TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAVEA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thoracic cage
1, fiche 1, Anglais, thoracic%20cage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rib cage 2, fiche 1, Anglais, rib%20cage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The thoracic skeleton takes the form of a domed birdcage, the thoracic cage (rib cage), with the horizontal bars formed by ribs and costal cartilages supported by the vertical sternum (breastbone) and thoracic vertebrae ... 2, fiche 1, Anglais, - thoracic%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thoracic cage: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - thoracic%20cage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - thoracic%20cage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cage thoracique
1, fiche 1, Français, cage%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ostéocartilagineux[, constitué de la portion dorsale de la colonne vertébrale, des côtes, des cartilages costaux et du sternum], qui délimite et soutient les parois du thorax. 2, fiche 1, Français, - cage%20thoracique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cage thoracique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cage%20thoracique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cage%20thoracique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caja torácica
1, fiche 1, Espagnol, caja%20tor%C3%A1cica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura constituida por las costillas, el esternón y la columna torácica, con los músculos que rellenan los espacios óseos, que está separada de la cavidad abdominal por el diafragma y sirve de protección al corazón, los pulmones y los grandes vasos. 2, fiche 1, Espagnol, - caja%20tor%C3%A1cica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 1, Espagnol, - caja%20tor%C3%A1cica
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filing of the deed 1, fiche 2, Anglais, filing%20of%20the%20deed
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The rights and powers of a bank in respect of the property covered by security... do not have priority over an interest or a right acquired in, on or in respect of the property unless, prior to... the registration or filing of the deed or other instrument evidencing such interest or right, or of a caution cavea or memorial in respect thereof.... [Bank Act]. 1, fiche 2, Anglais, - filing%20of%20the%20deed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépôt de l'acte
1, fiche 2, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20l%27acte
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les droits et pouvoirs de la banque concernant les biens visés par une garantie donnée [...] ne priment pas les droits acquis sur ces biens, sauf si : [...] avant l'enregistrement ou le dépôt de l'acte ou autre instrument constatant ces droits, ou l'enregistrement ou le dépôt d'une mise en garde, d'un avertissement ou d'un bordereau concernant un tel intérêt ou droit, [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20l%27acte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- memorial
1, fiche 3, Anglais, memorial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The rights and powers of a bank in respect of the property covered by security... do not have priority over an interest or a right acquired in, on or in respect of the property unless, prior to... the registration or filing of the deed or other instrument evidencing such interest or right, or of a caution, cavea or memories a in respect thereof, there has been registered.... [Bank Act]. 2, fiche 3, Anglais, - memorial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bordereau
1, fiche 3, Français, bordereau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les droits et pouvoirs de la banque concernant les biens visés par une garantie [...] ne priment pas les droits acquis sur ces biens, sauf si : [...] avant l'enregistrement ou le dépôt de l'acte ou autre instrument constatant ces droits, ou l'enregistrement ou le dépôt d'une mise en garde, d'un avertissement ou d'un bordereau, concernant un tel intérêt ou droit, il a été procédé à l'enregistrement [...] [Loi sur les banques]. 2, fiche 3, Français, - bordereau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
the tiered semi-circular seating space of an ancient theater 1, fiche 4, Anglais, - cavea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :