fiche 17, Anglais, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
St. George’s Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, fiche 17, Anglais, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice(second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15, 000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, fiche 17, Anglais, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- La Saint-Georges
1, fiche 17, Français, La%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Fête de la Saint-Georges 2, fiche 17, Français, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
- Jour de la Saint-Georges 3, fiche 17, Français, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d'un dragon. Le drapeau anglais arbore d'ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu'arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, fiche 17, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges (George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour : «Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s'inspirant d'une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d'idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d'un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d'amour ... 2, fiche 17, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Día de San Jorge
1, fiche 17, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, fiche 17, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Armoured Cavalry Platoon Leader
1, fiche 18, Anglais, Armoured%20Cavalry%20Platoon%20Leader
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
011.19 : trade specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Armoured%20Cavalry%20Platoon%20Leader
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Armored Cavalry Platoon Leader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chef de peloton de blindés
1, fiche 18, Français, Chef%20de%20peloton%20de%20blind%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
011.19 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 18, Français, - Chef%20de%20peloton%20de%20blind%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- horse vaulting
1, fiche 19, Anglais, horse%20vaulting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 19, Anglais, vaulting
correct
- mounted gymnastics 3, fiche 19, Anglais, mounted%20gymnastics
correct
- voltige 4, fiche 19, Anglais, voltige
- trick riding 5, fiche 19, Anglais, trick%20riding
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony. 6, fiche 19, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping. ... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team’s members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus. 1, fiche 19, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia. 7, fiche 19, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging. 8, fiche 19, Anglais, - horse%20vaulting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 19, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui. 2, fiche 19, Français, - voltige
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile. 3, fiche 19, Français, - voltige
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Saut en voltige. 3, fiche 19, Français, - voltige
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cornet
1, fiche 20, Anglais, cornet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[A] cornet was originally the third and lowest grade of commissioned officer in a British cavalry troop, after captain and lieutenant. A cornet is a new and junior officer.... The cornet carried the troop standard, also known as a "cornet. "The rank of cornet was the equivalent of the infantry rank of ensign, and was one of the subaltern ranks(along with lieutenant). 1, fiche 20, Anglais, - cornet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cornette
1, fiche 20, Français, cornette
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le grade militaire de cornette désignait, dans la cavalerie française de l'ancien Régime, l'officier le moins gradé de chaque compagnie. En France, le terme de cornette, correspondant à l'actuel sous-lieutenant, était l'équivalent de celui d'enseigne dans l'infanterie (officier porte-drapeau). Son rôle dans la bataille était de tenir l'étendard de la compagnie. D'ailleurs à l'origine le terme «cornette» désignait l'étendard lui-même. Le grade fut créé à la fin du XVIIe siècle dans les régiments «colonel général» et «mestre de camp général» avant d'être généralisé en 1756 et 1757. Dans les compagnies de dragons, on utilisait parfois le terme «guidon» pour désigner le cornette. 1, fiche 20, Français, - cornette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- guidon
1, fiche 21, Anglais, guidon
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For a battalion in line, review and normal order are the same, except that for review order the colours are advanced in line with the platoon commanders (including the guidons of armour regiments, which have the special privilege of being carried by warrant officers). 2, fiche 21, Anglais, - guidon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Originally a flag carried by cavalry leaders to guide and rally their troops in battle. The term is still applied to the consecrated colours of armoured regiments. 3, fiche 21, Anglais, - guidon
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- guidon
1, fiche 21, Français, guidon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un bataillon en ligne, il n'y a pas de différence entre l'ordre de revue et l'ordre normal, sauf que dans le premier cas les drapeaux consacrés avancent en ligne, alignés sur les commandants de peloton (y compris les guidons des régiments blindés, qui ont le privilège spécial d'être portés par des adjudants). 2, fiche 21, Français, - guidon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, un drapeau porté par les chefs de cavalerie pour guider et rallier leurs troupes sur le champ de bataille. Le terme s'applique toujours aux drapeaux consacrés d'un régiment blindé. 3, fiche 21, Français, - guidon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lance
1, fiche 22, Anglais, lance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weapon of war consisting of a long shaft with a sharp steel head and carried by mounted knights or light cavalry. 1, fiche 22, Anglais, - lance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 22, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Arme d'hast à longue hampe terminée par un fer pointu. 1, fiche 22, Français, - lance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- lanza
1, fiche 22, Espagnol, lanza
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cossack
1, fiche 23, Anglais, Cossack
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A member of a people living in Ukraine in communes, traditionally famous as horsemen. They fought in the Russian cavalry under the cyarist régime. 2, fiche 23, Anglais, - Cossack
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Cosaque
1, fiche 23, Français, Cosaque
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Personne faisant partie du peuple des Cosaques qui forment une population de Russie (région du Don, nord du Caucase, Oural, Sibérie) et d'Ukraine; à l'origine (XVe siècle), les Cosaques formaient des communautés de paysans libres. Ils ont perdu plus tard leur autonomie et ont connu une fonction militaire et répressive, puis se sont opposés au pouvoir soviétique. Ils ont enfin été réhabilités à la fin du XXe siècle et jouissent aujourd'hui d'une reconnaissance officielle. 2, fiche 23, Français, - Cosaque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dismounted cavalry
1, fiche 24, Anglais, dismounted%20cavalry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mercer's Corp Troops included the Canadian Cavalry and the Royal Canadian Horse Artillery Brigades, as well as a group of infantry and dismounted cavalry units, which would later form the 7th and 8th Brigades of the future 3rd Division. 1, fiche 24, Anglais, - dismounted%20cavalry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cavalerie à pied
1, fiche 24, Français, cavalerie%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Au premier coup de mousqueton des patrouilles ou des sentinelles ennemies, votre cavalerie à pied entre, soit par un jardin, soit en faisant promptement un passage à la haie, et va droit aux ennemis, qui sont occupés à monter à cheval ou à s'opposer à votre cavalerie, dont ils ignorent le nombre et le dessein. 1, fiche 24, Français, - cavalerie%20%C3%A0%20pied
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- armored cavalry regiment
1, fiche 25, Anglais, armored%20cavalry%20regiment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ACR 1, fiche 25, Anglais, ACR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- armoured reconnaissance regiment 2, fiche 25, Anglais, armoured%20reconnaissance%20regiment
Grande-Bretagne
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- armoured cavalry regiment
- armored reconnaissance regiment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 25, La vedette principale, Français
- régiment de cavalerie blindée
1, fiche 25, Français, r%C3%A9giment%20de%20cavalerie%20blind%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- régiment de chasseurs 2, fiche 25, Français, r%C3%A9giment%20de%20chasseurs
correct, nom masculin, France
- RCh 2, fiche 25, Français, RCh
correct, nom masculin, France
- RCh 2, fiche 25, Français, RCh
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- regimiento de caballería blindada
1, fiche 25, Espagnol, regimiento%20de%20caballer%C3%ADa%20blindada
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cavalry horse
1, fiche 26, Anglais, cavalry%20horse
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cheval de cavalerie
1, fiche 26, Français, cheval%20de%20cavalerie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- caballo de ejército
1, fiche 26, Espagnol, caballo%20de%20ej%C3%A9rcito
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
- Combined-Events Contests
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shabrack
1, fiche 27, Anglais, shabrack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- shabraque 2, fiche 27, Anglais, shabraque
- horse cloth 3, fiche 27, Anglais, horse%20cloth
- horse-rug 3, fiche 27, Anglais, horse%2Drug
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The saddlecloth or housing of a cavalry horse. 4, fiche 27, Anglais, - shabrack
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A covering for a horse. 3, fiche 27, Anglais, - shabrack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chabraque
1, fiche 27, Français, chabraque
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- schabraque 2, fiche 27, Français, schabraque
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pièce de drap, ou peau d'animal (chèvre, mouton, panthère, léopard, etc.) qui recouvrait la selle des chevaux de cavalerie. 3, fiche 27, Français, - chabraque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 28, Anglais, break
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- proceed 2, fiche 28, Anglais, proceed
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To change the gait; as, to break into a run or gallop. 3, fiche 28, Anglais, - break
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
He will break into a canter and gallop immediately, perhaps leaping a bit in the air as he breaks away. 4, fiche 28, Anglais, - break
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
I immediately ordered the Eighth Pennsylvania Cavalry to proceed at a gallop, attack the rebels, and check them until we could get the artillery in position. 5, fiche 28, Anglais, - break
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
The horse took a leisurely 15-minute jog on his home turf at Philadelphia Park on Wednesday morning, but didn’t break into a gallop. 6, fiche 28, Anglais, - break
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 7, fiche 28, Anglais, - break
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rompre
1, fiche 28, Français, rompre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- partir 2, fiche 28, Français, partir
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Changer d'allure, de mouvement. 2, fiche 28, Français, - rompre
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rompre au pas à partir de l'arrêt. 2, fiche 28, Français, - rompre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 3, fiche 28, Français, - rompre
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Partir au galop. 2, fiche 28, Français, - rompre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- partir
1, fiche 28, Espagnol, partir
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Barb
1, fiche 29, Anglais, Barb
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Barb is a native of North Africa and has long been associated with Morocco, Algeria and Tunisia-which make up an area called the Barbary coast. A lively but elegant riding horse, the Barb is also capable of speed and endurance-qualities which are seen at their best in festivals such as the North African fantasias. Barbs were once used as cavalry mounts because of their bravery and quick movement. 2, fiche 29, Anglais, - Barb
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- barbe
1, fiche 29, Français, barbe
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Déjà appelé cheval de Barbarie par les auteurs Romains il y a plus de 2000 ans, le Barbe a toujours été élevé par les tribus nomades (de la Lybie au Maroc en passant par la Tunisie et l’Algérie) et depuis longtemps en France. Physiquement très endurant et supportant sans peine toutes les privations, il quitta très tôt les pays du berceau de race pour rayonner en Italie, Espagne et France sous la selle de guerriers mal connus donc désignés sous le nom de barbares qui fut aussi attribué aux chevaux Barbes. 2, fiche 29, Français, - barbe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- beréber
1, fiche 29, Espagnol, ber%C3%A9ber
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- bereber 2, fiche 29, Espagnol, bereber
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Origen: Argelia y Marruecos. Sus orígenes se mezclan con los de las poblaciones del norte de África, donde desde el principio se han criado. 2, fiche 29, Espagnol, - ber%C3%A9ber
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- heavy division
1, fiche 30, Anglais, heavy%20division
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissance in the armored divisions was performed by the armored reconnaissance battalion-in the heavy division-or by the cavalry reconnaissance squadron, mechanized-in the light division. 2, fiche 30, Anglais, - heavy%20division
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- division lourde
1, fiche 30, Français, division%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Division à dominante blindée. 2, fiche 30, Français, - division%20lourde
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-11-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Steele's Scouts Commemorative Militia Cavalry
1, fiche 31, Anglais, Steele%27s%20Scouts%20Commemorative%20Militia%20Cavalry
correct, Alberta
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SSCMC 2, fiche 31, Anglais, SSCMC
correct, Alberta
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Buckskin Cavalry 1, fiche 31, Anglais, Buckskin%20Cavalry
correct, Alberta
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Also known as Buckskin Cavalry. The objectives of this organization, established in Calgary, Alberta, are to provide the people of Western Canada with a glimpse back into their past circa 1885 and to continue to be "The Riders of Albert's Proud Past". 1, fiche 31, Anglais, - Steele%27s%20Scouts%20Commemorative%20Militia%20Cavalry
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Steele's Scouts Commemorative Militia Cavalry
1, fiche 31, Français, Steele%27s%20Scouts%20Commemorative%20Militia%20Cavalry
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SSCMC 2, fiche 31, Français, SSCMC
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Buckskin Cavalry 1, fiche 31, Français, Buckskin%20Cavalry
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de Buckskin Cavalry. Organisme établi à Calgary (Alberta). 1, fiche 31, Français, - Steele%27s%20Scouts%20Commemorative%20Militia%20Cavalry
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- armoured cavalry brigade group
1, fiche 32, Anglais, armoured%20cavalry%20brigade%20group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ACBG 1, fiche 32, Anglais, ACBG
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- groupe-brigade de cavalerie blindée
1, fiche 32, Français, groupe%2Dbrigade%20de%20cavalerie%20blind%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GBCB 1, fiche 32, Français, GBCB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
groupe-brigade de cavalerie blindée; GBCB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 32, Français, - groupe%2Dbrigade%20de%20cavalerie%20blind%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- kniferest
1, fiche 33, Anglais, kniferest
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cheval-de-frise 2, fiche 33, Anglais, cheval%2Dde%2Dfrise
correct
- knife-rest 3, fiche 33, Anglais, knife%2Drest
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a piece of timber or an iron barrel from which iron pointed spikes, spears, or pointed poles project five or six feet long, used in warfare to defend a passage, stop a breach, or impede cavalry-usu. used in pl. chevaux-de-frise. 4, fiche 33, Anglais, - kniferest
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cheval de frise
1, fiche 33, Français, cheval%20de%20frise
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Défense accessoire formée d'un axe supporté par des croisillons et garnie de barbelés. 2, fiche 33, Français, - cheval%20de%20frise
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cheval de frise : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 33, Français, - cheval%20de%20frise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-05-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Cavalry and Infantry School Corps
1, fiche 34, Anglais, Cavalry%20and%20Infantry%20School%20Corps
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... a new Militia Act of 1883 authorized a troop of regular cavalry and three companies of regular infantry to serve as Cavalry and Infantry School Corps(now The Royal Canadian Dragoons and The Royal Canadian Regiment... 1, fiche 34, Anglais, - Cavalry%20and%20Infantry%20School%20Corps
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Corps-école de cavalerie et d'infanterie
1, fiche 34, Français, Corps%2D%C3%A9cole%20de%20cavalerie%20et%20d%27infanterie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] une nouvelle Loi sur la milice votée en 1883 autorisait la formation d'un escadron de cavalerie régulière et de trois compagnies d'infanterie régulières destinées à former un Corps-école de cavalerie et d'infanterie (aujourd'hui The Royal Canadian Dragoons et The Royal Canadian Regiment) [...] 1, fiche 34, Français, - Corps%2D%C3%A9cole%20de%20cavalerie%20et%20d%27infanterie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Military Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cavalry fighting vehicle 1, fiche 35, Anglais, cavalry%20fighting%20vehicle
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- véhicule de combat de cavalerie
1, fiche 35, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20de%20cavalerie
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- VCC 1, fiche 35, Français, VCC
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Véhicule de reconnaissance américain. 1, fiche 35, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20de%20cavalerie
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CCEFTC [Collège de commandement et d'état-major de la Force terrestre canadienne], Kingston. 1, fiche 35, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20de%20cavalerie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
- Fabric Nomenclature
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cavalry twill
1, fiche 36, Anglais, cavalry%20twill
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Strong, rugged fabric with a pronounced double twill line on the face and a flatter, single twill line on the back. Made with a steep 63-degree twill weave, worsted yarns and a very tight weave. Used for sportswear, uniforms, coats and suits. 1, fiche 36, Anglais, - cavalry%20twill
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- cavalry twill material
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
- Nomenclature des tissus
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sergé de cavalerie
1, fiche 36, Français, serg%C3%A9%20de%20cavalerie
correct, proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- sergé croisé
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sabretache
1, fiche 37, Anglais, sabretache
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A flat leather case formerly worn suspended on the left from the saber belt by men of some cavalry units. 1, fiche 37, Anglais, - sabretache
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sabretache
1, fiche 37, Français, sabretache
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ancient. Sac plat en cuir, plus ou moins orné, que les cavaliers suspendaient au ceinturon, à côté du sabre. La sabretache, originairement destinée à enfermer des ordres et papiers divers, devint ensuite un simple ornement, et disparut des uniformes en 1870. 1, fiche 37, Français, - sabretache
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cavalry charge of the Light Brigade
1, fiche 38, Anglais, cavalry%20charge%20of%20the%20Light%20Brigade
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Balaklava, battle of, an engagement fought on Oct. 25 1854, during the Crimean War, when British, French and Turkish forces resisted a Russian Attack on Balaklava, their supply port on the Black Sea... The cavalry charge of the Light Brigade, which made the action famous, took place in a valley running in an east-west direction... 1, fiche 38, Anglais, - cavalry%20charge%20of%20the%20Light%20Brigade
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- charge de la brigade de cavalerie légère
1, fiche 38, Français, charge%20de%20la%20brigade%20de%20cavalerie%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Balaklava (Bataille de), bataille livrée le 25 octobre 1854 par des troupes russes du général Liprandi [...], pour tenter de rejeter à la mer les 10 000 Anglo-Turcs participant à l'investissement de Sébastopol. L'attaque russe, stoppée par les Highlanders, tourna au repli général devant la charge, devenue légendaire, de la brigade de cavalerie légère de lord Cardigan [...] (LGRAN, 1960, volume 1 voir la rubrique Balaklava). 1, fiche 38, Français, - charge%20de%20la%20brigade%20de%20cavalerie%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- airborne cavalry 1, fiche 39, Anglais, airborne%20cavalry
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cavalerie aéromobile
1, fiche 39, Français, cavalerie%20a%C3%A9romobile
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- 1st Cavalry Division
1, fiche 40, Anglais, 1st%20Cavalry%20Division
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- 1st Cavalry Division(Air mobile) 1, fiche 40, Anglais, 1st%20Cavalry%20Division%28Air%20mobile%29
correct
- 1 CAV DIV 1, fiche 40, Anglais, 1%20CAV%20DIV
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
US Army unit. 2, fiche 40, Anglais, - 1st%20Cavalry%20Division
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- 1st Cavalry Division
1, fiche 40, Français, 1st%20Cavalry%20Division
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- 1st Cavalry Division (Air mobile) 1, fiche 40, Français, 1st%20Cavalry%20Division%20%28Air%20mobile%29
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Unité de l'Armée de terre américaine. 2, fiche 40, Français, - 1st%20Cavalry%20Division
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- air cavalry
1, fiche 41, Anglais, air%20cavalry
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
attack helicopters 1, fiche 41, Anglais, - air%20cavalry
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cavalerie aérienne
1, fiche 41, Français, cavalerie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-10-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cavalry twill
1, fiche 42, Anglais, cavalry%20twill
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- tricotine 2, fiche 42, Anglais, tricotine
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A pronounced raised cord on a 63-degree twill weave characterizes this rugged cloth usually made from wool or wool blend yarns [cotton or rayon]. 3, fiche 42, Anglais, - cavalry%20twill
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Used for sportswear, uniforms, riding habits. 2, fiche 42, Anglais, - cavalry%20twill
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tricotine
1, fiche 42, Français, tricotine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- COTON Câtelé de cavalerie 1, fiche 42, Français, COTON%20C%C3%A2tel%C3%A9%20de%20cavalerie
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] [Le tissus] se distingue grâce à une double ligne diagonale montant à un angle de 63 degrés (voir armure). En chaîne, on utilise un fil double et, en trame, un fil simple. La diagonale est généralement main droite avec une chaîne de fils simples et main gauche avec une chaîne de fils doubles. Le fil est presque toujours cardé. La répétition se fait toujours sur deux fois plus de duites que de fils de chaîne, [...] 2, fiche 42, Français, - tricotine
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Usage : Uniformes, vêtements sports, etc. 3, fiche 42, Français, - tricotine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bedford cord
1, fiche 43, Anglais, Bedford%20cord
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- twill-back velveteens 2, fiche 43, Anglais, twill%2Dback%20velveteens
- cavalry twill 2, fiche 43, Anglais, cavalry%20twill
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Strong rib-weave fabric with raised lengthwise lines or cords produced by warpwise stuffing threads. 3, fiche 43, Anglais, - Bedford%20cord
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In inexpensive grades "stuffer" yarns are not used. May be all wool, silk, cotton, or rayon, or combination fibres. It wears extremely well and is used for suits, riding habits, etc. 3, fiche 43, Anglais, - Bedford%20cord
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 43, La vedette principale, Français
- côte cheval
1, fiche 43, Français, c%C3%B4te%20cheval
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- côte de cheval 2, fiche 43, Français, c%C3%B4te%20de%20cheval
correct, nom féminin, France
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tissu côtelé très fort avec sur la longueur des lignes ou cordes soulevées produites par des fils ajoutés pour ourdir. 1, fiche 43, Français, - c%C3%B4te%20cheval
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans les tissus peu coûteux, les fils de montage sont omis. [Ce tissu] peut être tout laine, soie, [...] coton, [...] ou rayonne ou de fibres combinées. Il est très résistant et est utilisé pour les habits, habits d'équitation, etc. 1, fiche 43, Français, - c%C3%B4te%20cheval
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Mounted Infantry School
1, fiche 44, Anglais, Mounted%20Infantry%20School
Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In 1876, the Royal Military College was founded. In 1883, units were formed to serve as Cavalry and Infantry School Corps. The Regiment of Canadian Artillery and a Mounted Infantry School were established. 1, fiche 44, Anglais, - Mounted%20Infantry%20School
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- École d'infanterie à cheval
1, fiche 44, Français, %C3%89cole%20d%27infanterie%20%C3%A0%20cheval
Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En 1876, le Collège militaire royal du Canada fut inauguré à Kingston. D'autre part, une nouvelle Loi sur la milice votée en 1883 autorisait la formation d'un escadron de cavalerie régulière et de trois compagnies d'infanterie régulières destinées à former un corps-école de cavalerie et d'infanterie (...), et les batteries d'artillerie furent groupées en brigade sous le nom de "The Regiment of Canadian Artillery". En 1885, une école d'infanterie à cheval fut établie à Winnipeg (...) 1, fiche 44, Français, - %C3%89cole%20d%27infanterie%20%C3%A0%20cheval
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Équivalence vérifiée auprès de la Direction des services historiques du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 44, Français, - %C3%89cole%20d%27infanterie%20%C3%A0%20cheval
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Armour
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- armoured cavalry 1, fiche 45, Anglais, armoured%20cavalry
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- armored cavalry 2, fiche 45, Anglais, armored%20cavalry
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cavalerie blindée
1, fiche 45, Français, cavalerie%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1983-07-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Weapon Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- loading hatch
1, fiche 46, Anglais, loading%20hatch
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Crew compartment of the M3 Bradley Cavalry Fighting Vehicle.(...) Because the two men sit in the centre of the compartment, beneath the TOW loading hatch, there is no requirement for them to have firing ports and these have been blocked off. 1, fiche 46, Anglais, - loading%20hatch
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- trappe de réapprovisionnement 1, fiche 46, Français, trappe%20de%20r%C3%A9approvisionnement
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dix missiles TOW de réserve sont rangés à droite de l'observateur et du chargeur qui sont assis au centre du compartiment, au-dessous de la trappe de réapprovisionnement du lanceur TOW. 1, fiche 46, Français, - trappe%20de%20r%C3%A9approvisionnement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chevaux de frize 1, fiche 47, Anglais, chevaux%20de%20frize
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
a defence consisting of a timber with projecting spikes to six feet long pointed at the ends. Used for defending passages to form an entrenchment against cavalry 1, fiche 47, Anglais, - chevaux%20de%20frize
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chevaux de frise 1, fiche 47, Français, chevaux%20de%20frise
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Divisional Armoured and Air Cavalry Unit 1, fiche 48, Anglais, Divisional%20Armoured%20and%20Air%20Cavalry%20Unit
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Unité divisionnaire blindée et héliportée
1, fiche 48, Français, Unit%C3%A9%20divisionnaire%20blind%C3%A9e%20et%20h%C3%A9liport%C3%A9e
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :