TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CBC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3-part differential automated hematology analyzer
1, fiche 1, Anglais, 3%2Dpart%20differential%20automated%20hematology%20analyzer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3 part differential automated cell counter 2, fiche 1, Anglais, 3%20part%20differential%20automated%20cell%20counter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hematology analyzers are also called cell counters as they are used to make a complete blood count(CBC) including red blood cell(RBC), white blood cell(WBC), hemoglobin, and platelet counts, as well as hematocrit levels and many other parameters.... The difference between a 3-part differential cell counter and 5-part cell counter is that a 3-part cell counter reports only 3 types of WBCs(neutrophils, lymphocytes, and monocytes) while a 5-part can differentiate all WBC types(neutrophils, lymphocytes, basophils, eosinophils, and monocytes). 3, fiche 1, Anglais, - 3%2Dpart%20differential%20automated%20hematology%20analyzer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- three-part differential automated hematology analyzer
- three-part differential automated cell counter
- 3 part differential automated hematology analyzer
- 3-part differential automated cell counter
- 3-part differential automated hematology analyser
- three-part differential automated hematology analyser
- 3 part differential automated hematology analyser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyseur d'hématologie automatique différentiel en 3 parties
1, fiche 1, Français, analyseur%20d%27h%C3%A9matologie%20automatique%20diff%C3%A9rentiel%20en%203%C2%A0parties
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- analyseur d'hématologie automatique différentiel en trois parties
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 5-part differential automated hematology analyzer
1, fiche 2, Anglais, 5%2Dpart%20differential%20automated%20hematology%20analyzer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 5-part differential automated cell counter 2, fiche 2, Anglais, 5%2Dpart%20differential%20automated%20cell%20counter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hematology analyzers are also called cell counters as they are used to make a complete blood count(CBC) including red blood cell(RBC), white blood cell(WBC), hemoglobin, and platelet counts, as well as hematocrit levels and many other parameters.... The difference between a 3-part differential cell counter and 5-part cell counter is that a 3-part cell counter reports only 3 types of WBCs(neutrophils, lymphocytes, and monocytes) while a 5-part can differentiate all WBC types(neutrophils, lymphocytes, basophils, eosinophils, and monocytes). 3, fiche 2, Anglais, - 5%2Dpart%20differential%20automated%20hematology%20analyzer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- five-part differential automated hematology analyzer
- five-part differential automated cell counter
- 5 part differential automated hematology analyzer
- 5 part differential automated cell counter
- 5-part differential automated hematology analyser
- five-part differential automated hematology analyser
- 5 part differential automated hematology analyser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyseur d'hématologie automatique différentiel en 5 parties
1, fiche 2, Français, analyseur%20d%27h%C3%A9matologie%20automatique%20diff%C3%A9rentiel%20en%205%C2%A0parties
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- analyseur d'hématologie automatique différentiel en cinq parties
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cannabichromene
1, fiche 3, Anglais, cannabichromene
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 3, Anglais, CBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The phytocannabinoid cannabichromene(CBC) has antinociceptive and anti‐inflammatory effects in vitro and in vivo. 2, fiche 3, Anglais, - cannabichromene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cannabichromène
1, fiche 3, Français, cannabichrom%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 3, Français, CBC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- red blood cell distribution width
1, fiche 4, Anglais, red%20blood%20cell%20distribution%20width
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- red cell distribution width 2, fiche 4, Anglais, red%20cell%20distribution%20width
correct
- red distribution width 3, fiche 4, Anglais, red%20distribution%20width
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Red cell distribution width(RDW) is one of the numbers or blood cell indices that is included as part of a complete blood count(CBC), and describes the variation in the size of red blood cells in a sample of blood. 4, fiche 4, Anglais, - red%20blood%20cell%20distribution%20width
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de distribution des globules rouges
1, fiche 4, Français, indice%20de%20distribution%20des%20globules%20rouges
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IDR 1, fiche 4, Français, IDR
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indice de déviation du volume érythrocytaire 2, fiche 4, Français, indice%20de%20d%C3%A9viation%20du%20volume%20%C3%A9rythrocytaire
nom masculin
- IDVE 2, fiche 4, Français, IDVE
nom masculin
- IDVE 2, fiche 4, Français, IDVE
- déviation du volume érythrocytaire 2, fiche 4, Français, d%C3%A9viation%20du%20volume%20%C3%A9rythrocytaire
nom féminin
- DVE 2, fiche 4, Français, DVE
nom féminin
- DVE 2, fiche 4, Français, DVE
- déviation du volume des globules rouges 2, fiche 4, Français, d%C3%A9viation%20du%20volume%20des%20globules%20rouges
nom féminin
- DVGR 2, fiche 4, Français, DVGR
nom féminin
- DVGR 2, fiche 4, Français, DVGR
- indice de déviation érythrocytaire 2, fiche 4, Français, indice%20de%20d%C3%A9viation%20%C3%A9rythrocytaire
nom masculin
- IDE 2, fiche 4, Français, IDE
nom masculin
- IDE 2, fiche 4, Français, IDE
- concentration du volume des globules rouges 2, fiche 4, Français, concentration%20du%20volume%20des%20globules%20rouges
nom féminin
- CVGR 2, fiche 4, Français, CVGR
nom féminin
- CVGR 2, fiche 4, Français, CVGR
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'indice de distribution des globules rouges (IDR) mesure l'anisocytose, la variabilité de taille des globules rouges. 1, fiche 4, Français, - indice%20de%20distribution%20des%20globules%20rouges
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coherent beam combining
1, fiche 5, Anglais, coherent%20beam%20combining
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBC 2, fiche 5, Anglais, CBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of generating a bright output beam by merging independent input beams of individually diffusing relative phases by locking them to each other. 2, fiche 5, Anglais, - coherent%20beam%20combining
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- combinaison de faisceaux cohérente
1, fiche 5, Français, combinaison%20de%20faisceaux%20coh%C3%A9rente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- isolation director
1, fiche 6, Anglais, isolation%20director
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[He] graduated from Waterloo Lutheran University with a degree in History and Political Science and, shortly thereafter, began his career with the CBC. He held a number of varying program assignments, including Isolation Director for Hockey Night in Canada, Service Producer for the National News, and as well, worked as Service Director for special events such as Federal Elections, First Minister's and Aboriginal Conferences, and Pope John Paul II's Canadian Tour. 1, fiche 6, Anglais, - isolation%20director
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur de l'isolation
1, fiche 6, Français, directeur%20de%20l%27isolation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par Radio-Canada, provient de la convention collective de la Guilde canadienne des médias. 1, fiche 6, Français, - directeur%20de%20l%27isolation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cycling British Columbia
1, fiche 7, Anglais, Cycling%20British%20Columbia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CBC 2, fiche 7, Anglais, CBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Cycling BC 1, fiche 7, Anglais, Cycling%20BC
correct
- CBC 2, fiche 7, Anglais, CBC
correct
- CBC 2, fiche 7, Anglais, CBC
- Bicycling Association of BC 3, fiche 7, Anglais, Bicycling%20Association%20of%20BC
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized provincial organization founded in 1974 overseen by Cycling Canada Cyclisme. [ The mission of Cyclyng BC is] to enable, enhance and encourage cycling in British Columbia. 3, fiche 7, Anglais, - Cycling%20British%20Columbia
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Bicycling Association of British Columbia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cycling British Columbia
1, fiche 7, Français, Cycling%20British%20Columbia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CBC 2, fiche 7, Français, CBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Cycling BC 1, fiche 7, Français, Cycling%20BC
correct
- CBC 2, fiche 7, Français, CBC
correct
- CBC 2, fiche 7, Français, CBC
- Bicycling Association of BC 3, fiche 7, Français, Bicycling%20Association%20of%20BC
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme provincial de moyenne envergure fondé en 1974. 4, fiche 7, Français, - Cycling%20British%20Columbia
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Bicycling Association of British Columbia
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Capacity Building Committee
1, fiche 8, Anglais, Capacity%20Building%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 8, Anglais, CBC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... the main tasks of the Capacity Building Committee(CBC) are to build the capabilities and professional capacities of SAIs [Supreme Audit Institutions] through training, technical assistance and other development activities. 1, fiche 8, Anglais, - Capacity%20Building%20Committee
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
... the CBC consists of the Steering Committee and two Sub-Committees. The Sub-Committees are to carry out and implement the CBC work plan. 1, fiche 8, Anglais, - Capacity%20Building%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission chargée du renforcement des capacités
1, fiche 8, Français, Commission%20charg%C3%A9e%20du%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 8, Français, CBC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] la tâche principale de la Commission chargée du renforcement des capacités est de renforcer les capacités professionnelles des ISC [institutions supérieures de contrôle] à l'aide de la formation, de l'assistance technique ainsi que d'autres activités de développement [...] 1, fiche 8, Français, - Commission%20charg%C3%A9e%20du%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[...] la Commission chargée du renforcement des capacités est composée d'un Comité de pilotage et de deux Sous-commissions. Le rôle des Sous-commissions est l'exécution et la mise en œuvre du plan de travail de la Commission chargée du renforcement des capacités. 1, fiche 8, Français, - Commission%20charg%C3%A9e%20du%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión presupuestaria y financiera
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Creación de Capacidades
1, fiche 8, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CBC 1, fiche 8, Espagnol, CBC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] las tareas principales del Comité de Creación de Capacidades (CBC) consisten en crear competencias y capacidades profesionales en las EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] mediante la formación, la asistencia técnica y otras actividades de desarrollo. 1, fiche 8, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[...] el CBC se compone de un Comité Rector y dos Sub-Comités. Los Sub-Comités deben llevar a cabo [e] implementar el plan de trabajo del CBC. 1, fiche 8, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
CBC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 8, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Creaci%C3%B3n%20de%20Capacidades
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Literature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CBC Literary Awards
1, fiche 9, Anglais, CBC%20Literary%20Awards
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The CBC Literary Awards competition is the only literary competition that celebrates original, unpublished works, in Canada's two official languages. There are three categories short story, poetry, and creative nonfiction and $60, 000 of prize money courtesy of the Canada Council for the Arts. In addition, winning entries are published in Air Canada s enRoute magazine and broadcast on CBC radio. 1, fiche 9, Anglais, - CBC%20Literary%20Awards
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Littérature
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Prix littéraires Radio-Canada
1, fiche 9, Français, Prix%20litt%C3%A9raires%20Radio%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le concours des Prix littéraires Radio-Canada est le seul à récompenser des œuvres originales et inédites dans les deux langues officielles. Il comprend trois catégories : nouvelle, poésie et récit, et les prix, offerts par le Conseil des Arts du Canada, totalisent 60 000 $. De plus, les œuvres gagnantes seront publiées dans le magazine enRoute d'Air Canada et diffusées à la radio de Radio-Canada. 1, fiche 9, Français, - Prix%20litt%C3%A9raires%20Radio%2DCanada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Music (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The CBC Young Composers Competition
1, fiche 10, Anglais, The%20CBC%20Young%20Composers%20Competition
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This competition is held every two years. The Canada Council for the Arts awards the grand prize of $5,000 to the winner. The competition is open to composers under the age of 30 in three specific categories: chamber music, electronic music and works for orchestras. 1, fiche 10, Anglais, - The%20CBC%20Young%20Composers%20Competition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Musique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Concours pour jeunes compositeurs de Radio-Canada
1, fiche 10, Français, Concours%20pour%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des Arts du Canada attribue tous les deux ans un grand prix de 5 000 $ au lauréat. Le concours est ouvert aux compositeurs de moins de 30 ans dans trois catégories : musique de chambre, musique électronique et œuvres orchestrales. 1, fiche 10, Français, - Concours%20pour%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broadcasting Corporation
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Broadcasting%20Corporation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CBC 2, fiche 11, Anglais, CBC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Radio Broadcasting Commission 1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Radio%20Broadcasting%20Commission
ancienne désignation, correct
- CRBC 1, fiche 11, Anglais, CRBC
ancienne désignation, correct
- CRBC 1, fiche 11, Anglais, CRBC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Created in 1932 under the name: Canadian Radio Broadcasting Commission. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Broadcasting%20Corporation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radiodiffusion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société Radio-Canada
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SRC 2, fiche 11, Français, SRC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Radio-Canada 1, fiche 11, Français, Radio%2DCanada
correct, nom féminin
- Commission canadienne de la radiodiffusion 1, fiche 11, Français, Commission%20canadienne%20de%20la%20radiodiffusion
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCR 1, fiche 11, Français, CCR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCR 1, fiche 11, Français, CCR
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1932 sous le nom : Commission canadienne de la radiodiffusion 1, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Radiodifusión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Radio Canadá 1, fiche 11, Espagnol, Radio%20Canad%C3%A1
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Radio-Canadá
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- continuity
1, fiche 12, Anglais, continuity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- continuity text 2, fiche 12, Anglais, continuity%20text
- foreground material 3, fiche 12, Anglais, foreground%20material
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The script for a radio or television program (as the introductory and transitional material used by an announcer or master of ceremonies of a musical or variety program). 4, fiche 12, Anglais, - continuity
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
continuity text : term supplied by CBC Translation. 2, fiche 12, Anglais, - continuity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- texte d'enchaînement
1, fiche 12, Français, texte%20d%27encha%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- transitions 1, fiche 12, Français, transitions
correct, nom féminin, pluriel
- liaisons 1, fiche 12, Français, liaisons
correct, nom féminin, pluriel
- enchaînements 1, fiche 12, Français, encha%C3%AEnements
correct, nom masculin, pluriel
- continuité 2, fiche 12, Français, continuit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
- texte de lien 3, fiche 12, Français, texte%20de%20lien
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Textes écrits pour lier entre eux les différents numéros qui constituent une émission. 4, fiche 12, Français, - texte%20d%27encha%C3%AEnement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
continuité : Il est d'usage d'employer ce mot pour désigner les textes qui servent à faire les transitions entre les numéros dans une émission de variétés. Cet usage n'est pas conforme au français universel et est suspect d'anglicisme. 2, fiche 12, Français, - texte%20d%27encha%C3%AEnement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
texte de lien : Selon Radio Canada, ce terme est à éviter. 5, fiche 12, Français, - texte%20d%27encha%C3%AEnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CBC Northern Service
1, fiche 13, Anglais, CBC%20Northern%20Service
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting in English, French and seven native languages. Provides radio and television broadcasting in Yukon, the N.W.T. and Northern Quebec. 2, fiche 13, Anglais, - CBC%20Northern%20Service
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
There is also a Northern Quebec Service. 2, fiche 13, Anglais, - CBC%20Northern%20Service
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CBC North
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service du Nord de Radio-Canada
1, fiche 13, Français, Service%20du%20Nord%20de%20Radio%2DCanada
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] comprend la radio et la télévision et couvre le tiers du territoire qui s'étend sur quatre fuseaux horaires - du Yukon à l'ouest jusqu'à la pointe nord de l'Arctique, au Nouveau-Québec et au Labrador à l'est, et à la baie James. 2, fiche 13, Français, - Service%20du%20Nord%20de%20Radio%2DCanada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CBC French Network Technicians’ Union(Ind.) 1, fiche 14, Anglais, CBC%20French%20Network%20Technicians%26rsquo%3B%20Union%28Ind%2E%29
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Syndicat des technicien(ne)s et artisan(e)s du réseau français de Radio-Canada (ind.)
1, fiche 14, Français, Syndicat%20des%20technicien%28ne%29s%20et%20artisan%28e%29s%20du%20r%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20Radio%2DCanada%20%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- STARF 2, fiche 14, Français, STARF
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Arts
- Information Sources (Journalism)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Radio Canada International
1, fiche 15, Anglais, Radio%20Canada%20International
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RCI 1, fiche 15, Anglais, RCI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Radio Canada International(RCI) is the international broadcasting service of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 2, fiche 15, Anglais, - Radio%20Canada%20International
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radio (Arts du spectacle)
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Radio Canada International
1, fiche 15, Français, Radio%20Canada%20International
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RCI 1, fiche 15, Français, RCI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Radio Canada International (RCI) est le service radiophonique international de la Société Radio-Canada. 2, fiche 15, Français, - Radio%20Canada%20International
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Blood
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- complete blood count and differential
1, fiche 16, Anglais, complete%20blood%20count%20and%20differential
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CBC + diff 2, fiche 16, Anglais, CBC%20%2B%20diff
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... a CBC measures the total number of the different types of blood cells : erythrocytes(red blood cells-RBC), leukocytes(white blood cells-WBC), and platelets found in one microliter of blood; the differential(diff) includes a breakdown by percent and total number of the different types of leukocytes; at times my life revolves around my blood counts. 2, fiche 16, Anglais, - complete%20blood%20count%20and%20differential
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Sang
Fiche 16, La vedette principale, Français
- formule sanguine et formule leucocytaire
1, fiche 16, Français, formule%20sanguine%20et%20formule%20leucocytaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- complete blood count
1, fiche 17, Anglais, complete%20blood%20count
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A complete blood count(CBC) test measures the following : the number of red blood cells(RBC count) ;the number of white blood cells(WBC count) ;the total amount of hemoglobin in the blood; the fraction of the blood composed of red blood cells(hematocrit). 2, fiche 17, Anglais, - complete%20blood%20count
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hémogramme
1, fiche 17, Français, h%C3%A9mogramme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- formule sanguine complète 2, fiche 17, Français, formule%20sanguine%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 17, Français, FSC
correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 17, Français, FSC
- numération formule sanguine 3, fiche 17, Français, num%C3%A9ration%20formule%20sanguine
correct
- NFS 4, fiche 17, Français, NFS
correct, nom féminin
- NFS 4, fiche 17, Français, NFS
- formule sanguine 5, fiche 17, Français, formule%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Examen biologique permettant de comptabiliser les différents éléments figurés du sang (plaquettes, globules rouges, différentes catégories de globules blancs). 3, fiche 17, Français, - h%C3%A9mogramme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Sangre
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- recuento sanguíneo completo
1, fiche 17, Espagnol, recuento%20sangu%C3%ADneo%20completo
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Prueba sanguínea para determinar el número de células rojas y blancas. 1, fiche 17, Espagnol, - recuento%20sangu%C3%ADneo%20completo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Offender
1, fiche 18, Anglais, Dangerous%20Offender
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1995-96 CBC-TV Season-Sunday Night Movies, CBC Production. Prisoner Marlene Moore's fight against being given an indefinite prison term as Canada's first female dangerous offender is chronicled by Holly Dale and Janis Cole(Hookers On Davie, Calling The Shots). The film-makers became close to Moore while working on their acclaimed documentary P4W, about the Prison for Women in Kingston. 1, fiche 18, Anglais, - Dangerous%20Offender
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Dangerous Offender
1, fiche 18, Français, Dangerous%20Offender
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Film anglais de Radio-Canada. 2, fiche 18, Français, - Dangerous%20Offender
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Native Programming Department 1, fiche 19, Anglais, Native%20Programming%20Department
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
at the CBC 1, fiche 19, Anglais, - Native%20Programming%20Department
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Service de la programmation autochtone
1, fiche 19, Français, Service%20de%20la%20programmation%20autochtone
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Edward Drake Building
1, fiche 20, Anglais, Edward%20Drake%20Building
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- CBC Building 1, fiche 20, Anglais, CBC%20Building
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Address: 1500 Bronson Avenue, Ottawa, Ontario. 1, fiche 20, Anglais, - Edward%20Drake%20Building
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Edward Drake Building: Communications Security Establishment Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Edward%20Drake%20Building
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
CBC Building : headquarters of the Canadian Broadcasting Corporation from 1964 until 1997. 2, fiche 20, Anglais, - Edward%20Drake%20Building
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Broadcasting Corporation Building
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Édifice Edward-Drake
1, fiche 20, Français, %C3%89difice%20Edward%2DDrake
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Édifice de la SRC 1, fiche 20, Français, %C3%89difice%20de%20la%20SRC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Adresse : 1500, chemin Bronson, Ottawa, Ontario. 1, fiche 20, Français, - %C3%89difice%20Edward%2DDrake
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Édifice Edward-Drake : Centre de la sécurité des télécommunications Canada. 2, fiche 20, Français, - %C3%89difice%20Edward%2DDrake
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Édifice de la SRC : Siège social de la Société Radio-Canada de 1964 à 1997. 2, fiche 20, Français, - %C3%89difice%20Edward%2DDrake
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Édifice de la Société Radio-Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century
1, fiche 21, Anglais, Making%20our%20voices%20heard%3A%20Canadian%20broadcasting%20and%20film%20for%20the%2021st%20century
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Making our voices heard 1, fiche 21, Anglais, Making%20our%20voices%20heard
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1996 by the Mandate Review Committee, CBC, NFB, Telefilm, of the Department of Canadian Heritage. 1, fiche 21, Anglais, - Making%20our%20voices%20heard%3A%20Canadian%20broadcasting%20and%20film%20for%20the%2021st%20century
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle
1, fiche 21, Français, Faire%20entendre%20nos%20voix%3A%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20du%20Canada%20au%2021e%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Faire entendre nos voix 1, fiche 21, Français, Faire%20entendre%20nos%20voix
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm du ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 21, Français, - Faire%20entendre%20nos%20voix%3A%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20du%20Canada%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mandate Review Committee, CBC, NFB, Telefilm
1, fiche 22, Anglais, Mandate%20Review%20Committee%2C%20CBC%2C%20NFB%2C%20Telefilm
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chairperson: Pierre Juneau. Committee of the Department of Canadian Heritage. 1, fiche 22, Anglais, - Mandate%20Review%20Committee%2C%20CBC%2C%20NFB%2C%20Telefilm
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20mandats%20SRC%2C%20ONF%2C%20T%C3%A9l%C3%A9film
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Président: Pierre Juneau. Comité de ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20mandats%20SRC%2C%20ONF%2C%20T%C3%A9l%C3%A9film
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Friends of Canadian Broadcasting
1, fiche 23, Anglais, Friends%20of%20Canadian%20Broadcasting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FCB 2, fiche 23, Anglais, FCB
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Friends of Public Broadcasting 3, fiche 23, Anglais, Friends%20of%20Public%20Broadcasting
ancienne désignation, correct, Canada
- Friends of the CBC 4, fiche 23, Anglais, Friends%20of%20the%20CBC
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organisation. 4, fiche 23, Anglais, - Friends%20of%20Canadian%20Broadcasting
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Friends of the Canadian Broadcasting Corporation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Friends of Canadian Broadcasting
1, fiche 23, Français, Friends%20of%20Canadian%20Broadcasting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FCB 2, fiche 23, Français, FCB
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Friends of Public Broadcasting 3, fiche 23, Français, Friends%20of%20Public%20Broadcasting
ancienne désignation, correct, Canada
- Friends of the CBC 2, fiche 23, Français, Friends%20of%20the%20CBC
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 4, fiche 23, Français, - Friends%20of%20Canadian%20Broadcasting
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CBC parameter
1, fiche 24, Anglais, CBC%20parameter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 24, Anglais, - CBC%20parameter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 24, La vedette principale, Français
- paramètre de l'hémogramme
1, fiche 24, Français, param%C3%A8tre%20de%20l%27h%C3%A9mogramme
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 24, Français, - param%C3%A8tre%20de%20l%27h%C3%A9mogramme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Taxation
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- The Fiscal Prospects for the Federal and Quebec Governments
1, fiche 25, Anglais, The%20Fiscal%20Prospects%20for%20the%20Federal%20and%20Quebec%20Governments
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada(CBC). 1, fiche 25, Anglais, - The%20Fiscal%20Prospects%20for%20the%20Federal%20and%20Quebec%20Governments
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Fiscalité
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Projection des équilibres financiers des gouvernements du Canada et du Québec
1, fiche 25, Français, Projection%20des%20%C3%A9quilibres%20financiers%20des%20gouvernements%20du%20Canada%20et%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'étude du Conference Board du Canada, février 2002. 1, fiche 25, Français, - Projection%20des%20%C3%A9quilibres%20financiers%20des%20gouvernements%20du%20Canada%20et%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The Conference Board of Canada
1, fiche 26, Anglais, The%20Conference%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CBOC 2, fiche 26, Anglais, CBOC
correct
- CBC 3, fiche 26, Anglais, CBC
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- AERIC INC. 4, fiche 26, Anglais, AERIC%20INC%2E
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
AERIC INC. operating under the firm name and style as The Conference Board of Canada. 4, fiche 26, Anglais, - The%20Conference%20Board%20of%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Conference Board builds leadership capacity for a better Canada by creating and sharing insights on economic trends, public policy and organizational performance. 2, fiche 26, Anglais, - The%20Conference%20Board%20of%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
"AERIC INC." is the legal title and "The Conference Board of Canada", the applied title. 5, fiche 26, Anglais, - The%20Conference%20Board%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Économie nationale et internationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Le Conference Board du Canada
1, fiche 26, Français, Le%20Conference%20Board%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CBdC 2, fiche 26, Français, CBdC
correct, nom masculin
- CBC 3, fiche 26, Français, CBC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- AERIC INC. 4, fiche 26, Français, AERIC%20INC%2E
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] AERIC INC., dont la raison sociale est Le Conference Board du Canada. 4, fiche 26, Français, - Le%20Conference%20Board%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Soucieux de contribuer à l’avancement du Canada, Le Conference Board veut développer le leadership en acquérant et en encourageant une meilleure compréhension des tendances économiques, des grands dossiers d’intérêt public et de la performance des organisations. 2, fiche 26, Français, - Le%20Conference%20Board%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
«AERIC INC.» est l'appellation légale et «Le Conference Board du Canada», l'appellation d'usage. 5, fiche 26, Français, - Le%20Conference%20Board%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Economía nacional e internacional
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Conference Board de Canadá 1, fiche 26, Espagnol, Conference%20Board%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Blood
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- platelet count
1, fiche 27, Anglais, platelet%20count
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The number of platelets per cubic millimiter of blood. 2, fiche 27, Anglais, - platelet%20count
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A small number of tests should be obtained on every anemic patient : the complete blood count(CBC), including the white blood cell count and differential, a platelet count, or an estimate on the smear of the numbers of platelets;... 1, fiche 27, Anglais, - platelet%20count
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- thrombocyte count
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sang
Fiche 27, La vedette principale, Français
- numération plaquettaire
1, fiche 27, Français, num%C3%A9ration%20plaquettaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Taux des plaquettes dans le sang - II fluctue entre 150 000 et 400 000 / µl à la numération plaquettaire, chez les sujets normaux (500 donneurs de sang). 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9ration%20plaquettaire
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- numération des thrombocytes
- numération des plaquettes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- conteo de plaquetas
1, fiche 27, Espagnol, conteo%20de%20plaquetas
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Es un examen que mide el número de plaquetas en la sangre. 1, fiche 27, Espagnol, - conteo%20de%20plaquetas
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Las plaquetas son necesarias para la coagulación sanguínea normal (hemostasia). Se agrupan para taponar pequeños orificios en vasos que presenten daños. Asímismo, activan el factor VIII (un componente de la cascada de la coagulación) y liberan los fosfolípidos necesarios para el proceso de coagulación. 1, fiche 27, Espagnol, - conteo%20de%20plaquetas
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- supervisory position
1, fiche 28, Anglais, supervisory%20position
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
SatCan [Statistics Canada] 's OL [Official Languages] policy states the rights and obligations regarding language of work and covers all required elements, including the fact that director or supervisor positions, assistant directors and section heads in a supervisory position have a CBC language requirement. 2, fiche 28, Anglais, - supervisory%20position
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poste de surveillant
1, fiche 28, Français, poste%20de%20surveillant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- poste de supervision 2, fiche 28, Français, poste%20de%20supervision
correct, nom masculin
- poste de superviseur 3, fiche 28, Français, poste%20de%20superviseur
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The Gift of Music
1, fiche 29, Anglais, The%20Gift%20of%20Music
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The concert was broadcast on CBC Radio on Sunday, December 11 1988 and on National Television across Canada the first week of January. 1, fiche 29, Anglais, - The%20Gift%20of%20Music
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from UNICEF Canada. 2, fiche 29, Anglais, - The%20Gift%20of%20Music
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Le cadeau de la musique
1, fiche 29, Français, Le%20cadeau%20de%20la%20musique
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le concert a été diffusé sur les ondes de Radio-Canada le 11 décembre, et présenté à l'antenne de la télévision nationale au cours de la première semaine de janvier. 1, fiche 29, Français, - Le%20cadeau%20de%20la%20musique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu d'UNICEF Canada. 2, fiche 29, Français, - Le%20cadeau%20de%20la%20musique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Television Arts
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enhanced level transition
1, fiche 30, Anglais, enhanced%20level%20transition
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The camera is set up using no image enhancement, in order to avoid the enhanced level transitions, which are part of the "video look". 1, fiche 30, Anglais, - enhanced%20level%20transition
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term confirmed by the CBC linguistic service. 2, fiche 30, Anglais, - enhanced%20level%20transition
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transition entre les niveaux de détail
1, fiche 30, Français, transition%20entre%20les%20niveaux%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme attesté par un terminologue à Radio-Canada. 1, fiche 30, Français, - transition%20entre%20les%20niveaux%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Blood Committee
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Blood%20Committee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
1981-1991. 1, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Blood%20Committee
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- CBC
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sang
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité canadien du sang
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20du%20sang
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
1981-1991. 1, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20du%20sang
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- CCS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Television Arts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- CBC Regional Program Development Fund
1, fiche 32, Anglais, CBC%20Regional%20Program%20Development%20Fund
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation 1, fiche 32, Anglais, - CBC%20Regional%20Program%20Development%20Fund
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- CBC Regional Program Development Fund
1, fiche 32, Français, CBC%20Regional%20Program%20Development%20Fund
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federalism
- Sociology (General)
- Language (General)
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- official language community
1, fiche 33, Anglais, official%20language%20community
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The requirement that the CBC [Canadian Broadcasting Corporation] should reflect "the different needs and circumstances of each official language community" is a fundamental element of the Broadcasting Act. 2, fiche 33, Anglais, - official%20language%20community
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The Commissioner feels that these models of cooperation must ... define and establish mechanisms that will give the minority official language community services truly equal to those provided to the official language majority ... 3, fiche 33, Anglais, - official%20language%20community
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Sociologie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- collectivité de langue officielle
1, fiche 33, Français, collectivit%C3%A9%20de%20langue%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'obligation faite à la SRC [Société Radio-Canada] de «refléter la situation et les besoins particuliers des deux collectivités de langue officielle» est un élément fondamental de la Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 33, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20langue%20officielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Journalistic Ethics, Public Interests and Public Tastes
1, fiche 34, Anglais, Journalistic%20Ethics%2C%20Public%20Interests%20and%20Public%20Tastes
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation(CBC). The theme of the third CBC National Journalism Symposium was "Journalistic Ethics, Public Interests, Public Tastes" and investigated issues such as "Journalism or Showbusiness", "The Tools of Investigative Journalism" and "Journalism and the Justice System". 1, fiche 34, Anglais, - Journalistic%20Ethics%2C%20Public%20Interests%20and%20Public%20Tastes
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute
1, fiche 34, Français, Journalisme%20%3A%20code%20d%27%C3%A9thique%2C%20cote%20d%27%C3%A9coute
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le thème du troisième Colloque journalistique national de la SRC était "Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute". Des thèmes comme "Journalisme ou Info-spectacle?", "Le Journalisme d'enquête : les outils du métier" et "Le Journalisme, la loi et la justice" ont été étudiés. 1, fiche 34, Français, - Journalisme%20%3A%20code%20d%27%C3%A9thique%2C%20cote%20d%27%C3%A9coute
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Journalism or Showbusiness
1, fiche 35, Anglais, Journalism%20or%20Showbusiness
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation(CBC). The theme of the third CBC National Journalism Symposium was "Journalistic Ethics, Public Interests, Public Tastes" and investigated issues such as "Journalism or Showbusiness", "The Tools of Investigative Journalism" and "Journalism and the Justice System". 1, fiche 35, Anglais, - Journalism%20or%20Showbusiness
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Journalisme ou Info-spectacle?
1, fiche 35, Français, Journalisme%20ou%20Info%2Dspectacle%3F
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le thème du troisième Colloque journalistique national de la SRC était "Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute". Des thèmes comme "Journalisme ou Info-spectacle?", "Le Journalisme d'enquête : les outils du métier" et "Le Journalisme, la loi et la justice" ont été étudiés. 1, fiche 35, Français, - Journalisme%20ou%20Info%2Dspectacle%3F
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Slogans
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- The Tools of Innvestigative Journalism
1, fiche 36, Anglais, The%20Tools%20of%20Innvestigative%20Journalism
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation(CBC). The theme of the third CBC National Journalism Symposium was "Journalistic Ethics, Public Interests, Public Tastes" and investigated issues such as "Journalism or Showbusiness", "The Tools of Investigative Journalism" and "Journalism and the Justice System". 1, fiche 36, Anglais, - The%20Tools%20of%20Innvestigative%20Journalism
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Slogans
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Le Journalisme d'enquête : les outils du métier
1, fiche 36, Français, Le%20Journalisme%20d%27enqu%C3%AAte%20%3A%20les%20outils%20du%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le thème du troisième Colloque journalistique national de la SRC était "Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute". Des thèmes comme "Journalisme ou Info-spectacle?", "Le Journalisme d'enquête : les outils du métier" et "Le Journalisme, la loi et la justice" ont été étudiés. 1, fiche 36, Français, - Le%20Journalisme%20d%27enqu%C3%AAte%20%3A%20les%20outils%20du%20m%C3%A9tier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Slogans
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Journalism and the Justice System
1, fiche 37, Anglais, Journalism%20and%20the%20Justice%20System
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation(CBC). The theme of the third CBC National Journalism Symposium was "Journalistic Ethics, Public Interests, Public Tastes" and investigated issues such as "Journalism or Showbusiness", "The Tools of Investigative Journalism" and "Journalism and the Justice System". 1, fiche 37, Anglais, - Journalism%20and%20the%20Justice%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Slogans
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Le Journalisme, la loi et la justice
1, fiche 37, Français, Le%20Journalisme%2C%20la%20loi%20et%20la%20justice
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le thème du troisième Colloque journalistique national de la SRC était "Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute". Des thèmes comme "Journalisme ou Info-spectacle?", "Le Journalisme d'enquête : les outils du métier" et "Le Journalisme, la loi et la justice" ont été étudiés. 1, fiche 37, Français, - Le%20Journalisme%2C%20la%20loi%20et%20la%20justice
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- CBC National Journalism Symposium
1, fiche 38, Anglais, CBC%20National%20Journalism%20Symposium
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation(CBC). The theme of the third CBC National Journalism Symposium was "Journalistic Ethics, Public Interests, Public Tastes" and investigated issues such as "Journalism or Showbusiness", "The Tools of Investigative Journalism" and "Journalism and the Justice System". 1, fiche 38, Anglais, - CBC%20National%20Journalism%20Symposium
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Colloque journalistique national de la SRC
1, fiche 38, Français, Colloque%20journalistique%20national%20de%20la%20SRC
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le thème du troisième Colloque journalistique national de la SRC était "Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute". Des thèmes comme "Journalisme ou Info-spectacle?", "Le Journalisme d'enquête : les outils du métier" et "Le Journalisme, la loi et la justice" ont été étudiés. 1, fiche 38, Français, - Colloque%20journalistique%20national%20de%20la%20SRC
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Touch the Sky: Kite Flying Extravaganza
1, fiche 39, Anglais, Touch%20the%20Sky%3A%20Kite%20Flying%20Extravaganza
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Touch the Sky 1, fiche 39, Anglais, Touch%20the%20Sky
correct, Ontario
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Carleton University's Anniversary Park, 1989, May 22 by CBC Radio Ottawa and Canadian Airlines International. 1, fiche 39, Anglais, - Touch%20the%20Sky%3A%20Kite%20Flying%20Extravaganza
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Touch the Sky : Spectacle des cerfs-volants
1, fiche 39, Français, Touch%20the%20Sky%20%3A%20Spectacle%20des%20cerfs%2Dvolants
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Touch the Sky 1, fiche 39, Français, Touch%20the%20Sky
correct, Ontario
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- History (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- core institution
1, fiche 40, Anglais, core%20institution
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Broadcasting Corporation(CBC) has been one of Canada's core institutions since its creation in 1936. 1, fiche 40, Anglais, - core%20institution
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- institution phare
1, fiche 40, Français, institution%20phare
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Société Radio-Canada (SRC) est une institution phare du Canada depuis sa création en 1936. 1, fiche 40, Français, - institution%20phare
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- non-commitment cost 1, fiche 41, Anglais, non%2Dcommitment%20cost
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
15% of CBC [Canadian Broadcasting Corporation] 's net income resulting from sales of records will be paid to the musicians after CBC has recovered its advance payments and its non-commitment costs per record. 1, fiche 41, Anglais, - non%2Dcommitment%20cost
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coûts inattendus
1, fiche 41, Français, co%C3%BBts%20inattendus
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par le service de traduction de Radio-Canada à Ottawa. 1, fiche 41, Français, - co%C3%BBts%20inattendus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Index of Corporate Innovation
1, fiche 42, Anglais, Index%20of%20Corporate%20Innovation
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ICI 1, fiche 42, Anglais, ICI
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Index published by the Conference Board of Canada(CBC). This diagnostic tool, offered for the first time in the marketplace, helps organizations to better reach their business objectives--allowing them to assess, benchmark and improve innovation inside the firm. 1, fiche 42, Anglais, - Index%20of%20Corporate%20Innovation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Indice d'innovation des entreprises
1, fiche 42, Français, Indice%20d%27innovation%20des%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- IIE 1, fiche 42, Français, IIE
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada (CBC). Cet outil de diagnostic, mis en marché pour la première fois, aide les organisations à mieux atteindre leurs objectifs d'affaires -- en leur permettant d'évaluer, de comparer et d'améliorer l'innovation à l'intérieur de leur entreprise. 1, fiche 42, Français, - Indice%20d%27innovation%20des%20entreprises
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Singing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Healey Willan Prize
1, fiche 43, Anglais, Healey%20Willan%20Prize
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The $5, 000 Healey Willan Prize is awarded every two years to the amateur choir judged the best, the most promising or the most improved choir. The prize is awarded as the Grand Prize in the biennial CBC Radio Competition for Amateur Choirs. 1, fiche 43, Anglais, - Healey%20Willan%20Prize
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Chant
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Prix Healey-Willan
1, fiche 43, Français, Prix%20Healey%2DWillan
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Healey-Willan, d'une valeur de 5 000 $, est décerné tous les deux ans à la chorale communautaire jugée la meilleure, qui promet le plus ou qui a fait le plus de progrès. Le prix est attribué comme Grand Prix du concours biennal de chorales d'amateurs de la radio de Radio-Canada. 1, fiche 43, Français, - Prix%20Healey%2DWillan
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Office of the Ombudsman
1, fiche 44, Anglais, Office%20of%20the%20Ombudsman
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation(CBC). The jurisdiction of the Office of the Ombudsman covers all information programs on Radio, Television and the Internet. These programs include News and all aspects of Public Affairs(political, economic and social) as well as journalistic activities in agriculture, arts, music, religion, science, sports and variety. 1, fiche 44, Anglais, - Office%20of%20the%20Ombudsman
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Broadcasting Corporation Office of the Ombudsman
- CBC Office of the Ombudsman
- Office of the Ombudsman of the Canadian Broadcasting Corporation
- Office of the Ombudsman of the CBC
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Bureau de l'ombudsman
1, fiche 44, Français, Bureau%20de%20l%27ombudsman
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Société Radio-Canada. L'ombudsman des services français de Radio-Canada est le représentant des auditeurs et téléspectateurs de Radio-Canada. Il s'assure que Radio-Canada entend leur point de vue et qu'ils ont l'heure juste. Son mandat porte sur l'information diffusée dans toutes les émissions de radio ou de télévision, et sur Internet. La juridiction du Bureau de l'ombudsman s'étend à toute information diffusée à Radio-Canada, quel qu'en soit le média, radio, télévision ou Internet et quel qu'en soit le rayonnement, national ou régional. C'est l'aire d'application de la politique journalistique qui détermine, en quelque sorte, le champ d'intervention du Bureau de l'ombudsman et cette politique s'applique à l'ensemble des émissions de la Société. Il s'agit des émissions de nouvelles, des émissions d'affaires publiques proprement dites de même que du traitement, dans tout genre d'émission, de sujets d'affaires publiques, qu'il s'agisse de politique, d'économique ou de social. Cela comprend aussi le traitement journalistique de l'agriculture, des arts, de la musique, de la religion, des sciences, des sports et même des variétés. 1, fiche 44, Français, - Bureau%20de%20l%27ombudsman
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de l'ombudsman de la Société Radio-Canada
- Bureau de l'ombudsman de la SRC
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radioelectricity
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Building for the future : towards a distinctive CBC
1, fiche 45, Anglais, Building%20for%20the%20future%20%3A%20towards%20a%20distinctive%20CBC
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Building for the future 1, fiche 45, Anglais, Building%20for%20the%20future
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Francis Fox; 1983; Information found in DOBIS. 1, fiche 45, Anglais, - Building%20for%20the%20future%20%3A%20towards%20a%20distinctive%20CBC
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Radioélectricité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Bâtir l'avenir : vers une Société Radio-Canada distincte
1, fiche 45, Français, B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%3A%20vers%20une%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada%20distincte
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Bâtir l'avenir 1, fiche 45, Français, B%C3%A2tir%20l%27avenir
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Francis Fox; 1983; Information trouvée dans DOBIS. 1, fiche 45, Français, - B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%3A%20vers%20une%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada%20distincte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour Relations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Industrial Relations Outlook
1, fiche 46, Anglais, Industrial%20Relations%20Outlook
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada(CBC). 2, fiche 46, Anglais, - Industrial%20Relations%20Outlook
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Relations du travail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Industrial Relations Outlook
1, fiche 46, Français, Industrial%20Relations%20Outlook
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada (CBC). 2, fiche 46, Français, - Industrial%20Relations%20Outlook
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Linguistic Identification of Positions or Functions
1, fiche 47, Anglais, Directive%20on%20the%20Linguistic%20Identification%20of%20Positions%20or%20Functions
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Effective date : April 1, 2004. Directive statement : The language requirements of positions or functions are determined objectively. They reflect the duties of employees or their work units as well as obligations with respect to service to the public and language of work. Owing to their supervisory and leadership role in institutions, positions or functions at the assistant deputy minister level and other assistant deputy head titles across Canada and those of members of the Executive Group in regions designated as bilingual for language-of-work purposes are identified as bilingual at the "CBC" level. 1, fiche 47, Anglais, - Directive%20on%20the%20Linguistic%20Identification%20of%20Positions%20or%20Functions
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Directive sur l'identification linguistique des postes ou des fonctions
1, fiche 47, Français, Directive%20sur%20l%27identification%20linguistique%20des%20postes%20ou%20des%20fonctions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Date d'entrée en vigueur : Le 1er avril 2004. Énoncé : Les exigences linguistiques des postes ou des fonctions sont établies objectivement. Elles correspondent au travail des employés ou de leurs unités de travail et tiennent compte des obligations linguistiques relatives au service au public et à la langue de travail. En raison de leur rôle de supervision et de leadership dans les institutions, les postes ou fonctions de sous-ministre adjoint et des autres titres d'administrateur général adjoint partout au Canada et des membres du groupe de la direction dans les régions désignées bilingues aux fins de la langue de travail sont identifiés bilingues à un niveau de compétence « CBC ». 1, fiche 47, Français, - Directive%20sur%20l%27identification%20linguistique%20des%20postes%20ou%20des%20fonctions
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Public Administration (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Director of Programs
1, fiche 48, Anglais, Director%20of%20Programs
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada(CBC). Niagara Institute. 1, fiche 48, Anglais, - Director%20of%20Programs
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Administration publique (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- directeur des programmes
1, fiche 48, Français, directeur%20des%20programmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- directrice des programmes 1, fiche 48, Français, directrice%20des%20programmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada (CBC). Institut Niagara. 1, fiche 48, Français, - directeur%20des%20programmes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Executive Summary
1, fiche 49, Anglais, Executive%20Summary
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada(CBC). 1, fiche 49, Anglais, - Executive%20Summary
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Synopsis
1, fiche 49, Français, Synopsis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada (CBC). 1, fiche 49, Français, - Synopsis
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
dans le contexte des Notes de conjoncture. 1, fiche 49, Français, - Synopsis
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meetings
- Financial and Budgetary Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Donor Forums
1, fiche 50, Anglais, Donor%20Forums
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada(CBC). 1, fiche 50, Anglais, - Donor%20Forums
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Donor Forum
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Donor Forums
1, fiche 50, Français, Donor%20Forums
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- forums de donateurs 1, fiche 50, Français, forums%20de%20donateurs
non officiel, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada (CBC). 1, fiche 50, Français, - Donor%20Forums
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le CBC souhaite qu'on écrive les titres des forums en anglais dans les textes français suivis de la traduction entre parenthèses. 1, fiche 50, Français, - Donor%20Forums
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-06-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broadcasters Rights Agency
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Broadcasters%20Rights%20Agency
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CBRA 1, fiche 51, Anglais, CBRA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Broadcasters Rights Agency(CBRA) claims royalties for programming and excerpts of programming owned by commercial radio and television stations and networks in Canada, including CTV, TVA and Quatre-Saisons networks and their affiliates, the Global Television Network, independent television stations and the privately-owned affiliates of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC) and Société Radio-Canada(SRC). 1, fiche 51, Anglais, - Canadian%20Broadcasters%20Rights%20Agency
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens
1, fiche 51, Français, Agence%20des%20droits%20des%20radiodiffuseurs%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CBRA 1, fiche 51, Français, CBRA
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens (CBRA) perçoit les redevances pour des stations et réseaux de radio et de télévision commerciaux canadiens qui sont titulaires du droit d'auteur sur des émissions et extraits d'émissions, y compris les réseaux CTV, TVA et Quatre-Saisons et leurs stations affiliées, le réseau de télévision Global, des stations de télévision indépendantes et les stations privées affiliées à la Canadian Broadcasting Corporation (CBC) et la Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 51, Français, - Agence%20des%20droits%20des%20radiodiffuseurs%20canadiens
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Television Arts
- Photography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- camera tower
1, fiche 52, Anglais, camera%20tower
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Soon the committee of judges ... was taking its place on a special stand under the tall television camera tower at the finish line. 2, fiche 52, Anglais, - camera%20tower
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Nearly 200 people with prime finish-line seats at the Olympic track trials were bumped when NBC decided it needed more space for its camera tower. 3, fiche 52, Anglais, - camera%20tower
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the CBC linguistic service. 4, fiche 52, Anglais, - camera%20tower
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Photographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tour de caméra
1, fiche 52, Français, tour%20de%20cam%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- tour-caméra 2, fiche 52, Français, tour%2Dcam%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cassette tape
1, fiche 53, Anglais, cassette%20tape
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tape on cassette 2, fiche 53, Anglais, tape%20on%20cassette
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
West Virginia Wesleyan University ... offers college credit for nontraditional students over SCA [Subsidiary Communications Authorization] with lectures also available on cassette tape. 3, fiche 53, Anglais, - cassette%20tape
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Some of the most pertinent tapes for the future teacher are those in the Canadian Broadcasting Corporation "Learning Systems. "Tapes on reels or cassettes feature educators and social critics such as Marchall McLuhan... They are taken from talks or interviews on CBC radio. 2, fiche 53, Anglais, - cassette%20tape
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bande magnétique en cassette
1, fiche 53, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20en%20cassette
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bande magnétique en cassettes 2, fiche 53, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20en%20cassettes
correct, nom féminin
- bande en cassette 2, fiche 53, Français, bande%20en%20cassette
correct, nom féminin
- bande sous cassette 3, fiche 53, Français, bande%20sous%20cassette
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Certains appareils associent la projection d'un film fixe et le roulement d'une bande magnétique en cassette. Dans ces "audio-viseurs", c'est le déroulement de la bande qui provoque automatiquement les changements de vues. 1, fiche 53, Français, - bande%20magn%C3%A9tique%20en%20cassette
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
L'auto-instruction peut certes se pratiquer uniquement à l'aide de documents écrits, imprimés ou stencilés. Toutefois, en général, l'élève, pour accomplir sa tâche, reçoit des indications à partir d'une bande sonore sous cassette, parfois réalisée par le maître lui-même. 3, fiche 53, Français, - bande%20magn%C3%A9tique%20en%20cassette
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cinta de casete
1, fiche 53, Espagnol, cinta%20de%20casete
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Electronic Music
1, fiche 54, Anglais, Electronic%20Music
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories :-1. Music for Orchestra.-2. Electronic Music.-3. Chamber Music. 1, fiche 54, Anglais, - Electronic%20Music
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Musique électronique
1, fiche 54, Français, Musique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories : -1. Musique pour orchestre; -2. Musique électroacoustique; -3. Musique de chambre. 1, fiche 54, Français, - Musique%20%C3%A9lectronique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Events
- Musicology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Chamber Music
1, fiche 55, Anglais, Chamber%20Music
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories :-1. Music for Orchestra.-2. Electronic Music.-3. Chamber Music. 1, fiche 55, Anglais, - Chamber%20Music
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Musicologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Musique de chambre
1, fiche 55, Français, Musique%20de%20chambre
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories : -1. Musique pour orchestre; -2. Musique électroacoustique; -3. Musique de chambre. 1, fiche 55, Français, - Musique%20de%20chambre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Music for Orchestra
1, fiche 56, Anglais, Music%20for%20Orchestra
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories :-1. Music for Orchestra.-2. Electronic Music.-3. Chamber Music. 1, fiche 56, Anglais, - Music%20for%20Orchestra
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Musique pour orchestre
1, fiche 56, Français, Musique%20pour%20orchestre
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories : -1. Musique pour orchestre; -2. Musique électroacoustique; -3. Musique de chambre. 1, fiche 56, Français, - Musique%20pour%20orchestre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- CBC/Radio Canada National Competition for Young Composers
1, fiche 57, Anglais, CBC%2FRadio%20Canada%20National%20Competition%20for%20Young%20Composers
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories :-1. Music for Orchestra.-2. Electronic Music.-3. Chamber Music. 1, fiche 57, Anglais, - CBC%2FRadio%20Canada%20National%20Competition%20for%20Young%20Composers
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- National Competition for Young Composers
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC
1, fiche 57, Français, Concours%20national%20de%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada%2FCBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories : -1. Musique pour orchestre; -2. Musique électroacoustique; -3. Musique de chambre. 1, fiche 57, Français, - Concours%20national%20de%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada%2FCBC
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Musicology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Centrediscs
1, fiche 58, Anglais, Centrediscs
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Created in 1981, Centrediscs has established itself as Canada's living music label for Canadian contemporary concert music composers associated with the CMC(Canadian Music Centre). Centrediscs produces its recordings through grants secured from federal, provincial and municipal governments, foundations, corporations, and private donors, as well as in-kind contributions from CBC Radio Two. 1, fiche 58, Anglais, - Centrediscs
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Musicologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Centredisques
1, fiche 58, Français, Centredisques
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1981, Centredisques est devenue l'étiquette de la musique canadienne vivante pour la musique canadienne contemporaine de concert des compositeurs agréés au CMC (Centre de la musique canadienne). Centredisques produit ses enregistrements grâce à des subventions qui proviennent des gouvernements fédéral, provincial et municipal, de fondations, de compagnies et donateurs privés, de même que des contributions en nature de CBC Radio Two. 1, fiche 58, Français, - Centredisques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Re-Trial of Louis Riel
1, fiche 59, Anglais, Re%2DTrial%20of%20Louis%20Riel
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour recreation that brings together two of Canada's leading lawyers to debate the highly controversial hanging of the legendary Metis leader.(Broadcast on CBC Newsworld and Radio-Canada, October 2002) ". 1, fiche 59, Anglais, - Re%2DTrial%20of%20Louis%20Riel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Le second procès de Louis Riel
1, fiche 59, Français, Le%20second%20proc%C3%A8s%20de%20Louis%20Riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion.«Une reconstitution d'une heure qui réunit deux des plus grands avocats canadiens lors d'un débat sur la pendaison fortement controversée du chef Métis légendaire. (Diffusion sur CBC Newsworld et Radio-Canada en octobre 2002).» 1, fiche 59, Français, - Le%20second%20proc%C3%A8s%20de%20Louis%20Riel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cipher block chaining
1, fiche 60, Anglais, cipher%20block%20chaining
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 60, Anglais, CBC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Cipher block chaining(CBC) is a mode of operation for a block cipher(one in which a sequence of bits are encrypted as a single unit or block with a cipher key applied to the entire block). Cipher block chaining uses what is known as an initialization vector(IV) of a certain length. One of its key characteristics is that it uses a chaining mechanism that causes the decryption of a block of ciphertext to depend on all the preceding ciphertext blocks. As a result, the entire validity of all preceding blocks is contained in the immediately previous ciphertext block. 1, fiche 60, Anglais, - cipher%20block%20chaining
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- enchaînement de blocs de chiffrement
1, fiche 60, Français, encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 60, Français, CBC
nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour le mode avec enchaînement de blocs de chiffrement (CBC) employé par cette spécification, le vecteur d'initialisation ne doit pas être réutilisé pour chaque clé et devrait être aléatoire, mais ne doit pas être forcément secret. 1, fiche 60, Français, - encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
enchaînement de blocs de chiffrement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 60, Français, - encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cipher block chaining mode
1, fiche 61, Anglais, cipher%20block%20chaining%20mode
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- CBC mode 1, fiche 61, Anglais, CBC%20mode
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The XML Encryption TRIPLEDES consists of a DES encrypt, a DES decrypt, and a DES encrypt used in the Cipher Block Chaining(CBC) mode with 192 bits of key and a 64 bit Initialization Vector(IV). 1, fiche 61, Anglais, - cipher%20block%20chaining%20mode
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cipher block chaining mode: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 61, Anglais, - cipher%20block%20chaining%20mode
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mode d'enchaînement de bloc de chiffrement
1, fiche 61, Français, mode%20d%27encha%C3%AEnement%20de%20bloc%20de%20chiffrement
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mode CBC 2, fiche 61, Français, mode%20CBC
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le TRIPLEDES de XML Encryption consiste en un cryptage DES, un décryptage DES et un cryptage DES, utilisés dans le mode d'enchaînement de bloc de chiffrement (CBC) avec une clé de 192 bits et un vecteur d'initialisation (IV) de 64 bits. 1, fiche 61, Français, - mode%20d%27encha%C3%AEnement%20de%20bloc%20de%20chiffrement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mode d'enchaînement de bloc de chiffrement : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 61, Français, - mode%20d%27encha%C3%AEnement%20de%20bloc%20de%20chiffrement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Disability Network
1, fiche 62, Anglais, Disability%20Network
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Name of a CBC television program. Information confirmed with Linguistic Services, Canadian Broadcasting Corporation. 2, fiche 62, Anglais, - Disability%20Network
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Disability Network
1, fiche 62, Français, Disability%20Network
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une émission de Radio-Canada. Renseignement confirmé par les Services linguistiques, Radio-Canada. 2, fiche 62, Français, - Disability%20Network
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Civil Budget Committee
1, fiche 63, Anglais, Civil%20Budget%20Committee
correct, OTAN
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 63, Anglais, CBC
correct, OTAN
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité du budget civil
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20du%20budget%20civil
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 63, Français, CBC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- listening audience 1, fiche 64, Anglais, listening%20audience
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- listening public 2, fiche 64, Anglais, listening%20public
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The CBC networks provide a wide variety of programming on a national basis and private local stations attract a large percentage of the listening audience. 1, fiche 64, Anglais, - listening%20audience
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- auditeurs
1, fiche 64, Français, auditeurs
nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] Une grande proportion des auditeurs écoute régulièrement les stations locales. 1, fiche 64, Français, - auditeurs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Television Arts
- Labour and Employment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Street Cents
1, fiche 65, Anglais, Street%20Cents
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Street Cents is a television show which offers valuable information on employment, starting your own business and the changing world of work. 2, fiche 65, Anglais, - Street%20Cents
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CBC television's award-winning series. 3, fiche 65, Anglais, - Street%20Cents
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Télévision (Arts du spectacle)
- Travail et emploi
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Street Cents
1, fiche 65, Français, Street%20Cents
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Street Cents est une émission de télévision qui donne des renseignements sur l'emploi, sur le lancement de sa propre entreprise et sur l'évolution du monde du travail. 2, fiche 65, Français, - Street%20Cents
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Série à succès de la chaîne anglaise CBC. 3, fiche 65, Français, - Street%20Cents
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- CBC French Network
1, fiche 66, Anglais, CBC%20French%20Network
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Réseau français de la Société Radio-Canada
1, fiche 66, Français, R%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Financial Statements for the Year Ended March 31, 19--
1, fiche 67, Anglais, Financial%20Statements%20for%20the%20Year%20Ended%20March%2031%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 67, Anglais, - Financial%20Statements%20for%20the%20Year%20Ended%20March%2031%2C%2019%2D%2D
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- États financiers pour l'exercice se terminant le 31 mars 19--
1, fiche 67, Français, %C3%89tats%20financiers%20pour%20l%27exercice%20se%20terminant%20le%2031%20mars%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société Radio-Canada. 1, fiche 67, Français, - %C3%89tats%20financiers%20pour%20l%27exercice%20se%20terminant%20le%2031%20mars%2019%2D%2D
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- CBC Television : What's On
1, fiche 68, Anglais, CBC%20Television%20%3A%20What%27s%20On
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canadian Broadcasting Corporation(CBC), 1997-. 1, fiche 68, Anglais, - CBC%20Television%20%3A%20What%27s%20On
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 68, La vedette principale, Français
- La télévision de Radio-Canada : horaire TV
1, fiche 68, Français, La%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20Radio%2DCanada%20%3A%20horaire%20TV
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société Radio-Canada, 1997- . . 1, fiche 68, Français, - La%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20Radio%2DCanada%20%3A%20horaire%20TV
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- CBC : The Corporation
1, fiche 69, Anglais, CBC%20%3A%20The%20Corporation
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canadian Broadcasting Corporation(CBC), 1998. 1, fiche 69, Anglais, - CBC%20%3A%20The%20Corporation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Radio-Canada : la société
1, fiche 69, Français, Radio%2DCanada%20%3A%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société Radio-Canada, 1998. 1, fiche 69, Français, - Radio%2DCanada%20%3A%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- The Television Storyteller: a Guide for TV Journalists
1, fiche 70, Anglais, The%20Television%20Storyteller%3A%20a%20Guide%20for%20TV%20Journalists
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canadian Broadcasting Corporation(CBC), 1994. 1, fiche 70, Anglais, - The%20Television%20Storyteller%3A%20a%20Guide%20for%20TV%20Journalists
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- The Television Storyteller: a Guide for TV Journalists,
1, fiche 70, Français, The%20Television%20Storyteller%3A%20a%20Guide%20for%20TV%20Journalists%2C
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société Radio-Canada, 1994.. 1, fiche 70, Français, - The%20Television%20Storyteller%3A%20a%20Guide%20for%20TV%20Journalists%2C
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radioelectricity
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- CBC Regulations for sound broadcasting stations
1, fiche 71, Anglais, CBC%20Regulations%20for%20sound%20broadcasting%20stations
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radioélectricité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Règlements de la Société Radio-Canada concernant les stations de radiodiffusion sonore
1, fiche 71, Français, R%C3%A8glements%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada%20concernant%20les%20stations%20de%20radiodiffusion%20sonore
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Règlement de la Société Radio-Canada concernant les stations de radiodiffusion sonore
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- The CBC Radio Competition for Amateur Choirs
1, fiche 72, Anglais, The%20CBC%20Radio%20Competition%20for%20Amateur%20Choirs
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Canada Council for the Arts contributes $30, 000 every two years to the CBC to administer the competition. 1, fiche 72, Anglais, - The%20CBC%20Radio%20Competition%20for%20Amateur%20Choirs
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Concours de chorales d'amateurs de la radio de Radio-Canada
1, fiche 72, Français, Concours%20de%20chorales%20d%27amateurs%20de%20la%20radio%20de%20Radio%2DCanada
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada contribue 30 000 $ tous les deux ans à l'administration du concours par la SRC. 1, fiche 72, Français, - Concours%20de%20chorales%20d%27amateurs%20de%20la%20radio%20de%20Radio%2DCanada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- CBC Broadcast Centre Development Project
1, fiche 73, Anglais, CBC%20Broadcast%20Centre%20Development%20Project
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation in Toronto. 1, fiche 73, Anglais, - CBC%20Broadcast%20Centre%20Development%20Project
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Projet d'aménagement du Centre de radiotélévision SRC
1, fiche 73, Français, Projet%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Centre%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20SRC
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Radio-Canada à Toronto. 2, fiche 73, Français, - Projet%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Centre%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20SRC
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Audit Committee
1, fiche 74, Anglais, Audit%20Committee
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Social Sciences and Humanities Research Council. 2, fiche 74, Anglais, - Audit%20Committee
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Also at the CBC(Canadian Broadcasting Corporation). 3, fiche 74, Anglais, - Audit%20Committee
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
(CT) Canada Trust Financial Services Inc. 4, fiche 74, Anglais, - Audit%20Committee
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
also at the International Centre for Human Rights and Democratic Development. 5, fiche 74, Anglais, - Audit%20Committee
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comité de vérification
1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences humaines. 2, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Aussi à la Société Radio-Canada (SRC). 2, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Services financiers (CT) Canada Trust inc. 3, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Aussi au Centre international des droits de la personne et du développement démocratique. 4, fiche 74, Français, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-07-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cipher blockchaining mode 1, fiche 75, Anglais, cipher%20blockchaining%20mode
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
One of the normalised modes of operation of the D.E.S. 2, fiche 75, Anglais, - cipher%20blockchaining%20mode
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mode de chiffrement par blocs chaînes
1, fiche 75, Français, mode%20de%20chiffrement%20par%20blocs%20cha%C3%AEnes
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Syndicat des techniciens du réseau français de Radio-Canada
1, fiche 76, Anglais, Syndicat%20des%20techniciens%20du%20r%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20Radio%2DCanada
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- STRF 1, fiche 76, Anglais, STRF
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Montréal, Québec. 1, fiche 76, Anglais, - Syndicat%20des%20techniciens%20du%20r%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20Radio%2DCanada
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- CBC French Network Technicians’ Union
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Syndicat des techniciens du réseau français de Radio-Canada
1, fiche 76, Français, Syndicat%20des%20techniciens%20du%20r%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20Radio%2DCanada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- STRF 2, fiche 76, Français, STRF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme établi à Montréal (Québec). 2, fiche 76, Français, - Syndicat%20des%20techniciens%20du%20r%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20Radio%2DCanada
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Scenic Design
- Performing Arts (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 77, Anglais, flat
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- scenic flat 2, fiche 77, Anglais, scenic%20flat
- flat piece 3, fiche 77, Anglais, flat%20piece
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A scenic piece, usually a rectangular wooden frame covered with painted canvas, standing as part of a wall or flied as part of a ceiling. 3, fiche 77, Anglais, - flat
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
scenic flat : term extracted from the CBC linguistic service. 4, fiche 77, Anglais, - flat
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Scénographie
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 77, Français, ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Élément de décor constitué d'un cadre de bois recouvert de toile ou de contre-plaqué. 2, fiche 77, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Television Arts
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Newsworld
1, fiche 78, Anglais, Newsworld
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- CBC Newsworld 2, fiche 78, Anglais, CBC%20Newsworld
correct, Canada
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A CBC 24-hour national satellite-delivered English language news and information specialty service. 3, fiche 78, Anglais, - Newsworld
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Newsworld
1, fiche 78, Français, Newsworld
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- CBC Newsworld 1, fiche 78, Français, CBC%20Newsworld
correct, Canada
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The CBC Policy Requirements for EXs in Bilingual Regions 1, fiche 79, Anglais, The%20CBC%20Policy%20Requirements%20for%20EXs%20in%20Bilingual%20Regions
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Les exigences de la politique CBC pour les EX dans les régions bilingues 1, fiche 79, Français, Les%20exigences%20de%20la%20politique%20CBC%20pour%20les%20EX%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20bilingues
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document du Secrétariat du Conseil du Trésor (27 mars 1998). 1, fiche 79, Français, - Les%20exigences%20de%20la%20politique%20CBC%20pour%20les%20EX%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20bilingues
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Corporate Branch Committee 1, fiche 80, Anglais, Corporate%20Branch%20Committee
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité de direction du secteur
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20du%20secteur
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 80, Français, CDS
nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Sustainable development in Canada: options for law reform
1, fiche 81, Anglais, Sustainable%20development%20in%20Canada%3A%20options%20for%20law%20reform
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Sustainable development in Canada 1, fiche 81, Anglais, Sustainable%20development%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Report of the Canadian Bar Association(CBC) Committee on Sustainable Development in Canada : options for law reform. Ottawa, CBC, 1990. 316 p. Information found in DOBIS 1, fiche 81, Anglais, - Sustainable%20development%20in%20Canada%3A%20options%20for%20law%20reform
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Options for Law Reform
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Le développement durable au Canada : les avenues d'une réforme du droit
1, fiche 81, Français, Le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Canada%20%3A%20les%20avenues%20d%27une%20r%C3%A9forme%20du%20droit
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Le développement durable au Canada 1, fiche 81, Français, Le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Rapport de l'Association du Barreau canadien sur les mesures à prendre pour un développement durable. Ottawa, Association du Barreau canadien, 1990. Renseignement trouvé dans DOBIS 1, fiche 81, Français, - Le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Canada%20%3A%20les%20avenues%20d%27une%20r%C3%A9forme%20du%20droit
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-05-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- CBC Summary of Discussions 1, fiche 82, Anglais, CBC%20Summary%20of%20Discussions
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Compte rendu des délibérations du Comité des services ministériels 1, fiche 82, Français, Compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Comit%C3%A9%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Compte rendu des délibérations du CSM 1, fiche 82, Français, Compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20CSM
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Remplace «Résumé des entretiens du CSM» et «Résumé des discussions du CSM». 1, fiche 82, Français, - Compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Comit%C3%A9%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A corporate plan summary for the Canadian Broadcasting Corporation for the period 1996-1997 to 2000-2001
1, fiche 83, Anglais, A%20corporate%20plan%20summary%20for%20the%20Canadian%20Broadcasting%20Corporation%20for%20the%20period%201996%2D1997%20to%202000%2D2001
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canadian Broadcasting Corporation(CBC), 1996. 1, fiche 83, Anglais, - A%20corporate%20plan%20summary%20for%20the%20Canadian%20Broadcasting%20Corporation%20for%20the%20period%201996%2D1997%20to%202000%2D2001
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Sommaire du Plan d'entreprise de la Société Radio-Canada pour la période 1996-1997 à 2000-2001
1, fiche 83, Français, Sommaire%20du%20Plan%20d%27entreprise%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada%20pour%20la%20p%C3%A9riode%201996%2D1997%20%C3%A0%202000%2D2001
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société Radio-Canada (SRC), 1996. 1, fiche 83, Français, - Sommaire%20du%20Plan%20d%27entreprise%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada%20pour%20la%20p%C3%A9riode%201996%2D1997%20%C3%A0%202000%2D2001
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-03-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radio Broadcasting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- CBC Toronto 1, fiche 84, Anglais, CBC%20Toronto
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
English-language radio service in Toronto. 1, fiche 84, Anglais, - CBC%20Toronto
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Radiodiffusion
Fiche 84, La vedette principale, Français
- CBC Toronto 1, fiche 84, Français, CBC%20Toronto
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Société Radio-Canada, Services linguistiques. 1, fiche 84, Français, - CBC%20Toronto
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Finance and Planning Committee
1, fiche 85, Anglais, Finance%20and%20Planning%20Committee
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Board of Directors of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 85, Anglais, - Finance%20and%20Planning%20Committee
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Cancelled January 30, 1996. 1, fiche 85, Anglais, - Finance%20and%20Planning%20Committee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité des finances et de la planification
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20des%20finances%20et%20de%20la%20planification
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Conseil d'administration de la Société Radio-Canada. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20des%20finances%20et%20de%20la%20planification
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Human Resources and Compensation Committee
1, fiche 86, Anglais, Human%20Resources%20and%20Compensation%20Committee
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Human Resource Policy Committee 1, fiche 86, Anglais, Human%20Resource%20Policy%20Committee
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Board of Directors of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 86, Anglais, - Human%20Resources%20and%20Compensation%20Committee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité des ressources humaines et de la rémunération
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20des%20ressources%20humaines%20et%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Comité des politiques des ressources humaines 1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20des%20politiques%20des%20ressources%20humaines
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Conseil d'administration de la Société Radio-Canada. 1, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20des%20ressources%20humaines%20et%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Music Alive
1, fiche 87, Anglais, Music%20Alive
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Production of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 87, Anglais, - Music%20Alive
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Radio Concert
1, fiche 87, Français, Radio%20Concert
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Production de la Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 87, Français, - Radio%20Concert
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- CBC Pension Board of Trustees
1, fiche 88, Anglais, CBC%20Pension%20Board%20of%20Trustees
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Board of Directors of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 88, Anglais, - CBC%20Pension%20Board%20of%20Trustees
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Conseil de fiducie de la Caisse de retraite SRC
1, fiche 88, Français, Conseil%20de%20fiducie%20de%20la%20Caisse%20de%20retraite%20SRC
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Conseil d'administration de la Société Radio-Canada. 1, fiche 88, Français, - Conseil%20de%20fiducie%20de%20la%20Caisse%20de%20retraite%20SRC
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Transformation Committee
1, fiche 89, Anglais, Transformation%20Committee
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Board of Directors of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 89, Anglais, - Transformation%20Committee
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
In summer 1995, ... many functions were redistributed and a Transformation Committee of the Board was established. 1, fiche 89, Anglais, - Transformation%20Committee
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Comité de la transformation
1, fiche 89, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20transformation
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Conseil d'administration de la Société Radio-Canada. 1, fiche 89, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20transformation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Road to Avonlea
1, fiche 90, Anglais, Road%20to%20Avonlea
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Production of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 90, Anglais, - Road%20to%20Avonlea
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Les Contes d'Avonlea
1, fiche 90, Français, Les%20Contes%20d%27Avonlea
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Production de la Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 90, Français, - Les%20Contes%20d%27Avonlea
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Radio on Stage
1, fiche 91, Anglais, Radio%20on%20Stage
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Production of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 91, Anglais, - Radio%20on%20Stage
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 91, La vedette principale, Français
- La Radio sur les planches
1, fiche 91, Français, La%20Radio%20sur%20les%20planches
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Production de la Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 91, Français, - La%20Radio%20sur%20les%20planches
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Black Robe
1, fiche 92, Anglais, Black%20Robe
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Production of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC). 1, fiche 92, Anglais, - Black%20Robe
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Robe noire
1, fiche 92, Français, Robe%20noire
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Production de la Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 92, Français, - Robe%20noire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Galaxie
1, fiche 93, Anglais, Galaxie
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
On December 20, 1995, the CRTC granted the Canadian Broadcasting Corporation(CBC) a licence to operate a new pay digital audio music service called Galaxie. 1, fiche 93, Anglais, - Galaxie
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Galaxie
1, fiche 93, Français, Galaxie
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le 20 décembre 1995, le CRTC a accordé à la Société Radio-Canada une licence d'exploitation pour un service audionumérique payant appelé Galaxie. 1, fiche 93, Français, - Galaxie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- CBC French radio
1, fiche 94, Anglais, CBC%20French%20radio
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 94, Anglais, - CBC%20French%20radio
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 94, La vedette principale, Français
- radio française de la SRC
1, fiche 94, Français, radio%20fran%C3%A7aise%20de%20la%20SRC
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 94, Français, - radio%20fran%C3%A7aise%20de%20la%20SRC
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- CBC television networks
1, fiche 95, Anglais, CBC%20television%20networks
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 95, Anglais, - CBC%20television%20networks
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chaînes de télévision de la SRC
1, fiche 95, Français, cha%C3%AEnes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20la%20SRC
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 95, Français, - cha%C3%AEnes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20la%20SRC
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- CBC licence renewal hearing
1, fiche 96, Anglais, CBC%20licence%20renewal%20hearing
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 96, Anglais, - CBC%20licence%20renewal%20hearing
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 96, La vedette principale, Français
- audience sur le renouvellement des licences de la SRC
1, fiche 96, Français, audience%20sur%20le%20renouvellement%20des%20licences%20de%20la%20SRC
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 96, Français, - audience%20sur%20le%20renouvellement%20des%20licences%20de%20la%20SRC
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- CBC Transmitter System
1, fiche 97, Anglais, CBC%20Transmitter%20System
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 97, Anglais, - CBC%20Transmitter%20System
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 97, La vedette principale, Français
- système de transmission hertzienne de la SRC
1, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20hertzienne%20de%20la%20SRC
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 97, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20hertzienne%20de%20la%20SRC
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- CBC Web site
1, fiche 98, Anglais, CBC%20Web%20site
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 98, Anglais, - CBC%20Web%20site
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- page Web de la SRC
1, fiche 98, Français, page%20Web%20de%20la%20SRC
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 98, Français, - page%20Web%20de%20la%20SRC
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broadcasting Centre
1, fiche 99, Anglais, Canadian%20Broadcasting%20Centre
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Canadian Broadcasting Corporation. 2, fiche 99, Anglais, - Canadian%20Broadcasting%20Centre
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Broadcasting Centre
- CBC Broadcast Centre
- CBC Broadcasting Centre
- Canadian Broadcasting Corporation Broadcasting Centre
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Centre canadien de radiodiffusion
1, fiche 99, Français, Centre%20canadien%20de%20radiodiffusion
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Société Radio-Canada. 2, fiche 99, Français, - Centre%20canadien%20de%20radiodiffusion
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Centre de radiodiffusion
- Centre de radiodiffusion de Radio-Canada
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Portrayal of Women in Programming
1, fiche 100, Anglais, Portrayal%20of%20Women%20in%20Programming
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
by Alison Taylor. Ottawa, CBC, 1984. 40 pages 2, fiche 100, Anglais, - Portrayal%20of%20Women%20in%20Programming
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Image de la femme dans la programmation
1, fiche 100, Français, Image%20de%20la%20femme%20dans%20la%20programmation
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :