TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAVITY DECOUPLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evasion technique
1, fiche 1, Anglais, evasion%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- evasion method 1, fiche 1, Anglais, evasion%20method
correct
- evasion scheme 1, fiche 1, Anglais, evasion%20scheme
correct
- evasion strategy 1, fiche 1, Anglais, evasion%20strategy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example : keeping seismic signals below the level of background Earth noise; simulating earthquake waveforms by detonating multiple explosions appropriately distributed in time and space; hiding the signals from a clandestine explosion in the signals of an earthquake; selecting a site so that the signal will pass through an absorbent region of the Earth's crust(dry or porous material) ;partial or complete "decoupling" of the explosion from its immediate solid surroundings, by detonating the device in a large artificial cavern or cavity, thus reducing the signals from the clandestine explosion. 1, fiche 1, Anglais, - evasion%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de dérobade
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9robade
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technique d'évasion 1, fiche 1, Français, technique%20d%27%C3%A9vasion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fascicule n° 2, NY, 1990 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9robade
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
méthode de dérobade; technique d'évasion : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9robade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decoupled nuclear explosion
1, fiche 2, Anglais, decoupled%20nuclear%20explosion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- decoupled explosion 1, fiche 2, Anglais, decoupled%20explosion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Explosion made undetectable by the method of cavity decoupling. 1, fiche 2, Anglais, - decoupled%20nuclear%20explosion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- explosion découplée
1, fiche 2, Français, explosion%20d%C3%A9coupl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fascicule no 2, New York, 1990 1, fiche 2, Français, - explosion%20d%C3%A9coupl%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - explosion%20d%C3%A9coupl%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decoupling factor
1, fiche 3, Anglais, decoupling%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree of dampening of the seismic energy of an explosion transmitted to the surrounding rocks in the case of cavity decoupling; e. g. a decoupling factor of 100 means that a fully decoupled 10 kt explosion would generate seismic signals about 100 times smaller than the same explosion close-coupled in hard rock, leading to a(erroneous) yield estimate of only 100 tons(SIPRI 88, p. 165, p. 211). 1, fiche 3, Anglais, - decoupling%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de découplage
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20d%C3%A9couplage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
facteur de découplage des signaux engendrés par des explosions (Fascicule no 2, New York, 1990) 1, fiche 3, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9couplage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9couplage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Vulcanology and Seismology
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cavity decoupling
1, fiche 4, Anglais, cavity%20decoupling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- big-hole scenario 1, fiche 4, Anglais, big%2Dhole%20scenario
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Volcanologie et sismologie
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- découplage en cavité
1, fiche 4, Français, d%C3%A9couplage%20en%20cavit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moyen pour un État signataire d'un traité d'interdiction des essais nucléaires souterrains d'éviter qu'une explosion souterraine soit détectée : consiste à faire exploser la charge dans une grande cavité souterraine ou dans des dépôts de matériaux meubles, secs et poreux (sels, par exemple), ce qui réduit les signaux sismiques transmis à l'écorce terrestre, et fait croire à l'État vérificateur que la puissance de l'explosion est de 50 à 100 fois inférieure à ce qu'elle n'a été réellement; une cavité de 50 mètres de rayon pourrait étouffer complètement le bruit d'une explosion de cinq kilotonnes; une cavité plus grande dans un matériau plus dur (granit) permettrait d'étouffer une explosion plus puissante mais risquerait de s'effondrer; pour contourner cette difficulté on peut accroître la dimension effective de la chambre en la reliant à un réseau de galeries (Fascicule no 2, NY, 1990). 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9couplage%20en%20cavit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9couplage%20en%20cavit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :