TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAVED MATERIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top slicing
1, fiche 1, Anglais, top%20slicing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- top-slicing 2, fiche 1, Anglais, top%2Dslicing
correct
- top-level slicing 3, fiche 1, Anglais, top%2Dlevel%20slicing
correct
- top slicing stoping 4, fiche 1, Anglais, top%20slicing%20stoping
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of stoping in which the ore is extracted by excavating a series of horizontal(sometimes inclined) timbered slices alongside each other, beginning at the top of the ore body and working progressively downward; the slices are caved by blasting out the timbers, bringing the capping or overburden down upon the bottom of the slices which have been previously covered with a floor or mat of timber to separate the caved material from the solid ore beneath.... As the slices are mined out and caved this mat follows the mining downward, filling the space occupied previously by the ore. 5, fiche 1, Anglais, - top%20slicing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de la tranche horizontale unidescendante
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20tranche%20horizontale%20unidescendante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitation par tranches unidescendantes foudroyées 2, fiche 1, Français, exploitation%20par%20tranches%20unidescendantes%20foudroy%C3%A9es
correct, nom féminin
- exploitation par tranche unidescendante foudroyée 3, fiche 1, Français, exploitation%20par%20tranche%20unidescendante%20foudroy%C3%A9e
correct, nom féminin
- méthode des tranches descendantes 4, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20des%20tranches%20descendantes
correct, nom féminin
- méthode pour tranches 5, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20pour%20tranches
correct, nom féminin
- abattage par tranche unidescendante 6, fiche 1, Français, abattage%20par%20tranche%20unidescendante
nom masculin
- exploitation par tranches avec foudroyage 6, fiche 1, Français, exploitation%20par%20tranches%20avec%20foudroyage
nom féminin
- exploitation en tranches foudroyées 6, fiche 1, Français, exploitation%20en%20tranches%20foudroy%C3%A9es
nom féminin
- exploitation par tranches horizontales avec foudroyage 7, fiche 1, Français, exploitation%20par%20tranches%20horizontales%20avec%20foudroyage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la tranche horizontale unidescendante avec foudroyage est utilisée dans les couches de charbon fragile, épaisses et de forte pente. On exploite des tranches horizontales successives d'environ 3 m d'épaisseur dans l'ordre descendant, chaque tranche passant sous les éboulis de foudroyage de la tranche précédente. Avant de foudroyer par enlèvement du soutènement, on pose à la sole du chantier un plancher préalable, constitué de croûtes de bois posées sur des feuillards d'acier, pour former la couronne de la tranche suivante, l'isolant des éboulis frais, qui ne pèseront que modérément sur le soutènement [...] En variante, on peut exploiter en tranches inclinées. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20tranche%20horizontale%20unidescendante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tranche unidescendante foudroyée
- tranche horizontale unidescendante
- tranches horizontales prises en descendant
- tranches unidescendantes foudroyées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caved material 1, fiche 2, Anglais, caved%20material
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éboulis de foudroyage
1, fiche 2, Français, %C3%A9boulis%20de%20foudroyage
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :