TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CBSA [47 fiches]

Fiche 1 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration
  • National and International Security
OBS

The establishment of the new Public Complaints and Review Commission(PCRC) will increase public trust in our law enforcement institutions by providing an avenue for the public to submit complaints, should they have concerns about the conduct of an RCMP [Royal Canadian Mounted Police] or a CBSA [Canada Border Services Agency] officer, or the level of service they provided. Further, the PCRC will have the ability to conduct systemic reviews of the activities of the RCMP and the CBSA.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

La mise en place de la nouvelle Commission d'examen et de traitement des plaintes du public (CETPP) renforcera la confiance du public dans nos organismes d'application de la loi en offrant aux membres du public un moyen de présenter des plaintes s'ils ont des préoccupations au sujet de la conduite d'un agent de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] ou de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] ou du niveau de service offert par celui-ci. De plus, la CETPP pourra effectuer des examens des activités systémiques générales de la GRC et de l'ASFC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

The task authorization requests that we received from CBSA [Canada Border Services Agency] for the... pilot were subcontracted...

Terme(s)-clé(s)
  • task authorisation request

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

La demande d'autorisation de tâche que nous avons reçue de l'Agence des services frontaliers pour le projet pilote [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Language (General)
OBS

CBSA : Canada Border Services Agency

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Border Services Agency Official Languages School

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Linguistique (Généralités)
OBS

ASFC : Agence des services frontaliers du Canada

Terme(s)-clé(s)
  • École des langues officielles de l'Agence des services frontaliers du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The Canada Border Services Agency's(CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d'aujourd'hui.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
  • National and International Security
CONT

The Canada Border Services Agency(CBSA) fights human trafficking as part of its role in managing Canada's borders and combatting cross-border crime.

Terme(s)-clé(s)
  • cross border crime
  • crossborder crime
  • trans-border crime
  • trans border crime

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) combat la traite de personnes dans le cadre de son rôle de gestion de la frontière canadienne et de lutte contre le crime transfrontalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
  • Seguridad nacional e internacional
CONT

Los [oficiales de enlace de fronteras] pueden observar y recopilar evidencia basada en declaraciones de sospechosos y acusados o en informes de testigos para establecer una relación de presunción con la migración irregular y la delincuencia transfronteriza (es decir, contrabandistas y traficantes de personas).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

CBSA : Canada Border Services Agency.

OBS

RCMP: Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • CBSA and RCMP National Headquarters Consultative Committee
  • Canada Border Services Agency/Royal Canadian Mounted Police National Headquarters Consultative Committee
  • Canada Border Services Agency and Royal Canadian Mounted Police National Headquarters Consultative Committee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

ASFC : Agence des services frontaliers du Canada.

OBS

GRC : Gendarmerie royale du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité consultatif de l'Agence des services frontaliers du Canada et de la Direction générale de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Protection of Life
CONT

According to the Canada Border Service Agency(CBSA), essential travel currently only includes travelling for work, study, economic and supply chains, critical infrastructure support, health, safety, and security, and shopping for essential goods. Non-essential travel includes attending anything for tourism, recreation, and entertainment purposes.

Terme(s)-clé(s)
  • nonessential travel

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Protección de las personas
CONT

Los viajes considerados no esenciales son por motivos turísticos o culturales.

PHR

viaje no esencial vía terrestre

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
  • National and International Security
OBS

[A] CBSA [Canada Border Services Agency] database that accumulates data to allow high-speed/high-volume querying by other applications against multiple sources including the following : Global Case Management System(GCMS) – Immigration, Refugees and Citizenship Canada(IRCC) – information related to Criminal Removals; Lost, Stolen, Fraudulent documents(LSFDs) ;and Criminal Records in Canada and the US.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

[...] base de données de l’ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] recueille des données permettant à d’autres applications de lancer des recherches haute vitesse ou de masse auprès de sources multiples, notamment celles-ci : Système mondial de gestion des cas (SMGC) – Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) – information relative aux renvois pour activités criminelles; données sur les documents perdus, volés ou frauduleux (DPVF); casiers judiciaires au Canada et aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
  • National and International Security
OBS

The Migration Five (M5) is a forum comprising the immigration agencies of Canada, Australia, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. The group has evolved from a consultative forum to an action-oriented body focused on collaboration on joint initiatives and information exchange to achieve improvements in security, service, and savings. With the addition of immigration ministers to the Five Country Ministerial (FCM) in 2016, the M5 is now considered a forum of the FCM. The M5 is supported by a permanent secretariat which is housed in and fully resourced by New Zealand.

OBS

Canada is represented in the M5 by both Immigration, Refugees, and Citizenship Canada(IRCC) and the Canada Border Services Agency(CBSA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le M5 est un forum qui regroupe les organismes de l'immigration du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni et des États-Unis. […] Ce groupe, qui avait au départ un rôle consultatif, est désormais un organisme axé sur l'action, qui met l'accent sur la collaboration dans le cadre d'initiatives conjointes et l'échange de renseignements afin d'accroître la sécurité, les services et les économies. Après l'ajout des ministres de l'immigration à la RMCN [Réunion des ministres des cinq nations] en 2016, le M5 est désormais considéré comme un forum de la RMCN. Le M5 est soutenu par un secrétariat permanent, qui est hébergé et entièrement financé par la Nouvelle-Zélande.

OBS

Le Canada est représenté au sein du M5 par IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Canada Border Services Agency(CBSA).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

When you arrive at the terminal, follow the signs to the first Canada Border Services Agency(CBSA) checkpoint—referred to as primary inspection—where a border services officer will examine your Declaration Card, identification and other travel documents.

OBS

primary inspection: designation used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

première inspection : désignation en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Los Estados deberían verificar los documentos con respecto a las bases de datos de INTERPOL en forma sistemática en la inspección primaria para asegurar que solamente cruzan los puestos de control fronterizos viajeros con documentos de viaje válidos.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Canadian Blind Sports Association is a not for profit association serving individuals who are blind, visually impaired, deaf-blind, or are blind and have additional disabilities, and their families and other supporters. Canadian Blind Sport Association is the national sport governing body for goalball in Canada and recognizing that most of its members (the provincial/territorial associations) are multi-sport organizations provides support for all Canadians who are blind/visually impaired to be involved in a range of sports.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

L'Association canadienne des sports pour aveugles est une organisation à but non lucratif au service des personnes aveugles, ayant une déficience visuelle, sourdes et aveugles ou qui, en plus d'être aveugles, ont d'autres incapacités, de leurs familles et des autres intervenants qui leur viennent en aide. L'Association canadienne des sports pour aveugles est l'organisme national directeur de sport pour le goalball au Canada, et reconnaissant que la plupart de ses membres (les associations provinciales/territoriales) sont des organisations multidisciplinaires, elle appuie tous les Canadiens aveugles ou qui ont une déficience visuelle qui veulent participer à différentes activités sportives.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
CONT

Further we call for the commission to adopt and publicize a policy of non-collaboration with the CBSA [Canadian Border Services Agency], in order to remove the fear in parents with precarious immigration status who want to enroll their babies in MSP [Medical Services Plan].

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
CONT

En cas de non-collaboration, les services du CREP [Centre de ressources éducatives et pédagogiques] pourraient être suspendus et cela pourrait avoir une incidence sur notre partenariat présent et futur.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Arts and Culture (General)
CONT

The export of controlled cultural property is subject to a permit procedure which is administered only by designated permit issuing officers at specified CBSA [Canada Border Services Agency] offices across Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Arts et Culture (Généralités)
CONT

L'exportation de biens culturels contrôlés est soumise à une procédure de délivrance des licences qui est administrée seulement par des agents désignés dans certains bureaux de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
  • Police
  • Protection of Life
CONT

[The prime minister] indicated that all 4, 400 Canadian Border Services Agency(CBSA) officers at land and marine ports of entry and inland enforcement officers will be trained in the usage and maintenance of sidearms.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
  • Police
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The National Import Service Centre processes import request documentation/data sent by the importing community across Canada. Staff review the information and return the decision electronically to the CBSA [Canada Border Services Agency], which then relays it to the client or the broker/importer.

Terme(s)-clé(s)
  • National Import Service Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Le Centre de service national à l'importation traite la documentation et les données pour les demandes d'importation qui leur sont transmises par la communauté importatrice à travers le Canada. Le personnel étudie l'information et retourne la décision à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] par voie électronique, qui ensuite l'envoie au client ou au courtier/à l'importateur.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

The CBSA [Canada Border Services Agency] is constantly working to increase efficiency and reduce congestion at the border, and this initiative supports the CBSA's commitment to service, facilitation and border modernization.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

L’ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] s’efforce toujours d’accroître l’efficacité et de réduire la congestion à la frontière, et cette initiative appuie son engagement à l’égard du service, de la facilitation et de la modernisation de la frontière.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

Recently completed, the project includes two commercial processing lanes, a new commercial building and a warehouse for processing and examining commercial shipments. In addition, a fourth primary inspection lane and a new, bigger traveller building were added enabling the CBSA [Canada Border Services Agency] to provide better service.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

Le projet, qui vient tout récemment d'être achevé, inclut deux voies réservées aux véhicules commerciaux, un nouvel immeuble et un entrepôt pour le traitement et l'examen des expéditions commerciales. De plus, une quatrième voie d'inspection primaire et un nouvel immeuble de plus grande taille ont été aménagés pour les voyageurs de sorte que l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] puisse offrir un service amélioré.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
OBS

A RCMP [Royal Canadian Mounted Police] officer or CBSA [Canada Border Services Agency] officer can either be assigned a specific position or rotate through various positions at the other organization for a specified period.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
OBS

Un agent de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] ou de l’ASFC [Agence des services frontaliers] peut soit être affecté à un poste précis ou passer par divers postes dans l’autre organisation pendant une période précisée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

CCAs are intended to enhance security and operational effectiveness at ports of entry by addressing the potential for workers to misuse their positions to engage in criminal activity when in contact with international travellers and/or goods not yet cleared by the CBSA [Canada Border Services Agency].

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Les ZCD visent à améliorer la sécurité et l'efficacité opérationnelle aux points d'entrée en gérant le risque que les travailleurs abusent de leurs fonctions pour se livrer à des activités criminelles, lorsqu'ils se trouvent en contact avec des voyageurs internationaux ou des marchandises qui n'ont pas encore été dédouanées par l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The emergency repairs of a highway carrier who is an authorized participant in the summary accounting program must be accounted for through summary accounting. If in the course of verification by a CBSA [Canada Border Services Agency] compliance verification officer, invoices are identified that have not been accounted for, unless the highway carrier can confirm that they were emergency repairs and the invoice was stamped by a customs officer, the invoices will be deemed not to have been reported at the time of importation and the highway carrier may be subject to an Administrative Monetary Penalty(AMP).

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Les réparations d'urgence d'un transporteur routier qui est un participant autorisé au programme de déclaration sommaire doivent être déclarées au moyen d'une déclaration sommaire. Si, au cours d'une vérification par un agent de la vérification de l'observation de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], on découvre que des factures n'ont pas été déclarées, à moins que le transporteur routier puisse confirmer qu'il s'agit de réparations d'urgence et que les factures ont été estampillées par un agent des douanes, les factures seront considérées comme n'ayant pas été déclarées au moment de l'importation et le transporteur routier pourrait alors se voir imposer une sanction administrative pécuniaire (SAP).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • reparación de emergencia del transporte automotor
  • reparación de urgencia del transporte automotor
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

Iris recognition begins with taking black-and-white digital photographs of each iris. The iris pattern is processed and encoded into a record that is stored in the CBSA [Canada Border Services Agency] secure database. At the airport kiosk, neither glasses nor contact lenses need to be removed. The identification time averages about two seconds.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

Le processus de reconnaissance de l'iris commence par la prise de photographies numériques en noir et blanc de chaque iris. Les caractéristiques de l'iris sont traitées et codées dans un fichier qui est stocké dans la base de données sécuritaire de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Au poste de déclaration de l'aéroport, il n'est pas nécessaire d'enlever les lunettes ou les verres de contact. Le temps nécessaire pour l'identification est d'environ deux secondes. Les systèmes de CANPASS Air utilisent des caméras numériques ordinaires sans lumière brillante ou laser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

El reconocimiento del iris se caracteriza por su elevado grado de precisión. Ofrece la posibilidad de identificar a las personas con una certeza del 100%, porque el sistema recupera, rápida e infaliblemente, el código correcto de la base de datos que contiene los códigos del iris de millones de ojos. Así se garantiza la selección de la persona correcta.

CONT

Reconocimiento de iris: El sistema obtiene una imagen precisa del patrón de iris del individuo y lo compara con el patrón previamente guardado del usuario.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Yet, the CBSA [Canada Border Services Agency] was successful in substantially reducing its carry-over of requests from 2006-2007.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Le Ministère a réussi à réduire de beaucoup le report de demandes donnant lieu à une présomption de refus.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

The CBSA [Canada Border Services Agency] should undertake to avoid delaying the processing of categorized access requests...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

L'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] devrait faire en sorte d'éviter tout retard dans le traitement des demandes classées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
  • National and International Security
DEF

A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that providesintegrated border services in support of national security and public safety prioritiesand that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.]

OBS

On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency(CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA), Citizenship and Immigration Canada(CIC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) were transferred to the new agency.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Border Services Agency

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôleest de fournir des services frontaliers intégrés à l’appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction].

OBS

Le gouvernement a créé vendredi le 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence.

Terme(s)-clé(s)
  • Agence canadienne des services frontaliers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Aduana e impuestos internos
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

The CBSA [Canada Border Services Agency] office location where goods are released.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Bureau de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] où la mainlevée des marchandises est accordée.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

Pilots that arrive in Canada by private, company-owned or charter aircraft carrying 15 people or less, as well as travellers on recreational boats, have to call a Canada Border Services Agency(CBSA) Telephone Reporting Centre(TRC) to obtain authorization to enter Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

Les aéronefs d'entreprise ou aéronefs nolisés transportant 15 personnes ou moins, ainsi que les voyageurs à bord de bateaux de plaisance, doivent communiquer avec un centre de déclaration par téléphone (CDT) de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) pour obtenir l'autorisation d'entrer au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
  • Federal Administration
OBS

On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA) became the Canada Revenue Agency(CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency(CBSA).

OBS

On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency.

OBS

Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

Terme(s)-clé(s)
  • Border and Revenue Agency
  • Canada Customs
  • RC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Administration fédérale
OBS

Le 12 décembre 2003, l'Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l'Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

OBS

Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l'Agence des douanes et du revenu du Canada.

OBS

«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l'appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l'appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Douanes Canada
  • RCX

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Sistema tributario
  • Administración federal
OBS

En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC).

OBS

En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Social Legislation
CONT

In a customs seizure, an allegation is made by CBSA [Canada Border Services Agency] that an importer has violated Canadian customs laws(for example, that there is an undervaluation of the goods and a consequent underpayment of GST and duty) and the payment of a monetary amount is demanded by CBSA before the importer's goods will be released from customs control. The goods are only released when the amount demanded by CBSA is paid or when an appeal is filed.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Législation sociale
CONT

[Les] chauffeurs du secteur commercial qui désirent simplifier leurs passages à la frontière canadienne [...] sont admissibles s'ils [...] n'ont pas fait l'objet de saisies douanières au cours des cinq dernières années [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
  • Legislación social
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

In very specific circumstances, the CBSA [Canada Border Services Agency] categorizes access requests it receives as either "Director to View" or for "Communications Review, "using the former in situations involving high-profile or contentious files.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Dans des circonstances exceptionnelles, l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] classe les demandes de communication dans deux catégories : «à transmettre au directeur» ou «examen par les Communications».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The Canada Border Services Agency(CBSA) uses proof of origin to support the tariff treatment you claim on Form B3, Canada Customs-Coding Form.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Le certificat d'origine visé au paragraphe 6(1) peut être accepté comme justification de l'origine pendant une période de quatre ans suivant la date de sa signature.

CONT

Pour les contrats d'une valeur de 250 000 $ CAN ou plus, la preuve de l'origine n'est pas nécessaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Following the reclassification, and in accordance with section 43 of the Excise Act, 2001, the CBSA [Canada Border Services Agency] imposed an additional duty.

OBS

Term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

La surtaxe est un droit imposé par décret du conseil conformément aux articles et aux paragraphes 53,55(1), 60,63,68(1) ou 78 du Tariff des douanes. Si les marchandises auxquelles elle s'applique sont déjà imposables, c'est alors un droit supplémentaire.

OBS

Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
OBS

In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre(NRAC) within the Canada Border Services Agency(CBSA). The NRAC, which operates 24 hours a day, 7 days a week, acts as a focal point and an interface between intelligence agencies at the international, national, and local levels to protect Canadians against current and emerging threats.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

En janvier 2004, le gouvernement du Canada a créé le Centre national d'évaluation du risque (CNER), qui relève de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). Le CNER est ouvert 24 heures sur 24, sept jours sur sept; il sert de point central et d'interface entre les organismes de renseignement à l'échelle internationale, nationale et locale, en vue de protéger les Canadiens des menaces actuelles et futures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Management Operations (General)
  • Language (General)
OBS

[The manager, Language Services] is responsible for : editing, proofreading and parallel editing services of all public CBSA [Canadian Border Services Agency] text in both official languages, including all Web site text, news releases, brochures, fact sheets and corporate intranet text; and English and French quality control and the use of plain language in all print and electronic communications products.

OBS

manager, Language Services: Canadian Border Services Agency

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

gestionnaire, Services linguistiques/langagiers : traductions proposées.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

FAST [Free and Secure Trade] helps fulfill the CBSA [Canada Border and Services Agency] security mandate [by] : providing streamlined clearance for pre-approved importers, carriers, and drivers transporting eligible goods from the United States into Canada.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Ainsi, les participants aux programmes EXPRES [Expéditions rapides et sécuritaires]/C-TPAT [Customs-Trade Partnership Against Terrorism] ont l'avantage de profiter d'un dédouanement simplifié, de fournir moins de renseignements et de bénéficier de délais plus souples et d'une incidence plus faible d'un examen matériel des chargements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Every licensee shall provide, at the sufferance warehouse in respect of which his licence was issued a) washroom facilities and offices for the use of officers... (d) a detention compound or parking area for the storage of imported goods that are held in a conveyance...

CONT

The following locations have been designated as CBSA [Canada Border Services Agency] offices pursuant to section 5 of the Customs Act :(a) any location where CBSA maintains a business office;(b) a CBSA detention yard; and(c) a highway frontier examining warehouse.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Règlement sur les entrepôts d'attente des douanes [...] 11. (1) L'exploitant doit fournir, à l'entrepôt d'attente visé par l'agrément : [...] d) une enceinte de retenue ou un parc de stationnement pour permettre l'entreposage des marchandises importées qui se trouvent dans un moyen de transport, si l'agent en chef des douanes en fait la demande [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

The Canada Border Services Agency Act... sets out the responsibilities, mandate, powers, duties and functions of the Minister responsible for the Agency and its President.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

La Loi sur l'Agence des services frontaliers du Canada fixe les responsabilités, le mandat, les pouvoirs, les fonctions et les attributions du ministre responsable de l'Agence et de son président.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The Committee understands that it would be impossible for the CBSA [Canada Border Services Agency] to examine every person and shipment entering the country and still maintain an open border.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

La Chambre de commerce du Canada recommande au gouvernement fédéral de se concentrer sur les stratégies suivantes : Stimuler le commerce en continuant de maintenir une frontière ouverte avec les États-Unis, en jouant un rôle de meneur dans les négociations commerciales internationales et en favorisant la libre circulation du personnel qualifié [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

La política de frontera abierta, la falta de regulaciones y la declaratoria de "matrimonio sin divorcio" ha empujado hacia territorio dominicano una de las mayores migraciones de haitianos ilegales en los últimos años.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Canadians are willing to purchase smuggled goods because they believe it is not a "serious" crime.

CONT

The Canada Border Services Agency(CBSA) uses a variety of methods to prevent contraband goods from entering Canada.

CONT

Had the officers, whose duty it was to guard the ports and creeks of the Isle of Man, exercised proper vigilance in counteracting the manoeuvres of those engaged in the illicit trade, such large shipments of run goods could not have escaped their observation.

OBS

Run: smuggle (guns etc).

Terme(s)-clé(s)
  • smuggled good
  • smuggled product
  • contraband good
  • contraband product
  • run good
  • run products
  • run product

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Les marchandises passées en contrebande causent des pertes de revenu de plusieurs millions de dollars au gouvernement du Canada chaque année.

CONT

La perte subie par le pays ne se chiffre donc pas seulement en termes de recettes mais également en termes de devises puisque les produits passés en contrebande sont en général payés en monnaie locale.

CONT

Le volume de marchandises introduites en contrebande a été considérablement réduit, et le NCS (Service des douanes) est désormais mieux outillé pour le réduire encore davantage.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise passée en contrebande
  • produit passé en contrebande
  • bien passé en contrebande
  • biens passés en contrebande
  • produits introduits en contrebande
  • biens introduits en contrebande
  • biens de contrebande
  • bien de contrebande

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
CONT

In support of this position, Mr. Harkat relies upon Ms. Brunette's e-mail to Peter Foley, dated of September 5, 2006... Mr. Foley is the operational case lead at CBSA [Canada Border Services Agency] for Mr. Harkat's release.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency].

CONT

An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada.

OBS

departure order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une mesure d'interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu'elle confirme son départ à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada].

CONT

L'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour à l'égard d'un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d'obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada.

OBS

mesure d'interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor.

CONT

Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá (o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días.

OBS

Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo.

OBS

La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá.

OBS

orden de salida obligatoria: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

As part of the enforcement of the Immigration and Refugee Protection Act, Canada Border Services Agency(CBSA) may remove from Canada any person who has been issued a removal order for breaching the Act. There are three types of removal orders and each has different consequences. A removal order can be appealed in certain situations.

CONT

An officer may issue a warrant for the arrest and detention of a permanent resident or a foreign national who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing or removal from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

PHR

Removal order.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) peut renvoyer du Canada toute personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi pour avoir violé la Loi. Il existe trois types de mesures de renvoi et chacune a des conséquences différentes. Une mesure de renvoi peut faire l'objet d'un appel dans certaines situations.

CONT

L'agent peut lancer un mandat pour l'arrestation et la détention du résident permanent ou de l'étranger dont il a des motifs raisonnables de croire qu'il est interdit de territoire et qu'il constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

PHR

Mesure de renvoi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Según la ley canadiense, la expulsión se aplica mediante la salida obligatoria, la exclusión o la deportación.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
OBS

NEXUS is designed to expedite the border clearance process for low-risk, pre-approved travellers into Canada and the United States. The Canada Border Services Agency(CBSA) and United States Customs and Border Protection(CBP) are cooperating in this joint venture to simplify border crossings for members, while enhancing security.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
OBS

Le programme NEXUS est conçu pour accélérer le passage à la frontière tant canadienne qu'américaine des voyageurs préautorisés à faible risque. L'Agence des services frontaliers de Canada (ASFC) et le United States Customs and Border Protection (CBP) collaborent à ce plan conjoint visant à simplifier le passage à la frontière des membres, tout en renforçant la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A formal review done by the Immigration Division of the IRB [Immigration and Refugee Board] of the reasons for the detention by the CBSA [Canada Border Service Agency] of a foreign national or permanent resident under the Immigration and Refugee Protection Act.

CONT

An officer may order the release from detention of a permanent resident or a foreign national before the first detention review by the Immigration Division if the officer is of the opinion that the reasons for the detention no longer exist.

OBS

detention review: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Examen formel, effectué par la Section de l'immigration de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada], des motifs pour lesquels l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] garde en détention un étranger ou un résident permanent en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

CONT

L'agent peut mettre le résident permanent ou l'étranger en liberté avant le premier contrôle de la détention par la section s'il estime que les motifs de détention n'existent plus [...]

OBS

contrôle de détention : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Por ley, una revisión de las razones de su detención debe darse en los siguientes 48 días desde el momento de la detención. [...] Esta audiencia es conocida como revisión de detención.

OBS

Revisión de detención: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
OBS

The Border Information Service (BIS) is a computerized, 24-hour telephone service that automatically answers all incoming calls and provides general border services information.

OBS

The name of the Automated Customs Information Service(ACIS) system has been changed to Border Information Service(BIS), in order to better reflect the business lines of the Canada Border Services Agency(CBSA).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Le Service d'information sur la frontière (SIF) est un service téléphonique informatisé qui répond automatiquement à tous les appels reçus et qui offre des renseignements généraux sur les services frontaliers 24 heures sur 24.

OBS

Le nom du Système d'information automatisé des service frontaliers (SIAD) a été changé à Service d'information sur la frontière (SIF), et ce, afin de mieux refléter les secteurs d'activité de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

[The] authorization to remove goods from a CBSA [Canada Border Services Agency] office, a sufferance warehouse, a bonded warehouse, or a duty free shop(for exportation cases) to use them in Canada.

OBS

Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation".

Terme(s)-clé(s)
  • release of goods

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Autorisation de retirer les marchandises d'un bureau de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], d'un entrepôt d'attente, d'un entrepôt de stockage ou d'une boutique hors taxes (dans le cas des exportations) pour les utiliser au Canada.

OBS

Cette autorisation de disposer des marchandises est accordée une fois le dédouanement complété.

OBS

Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement» et «évaluation en douane».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

[Autorización de] la aduana a los interesados a disponer de una mercadería que ha sido objeto de un despacho.

CONT

[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...]

CONT

Tradicionalmente el pago de los derechos e impuestos se hacía después de que la aduana comprobaba la exactitud de los datos y que estos coincidían con las mercancías reconocidas; en todo caso, antes de la retirada o levante de estas de los almacenes o recintos sometidos al control de la aduana. En la actualidad el pago se puede hacer en distintos momentos del procedimiento y de diferentes formas según el país de que se trate: a) antes de la llegada de la mercancía al punto de introducción en el país de entrada; b) antes de presentar la declaración a la aduana; c) necesariamente antes de la aceptación por la aduana; d) después de presentar la declaración y antes de que la aduana realice el aforo de las mercancías; e) después del aforo de las mercancías [...]

OBS

Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías".

PHR

Levante, liberación, retirada, retiro de mercancías.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

Appellation et abréviation confirmée par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Association canadienne de billards et de snooker

Espagnol

Conserver la fiche 47

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :