TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CC 144 CHALLENGER FIRST SECOND LINE MAINTENANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CC 144 Challenger - First and Second Line Maintenance
1, fiche 1, Anglais, CC%20144%20Challenger%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
522.40: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - CC%20144%20Challenger%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CC144 Challenger - First and Second Line Maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CC 144 Challenger - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 1, Français, CC%20144%20Challenger%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
522.40 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - CC%20144%20Challenger%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CC144 Challenger - Maintenance aux premier et deuxième échelons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CC 144 Challenger - First and Second Line Maintenance
1, fiche 2, Anglais, CC%20144%20Challenger%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
521.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - CC%20144%20Challenger%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CC144 Challenger - First and Second Line Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CC 144 Challenger - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 2, Français, CC%20144%20Challenger%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
521.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - CC%20144%20Challenger%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CC144 Challenger - Maintenance aux premier et deuxième échelons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :