TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CBD [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oniomania
1, fiche 1, Anglais, oniomania
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- compulsive buying disorder 2, fiche 1, Anglais, compulsive%20buying%20disorder
correct, nom
- CBD 2, fiche 1, Anglais, CBD
correct
- CBD 2, fiche 1, Anglais, CBD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an abnormal impulse for buying things. 3, fiche 1, Anglais, - oniomania
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oniomanie
1, fiche 1, Français, oniomanie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- syndrome d'achat compulsif 2, fiche 1, Français, syndrome%20d%27achat%20compulsif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manie liée au besoin irrépressible d'acheter, peu importe les besoins et sans se soucier des conséquences. 3, fiche 1, Français, - oniomanie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oniomanía
1, fiche 1, Espagnol, onioman%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- oneomanía 2, fiche 1, Espagnol, oneoman%C3%ADa
correct, nom féminin
- trastorno de compra compulsiva 2, fiche 1, Espagnol, trastorno%20de%20compra%20compulsiva
correct, nom masculin
- TCC 2, fiche 1, Espagnol, TCC
correct, nom masculin
- TCC 2, fiche 1, Espagnol, TCC
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impulso morboso que mueve a ciertos individuos a hacer compras sin necesidad alguna. 3, fiche 1, Espagnol, - onioman%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
oniomanía; oneomanía: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que en psicología se emplea: "oniomanía" (y su variante "oneomanía"); de este término especializado se forma "oniomaníaco" u "oniomaniaco" (ambas acentuaciones son válidas) para referirse a la persona que sufre de "oniomanía". 3, fiche 1, Espagnol, - onioman%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cell wall binding domain
1, fiche 2, Anglais, cell%20wall%20binding%20domain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBD 2, fiche 2, Anglais, CBD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cell wall-binding domain 3, fiche 2, Anglais, cell%20wall%2Dbinding%20domain
correct
- CBD 3, fiche 2, Anglais, CBD
correct
- CBD 3, fiche 2, Anglais, CBD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Endolysins are peptidoglycan hydrolases characterized by an enzymatically active domain that catalyzes cell wall breakdown, and a cell wall-binding domain(CBD) that directs the enzymes to their substrates by recognizing specific cell wall-associated ligand molecules. 3, fiche 2, Anglais, - cell%20wall%20binding%20domain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domaine de liaison à la paroi cellulaire
1, fiche 2, Français, domaine%20de%20liaison%20%C3%A0%20la%20paroi%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CBD 2, fiche 2, Français, CBD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les endolysines sont des hydrolases du peptidoglycane caractérisées par un domaine enzymatique qui catalyse la dégradation de la paroi cellulaire et un domaine de liaison à la paroi cellulaire qui dirige les enzymes vers leurs substrats en reconnaissant des molécules de ligand spécifiques associées à la paroi cellulaire. 3, fiche 2, Français, - domaine%20de%20liaison%20%C3%A0%20la%20paroi%20cellulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Convention on Biological Diversity
1, fiche 3, Anglais, Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBD 2, fiche 3, Anglais, CBD
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Convention on Biological Diversity(CBD) entered into force on 29 December 1993. The three main objectives of the CBD are[ :] the conservation of biological diversity; the sustainable use of the components of biological diversity; and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources. 3, fiche 3, Anglais, - Convention%20on%20Biological%20Diversity
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Convention on Biological Diversity provides a global legal framework for action on biodiversity. It brings together the Parties in the Conference of the Parties (COP), which is the Convention’s governing body that meets every two years, or as needed, to review progress in the implementation of the Convention, to adopt programmes of work, to achieve its objectives and provide policy guidance. 4, fiche 3, Anglais, - Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention sur la diversité biologique
1, fiche 3, Français, Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CDB 2, fiche 3, Français, CDB
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur la diversité biologique (CDB) est entrée en vigueur le 29 décembre 1993. Elle a 3 objectifs principaux : [la] conservation de la diversité biologique[;] [l'utilisation] durable des composantes de la diversité biologique[;] [et le partage] juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques. 3, fiche 3, Français, - Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Convention sur la diversité biologique fournit un cadre juridique mondial d'action sur la biodiversité. Elle rassemble les Parties au sein de la Conférence des Parties (COP), représentant l'organe directeur de la Convention qui se rencontre à tous les deux ans, ou au besoin, afin d'examiner les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention, d'adopter des programmes de travail, de réaliser ses objectifs, et de fournir des orientations politiques. 4, fiche 3, Français, - Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la Diversidad Biológica
1, fiche 3, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CDB 1, fiche 3, Espagnol, CDB
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En la Cumbre para la Tierra celebrada en 1992 en Río de Janeiro, los líderes mundiales se pusieron de acuerdo en una estrategia exhaustiva de "desarrollo sostenible" que atienda a nuestras necesidades y al mismo tiempo permita legar a las generaciones futuras un mundo sano y viable. Uno de los acuerdos fundamentales aprobados en Río fue el Convenio sobre la Diversidad Biológica. Este pacto entre la gran mayoría de los gobiernos mundiales establece los compromisos de mantener los sustentos ecológicos mundiales a medida que avanzamos en el desarrollo económico. El Convenio establece tres metas principales: la conservación de la diversidad biológica, la utilización sostenible de sus componentes y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos. 1, fiche 3, Espagnol, - Convenio%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Convenio sobre la Biodiversidad
- Convención sobre la Biodiversidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cannabis isolate
1, fiche 4, Anglais, cannabis%20isolate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cannabis isolate is the purest form of cannabis you can get. [It comes] in either THC [tetrahydrocannabinol] isolate or CBD [cannabidiol] isolate, which basically provides you with the pure molecule of each and nothing else. 1, fiche 4, Anglais, - cannabis%20isolate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isolat de cannabis
1, fiche 4, Français, isolat%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrocannabinol tincture
1, fiche 5, Anglais, tetrahydrocannabinol%20tincture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- THC tincture 2, fiche 5, Anglais, THC%20tincture
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cannabis tinctures are liquid, cannabis-infused products. The products are made by using a solvent like alcohol to pull the terpenes and cannabinoids like CBD [cannabidiol] and THC [tetrahydrocannabinol] from the plant. The final product is essentially alcohol that is infused with the pertinent components of the cannabis plant.... CBD tinctures are usually derived from hemp and not derived from marijuana, while a THC tincture is derived from marijuana. 2, fiche 5, Anglais, - tetrahydrocannabinol%20tincture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tetra-hydrocannabinol tincture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- teinture de tétrahydrocannabinol
1, fiche 5, Français, teinture%20de%20t%C3%A9trahydrocannabinol
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- teinture de THC 2, fiche 5, Français, teinture%20de%20THC
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- teinture de tétra-hydrocannabinol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol tincture
1, fiche 6, Anglais, cannabidiol%20tincture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CBD tincture 2, fiche 6, Anglais, CBD%20tincture
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cannabis tinctures are liquid, cannabis-infused products. The products are made by using a solvent like alcohol to pull the terpenes and cannabinoids like CBD [cannabidiol] and THC [tetrahydrocannabinol] from the plant. The final product is essentially alcohol that is infused with the pertinent components of the cannabis plant.... CBD tinctures are usually derived from hemp and not derived from marijuana, while a THC tincture is derived from marijuana. 3, fiche 6, Anglais, - cannabidiol%20tincture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- teinture de cannabidiol
1, fiche 6, Français, teinture%20de%20cannabidiol
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- teinture de CBD 2, fiche 6, Français, teinture%20de%20CBD
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol isolate
1, fiche 7, Anglais, cannabidiol%20isolate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CBD isolate 1, fiche 7, Anglais, CBD%20isolate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cannabis isolate is the purest form of cannabis you can get. [It comes] in either THC [tetrahydrocannabinol] isolate or CBD isolate, which basically provides you with the pure molecule of each and nothing else. 1, fiche 7, Anglais, - cannabidiol%20isolate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- isolat de cannabidiol
1, fiche 7, Français, isolat%20de%20cannabidiol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- isolat de CBD 2, fiche 7, Français, isolat%20de%20CBD
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrocannabinol isolate
1, fiche 8, Anglais, tetrahydrocannabinol%20isolate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- THC isolate 2, fiche 8, Anglais, THC%20isolate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cannabis isolate is the purest form of cannabis you can get. [It comes] in either THC isolate or CBD [cannabidiol] isolate, which basically provides you with the pure molecule of each and nothing else. 2, fiche 8, Anglais, - tetrahydrocannabinol%20isolate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tetra-hydrocannabinol isolate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- isolat de tétrahydrocannabinol
1, fiche 8, Français, isolat%20de%20t%C3%A9trahydrocannabinol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- isolat de THC 2, fiche 8, Français, isolat%20de%20THC
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- isolat de tétra-hydrocannabinol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol solid
1, fiche 9, Anglais, cannabidiol%20solid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CBD solid 2, fiche 9, Anglais, CBD%20solid
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When CBD solids are emulsified in nanoemulsions, they remain stable and disperse more easily. 2, fiche 9, Anglais, - cannabidiol%20solid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concentré solide de cannabidiol
1, fiche 9, Français, concentr%C3%A9%20solide%20de%20cannabidiol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- concentré solide de CBD 1, fiche 9, Français, concentr%C3%A9%20solide%20de%20CBD
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- phytocannabinoid cannabidiol
1, fiche 10, Anglais, phytocannabinoid%20cannabidiol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- phytocannabinoid CBD 2, fiche 10, Anglais, phytocannabinoid%20CBD
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The phytocannabinoid cannabidiol(CBD) possesses neuroprotective, antioxidant and anti-inflammatory properties and reduces amyloid-β production and tau hyperphosphorylation in vitro. 1, fiche 10, Anglais, - phytocannabinoid%20cannabidiol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cannabidiol phytocannabinoïde
1, fiche 10, Français, cannabidiol%20phytocannabino%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- CBD phytocannabinoïde 1, fiche 10, Français, CBD%20phytocannabino%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol mint
1, fiche 11, Anglais, cannabidiol%20mint
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CBD mint 2, fiche 11, Anglais, CBD%20mint
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
CBD mints are most often a combination of a variety of herbals as well. Many of these are synergistic with CBD, meaning that a proper botanical preparation should be more effective than pure CBD alone... CBD mints tend to be much lower in dosage than the average gelcap or liquid. 2, fiche 11, Anglais, - cannabidiol%20mint
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pastille au cannabidiol
1, fiche 11, Français, pastille%20au%20cannabidiol
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pastille au CBD 1, fiche 11, Français, pastille%20au%20CBD
correct, nom féminin
- menthe au cannabidiol 1, fiche 11, Français, menthe%20au%20cannabidiol
correct, nom féminin
- menthe au CBD 1, fiche 11, Français, menthe%20au%20CBD
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- biosafety working group
1, fiche 12, Anglais, biosafety%20working%20group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BSWG 2, fiche 12, Anglais, BSWG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A biosafety working group(BSWG) was established under the CBD [Convention on Biological Diversity] to draft a protocol dealing with the "transfer, handling and use of ’living modified organisms’... derived from biotechnology that may have an adverse effect on the conservation and sustainable use of biodiversity. " 3, fiche 12, Anglais, - biosafety%20working%20group
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bio-safety working group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe de travail sur la biosécurité
1, fiche 12, Français, groupe%20de%20travail%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GTB 2, fiche 12, Français, GTB
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol oil
1, fiche 13, Anglais, cannabidiol%20oil
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CBD oil 2, fiche 13, Anglais, CBD%20oil
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Condensed CBD oil can be taken as a thick paste, but this is the least pleasant option. More commonly, the CBD oil is mixed with a carrier oil, such as hemp oil or coconut oil, to a specific concentration of CBD. 3, fiche 13, Anglais, - cannabidiol%20oil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- huile de cannabidiol
1, fiche 13, Français, huile%20de%20cannabidiol
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- huile de CBD 2, fiche 13, Français, huile%20de%20CBD
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'huile de CBD est fabriquée à partir de la plante de cannabis (y compris la variété de chanvre) [...] 1, fiche 13, Français, - huile%20de%20cannabidiol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cannabidiol
1, fiche 14, Anglais, cannabidiol
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CBD 2, fiche 14, Anglais, CBD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A constituent of cannabis which, upon isomerization to a tetrahydrocannabinol, has some of the physiologic activity of marijuana. 3, fiche 14, Anglais, - cannabidiol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
cannabidiol and tetrahydrocannabinol 4, fiche 14, Anglais, - cannabidiol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cannabidiol
1, fiche 14, Français, cannabidiol
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CBD 2, fiche 14, Français, CBD
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cannabinoïde non psychoactif présent dans le cannabis. 3, fiche 14, Français, - cannabidiol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le CBD est un composé du cannabis et du chanvre salué pour ses effets thérapeutiques, mais qui ne produit pas d'effet narcotique. 4, fiche 14, Français, - cannabidiol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
cannabidiol et tétrahydrocannabinol 3, fiche 14, Français, - cannabidiol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- central business district
1, fiche 15, Anglais, central%20business%20district
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CBD 1, fiche 15, Anglais, CBD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- downtown 2, fiche 15, Anglais, downtown
correct, voir observation
- town centre 3, fiche 15, Anglais, town%20centre
- town center 4, fiche 15, Anglais, town%20center
correct
- urban center 5, fiche 15, Anglais, urban%20center
- urban centre 5, fiche 15, Anglais, urban%20centre
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The principal area of a city’s retail, commercial, governmental, and service functions. Often called "downtown". 6, fiche 15, Anglais, - central%20business%20district
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Downtown" is used in everyday language as a synonym for the more technical "central business district". The former may include residential areas but the latter does not. 7, fiche 15, Anglais, - central%20business%20district
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- business section
- centre-town
- center town
- downtown area
- core
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centre-ville
1, fiche 15, Français, centre%2Dville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- centre ville 2, fiche 15, Français, centre%20ville
correct, nom masculin
- centre urbain 3, fiche 15, Français, centre%20urbain
correct, nom masculin
- centre 3, fiche 15, Français, centre
correct, nom masculin
- centre d'une ville 4, fiche 15, Français, centre%20d%27une%20ville
correct, nom masculin
- centre de ville 3, fiche 15, Français, centre%20de%20ville
correct, nom masculin
- hypercentre 5, fiche 15, Français, hypercentre
correct, voir observation, nom masculin
- hyper centre 3, fiche 15, Français, hyper%20centre
correct, voir observation, nom masculin
- hyper-centre 6, fiche 15, Français, hyper%2Dcentre
voir observation, nom masculin
- centre des affaires 6, fiche 15, Français, centre%20des%20affaires
nom masculin
- zone d'affaires centrale 6, fiche 15, Français, zone%20d%27affaires%20centrale
nom féminin
- quartier central des affaires 6, fiche 15, Français, quartier%20central%20des%20affaires
nom masculin
- QCA 6, fiche 15, Français, QCA
nom masculin
- QCA 6, fiche 15, Français, QCA
- quartier des affaires 7, fiche 15, Français, quartier%20des%20affaires
nom masculin
- cœur de la ville 6, fiche 15, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20la%20ville
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité. 8, fiche 15, Français, - centre%2Dville
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Lieu de rencontre privilégié, point de convergence et de rayonnement, où les activités urbaines se réunissent et atteignent leur plus grande intensité, d'où elles émanent, se répandent et exercent leur influence. 9, fiche 15, Français, - centre%2Dville
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le concept de centre urbain est [...] un concept fonctionnel, avant d'être un concept spatial : il désigne moins la zone située au centre que la zone où s'exercent les fonctions centrales de l'agglomération. 3, fiche 15, Français, - centre%2Dville
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
centre-ville : terme obligatoire d'après les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 10, fiche 15, Français, - centre%2Dville
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«Hypercentre» est un néologisme assez répandu en France. Il est plus restreint que «centre-ville», ce dernier comprenant également, dans la langue technique, les quartiers résidentiels au cœur d'une ville. 6, fiche 15, Français, - centre%2Dville
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- centro urbano
1, fiche 15, Espagnol, centro%20urbano
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- corazón de la ciudad 2, fiche 15, Espagnol, coraz%C3%B3n%20de%20la%20ciudad
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Access and Benefit-sharing Clearing-House
1, fiche 16, Anglais, Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ABS Clearing-House 1, fiche 16, Anglais, ABS%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Access and Benefit-sharing Clearing-House(ABS Clearing-House) is a platform for exchanging information on access and benefit-sharing established by Article 14 of the [Nagoya] Protocol, as part of the Clearing-House of the CBD [Convention on Biological Diversity] established under Article 18, paragraph 3 of the Convention. Parties are to provide and update the information required under the Protocol through this information-exchange system. 1, fiche 16, Anglais, - Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages
1, fiche 16, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Centre d'échange d'informations APA 1, fiche 16, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20APA
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages (Centre d'échange d'informations APA) est une plateforme d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages instaurée par l'article 14 du Protocole [de Nagoya] et qui fait partie du Centre d'échange de la Convention, lui instauré en vertu de l'article 18, paragraphe 3 de la Convention [sur la diversité biologique]. Les Parties fourniront et mettront à jour les informations demandées en vertu du Protocole sur cette plateforme d'échange d'information. 1, fiche 16, Français, - Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- corticobasal degeneration
1, fiche 17, Anglais, corticobasal%20degeneration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CBD 1, fiche 17, Anglais, CBD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Corticobasal degeneration(CBD) and progressive supranuclear palsy(PSP) are Parkinson's-plus syndromes, meaning that they are diseases that share some of the symptoms of Parkinson disease such as slowing of movements, stiffness, tremors, falls, and shuffling of the feet. 1, fiche 17, Anglais, - corticobasal%20degeneration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dégénérescence corticobasale
1, fiche 17, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20corticobasale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La dégénérescence corticobasale est une maladie neurodégénérative rare. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20corticobasale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Secretariat of the Convention on Biological Diversity
1, fiche 18, Anglais, Secretariat%20of%20the%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SCBD 1, fiche 18, Anglais, SCBD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- CBD Secretariat 1, fiche 18, Anglais, CBD%20Secretariat
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This secretariat , based in Montreal, Canada, was established to support the goals of the Convention. Its primary functions are to organize meetings, prepare reports, assist member governments in the implementation of the various programmes of work, coordinate with other international organizations and collect and disseminate information. 1, fiche 18, Anglais, - Secretariat%20of%20the%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique
1, fiche 18, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCDB 1, fiche 18, Français, SCDB
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Secrétariat de la CDB 1, fiche 18, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20CDB
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce secrétariat, basé à Montréal, Canada, a été établi pour faciliter la réalisation des objectifs de la Convention. Ses premières fonctions sont d'organiser des réunions, de préparer des rapports, soutenir les gouvernements membres dans la mise en œuvre des programmes de travail, coordonner avec d'autres organisations internationales, collecter et distribuer de l'information. 1, fiche 18, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- River Bassin Initiative
1, fiche 19, Anglais, River%20Bassin%20Initiative
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RBI 1, fiche 19, Anglais, RBI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Initiative was endorsed by the Conference of Parties of CBD [Convention on Biological Diversity](COP5) in May 2000. It operates under the framework of the Joint Work Plan between CBD and the Ramsar Convention, to support implementation of convention decisions related to better management of inland water ecosystems and associated biodiversity, water resources and wetlands. 2, fiche 19, Anglais, - River%20Bassin%20Initiative
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Goal: To establish a global network to share information and link and support activities where the principles of integrated management of biodiversity, wetlands and river basins are demonstrated. 2, fiche 19, Anglais, - River%20Bassin%20Initiative
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Initiative bassins hydrographiques
1, fiche 19, Français, Initiative%20bassins%20hydrographiques
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RBI 2, fiche 19, Français, RBI
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] initiative conjointe du Bureau Ramsar et du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (CDB), conçue dans le cadre du deuxième Plan de travail conjoint CDB/Ramsar. 3, fiche 19, Français, - Initiative%20bassins%20hydrographiques
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
But : Établir un réseau mondial pour échanger l'information, tisser des liens entre les activités qui appliquent les principes de la gestion intégrée de la diversité biologique, des zones humides et des bassins hydrographiques et soutenir ces activités. 2, fiche 19, Français, - Initiative%20bassins%20hydrographiques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife
1, fiche 20, Anglais, Protocol%20Concerning%20Specially%20Protected%20Areas%20and%20Wildlife
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SPAW Protocol 1, fiche 20, Anglais, SPAW%20Protocol
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife(the SPAW Protocol) has been internationally recognized as the most comprehensive treaty of its kind. Adopted in Kingston, Jamaica by the member governments of the Caribbean Environment Programme on 18 January 1990, the SPAW Protocol preceded other international environmental agreements in utilizing an ecosystem approach to conservation. The Protocol acts as a vehicle to assist with regional implementation of the broader and more demanding global Convention on Biological Diversity(CBD). The objective of the Protocol is to protect rare and fragile ecosystems and habitats, thereby protecting the endangered and threatened species residing therein. The Caribbean Regional Co-ordinating Unit pursues this objective by assisting with the establishment and proper management of protected areas, by promoting sustainable management(and use) of species to prevent their endangerment and by providing assistance to the governments of the region in conserving their coastal ecosystems. 1, fiche 20, Anglais, - Protocol%20Concerning%20Specially%20Protected%20Areas%20and%20Wildlife
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées
1, fiche 20, Français, Protocole%20relatif%20aux%20zones%20et%20%C3%A0%20la%20vie%20sauvage%20sp%C3%A9cialement%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SPAW 1, fiche 20, Français, SPAW
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo sobre Zonas y Fauna y Flora Silvestres Especialmente Protegidas
1, fiche 20, Espagnol, Protocolo%20sobre%20Zonas%20y%20Fauna%20y%20Flora%20Silvestres%20Especialmente%20Protegidas
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- SPAW 1, fiche 20, Espagnol, SPAW
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- component based development 1, fiche 21, Anglais, component%20based%20development
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- component-based development
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- développement à base de composants
1, fiche 21, Français, d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20base%20de%20composants
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : PC Expert, no 78, p. ER24. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20base%20de%20composants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- CBD
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- folios de recherche
1, fiche 22, Français, folios%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'emploie généralement au pluriel, ex. : les folios de recherche. 1, fiche 22, Français, - folios%20de%20recherche
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada]. 1, fiche 22, Français, - folios%20de%20recherche
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- folio de recherche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commerce Business Daily
1, fiche 23, Anglais, Commerce%20Business%20Daily
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CBD 2, fiche 23, Anglais, CBD
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commerce Business Daily
1, fiche 23, Français, Commerce%20Business%20Daily
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CBD 2, fiche 23, Français, CBD
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication américaine portant sur les marchés publics américains. 3, fiche 23, Français, - Commerce%20Business%20Daily
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Lefournisseur, no 7, hiver 1990. 3, fiche 23, Français, - Commerce%20Business%20Daily
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Children Before Dogs
1, fiche 24, Anglais, Children%20Before%20Dogs
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CBD 1, fiche 24, Anglais, CBD
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Advocates educating the irresponsible pet owner who has lost understanding both of the nature of his pet and of what ownership involves. Tries to bring priorities into a pet-oriented society by stressing that many children are undernourished, while pet food companies thrive 1, fiche 24, Anglais, - Children%20Before%20Dogs
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Children Before Dogs
1, fiche 24, Français, Children%20Before%20Dogs
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CBD 1, fiche 24, Français, CBD
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- solicitation notice
1, fiche 25, Anglais, solicitation%20notice
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Solicitation notices and awards of U. S. federal procurement opportunities [worth more than U. S. $25, 000] are published in the Commerce Business Daily(CBD) in the United States. 1, fiche 25, Anglais, - solicitation%20notice
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avis de sollicitation
1, fiche 25, Français, avis%20de%20sollicitation
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cartons bristol description 1, fiche 26, Anglais, cartons%20bristol%20description
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cardboard drawing 1, fiche 26, Anglais, cardboard%20drawing
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ensemble des dessins sur carton bristol 1, fiche 26, Français, ensemble%20des%20dessins%20sur%20carton%20bristol
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
brevets dossier 1, fiche 26, Français, - ensemble%20des%20dessins%20sur%20carton%20bristol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Cardboard Drawing 1, fiche 27, Anglais, Cardboard%20Drawing
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Dossier CBD 1, fiche 27, Français, Dossier%20CBD
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ensemble de dessins contenant les cartons Bristol (Brevets , CC M.M. Michaud chef. Trad. 15.12.69) 1, fiche 27, Français, - Dossier%20CBD
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- crosstown route 1, fiche 28, Anglais, crosstown%20route
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- crosstown line 1, fiche 28, Anglais, crosstown%20line
- circumferential route 1, fiche 28, Anglais, circumferential%20route
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Crosstown routes serve to connect the radial routes circumferentially outside of the CBD. 1, fiche 28, Anglais, - crosstown%20route
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ligne de rocade 1, fiche 28, Français, ligne%20de%20rocade
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ligne en rocade 1, fiche 28, Français, ligne%20en%20rocade
- ligne tangentielle 1, fiche 28, Français, ligne%20tangentielle
- ligne de ceinture 1, fiche 28, Français, ligne%20de%20ceinture
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... les lignes de rocade [assurent] des liaisons transversales plus difficilement réalisables par le métro du fait de sa contexture. 1, fiche 28, Français, - ligne%20de%20rocade
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- radial route 1, fiche 29, Anglais, radial%20route
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Radial routes radiate from the CBD to the city fringe. 1, fiche 29, Anglais, - radial%20route
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligne radiale 1, fiche 29, Français, ligne%20radiale
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Lignes] reliant les quartiers résidentiels de la périphérie ou de certaines [municipalités] limitrophes au noyau central (centres administratif, commercial, universitaire et des affaires) qu'elles desservent de part en part. 1, fiche 29, Français, - ligne%20radiale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :