TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CEMENT MORTAR [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shower base
1, fiche 1, Anglais, shower%20base
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shower pans are also sometimes referred to as shower bases. But shower bases most commonly refer to the substructure underneath the shower floor, usually made of cement or mortar, that helps channel water into the drain and protects the surrounding shower alcove. Shower pans are the acrylic or composite insert installed on top of that substructure. 2, fiche 1, Anglais, - shower%20base
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- base of a shower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base de douche
1, fiche 1, Français, base%20de%20douche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour une douche dont les parois murales seront carrelées, appliquer un cordon de silicone sur la bride de carrelage et visser sur les parois de la base de douche. 2, fiche 1, Français, - base%20de%20douche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flow table
1, fiche 2, Anglais, flow%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vibrating table 2, fiche 2, Anglais, vibrating%20table
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat, circular jigging device used in making flow tests for consistency of cement paste, mortar, or concrete. 3, fiche 2, Anglais, - flow%20table
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vibrating table: not to be confused with the table that is used for prefabricating concrete parts. 4, fiche 2, Anglais, - flow%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table à secousses
1, fiche 2, Français, table%20%C3%A0%20secousses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil de laboratoire constitué d'une petite table métallique horizontale et d'un générateur de secousses, utilisé pour la mesure de la consistance du béton dans l'essai d'étalement à la table. 2, fiche 2, Français, - table%20%C3%A0%20secousses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- béton
1, fiche 3, Anglais, b%C3%A9ton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beton 2, fiche 3, Anglais, beton
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of concrete prepared in France. 1, fiche 3, Anglais, - b%C3%A9ton
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Beton, developed in France in the 1880s, was a monolithic conglomerate of stone, brick, rubble, gravel, sand, mortar(lime or hydraulic lime), [or] Portland cement. 2, fiche 3, Anglais, - b%C3%A9ton
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- béton
1, fiche 3, Français, b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de béton développé en France dans les années 1880, qui était un conglomérat monolithique de pierres, briques, rocaille, gravier, sable, mortier (chaux ou chaux hydraulique), ou ciment Portland. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A9ton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ce terme avec le matériau moderne, qui est composé de granulats, de ciment et d'eau. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A9ton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Tools
- Placement of Concrete
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cement gun operator
1, fiche 4, Anglais, cement%20gun%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cement gun operator... Under general supervision, to spray mortar over exposed masonry, steel or other surfaces, including free form applications, overhead bridge trestles and embankments; to lead a cement-finishing crew; and to perform related work. 2, fiche 4, Anglais, - cement%20gun%20operator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outils (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de pistolet à ciment
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20pistolet%20%C3%A0%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de pistolet à ciment 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20pistolet%20%C3%A0%20ciment
correct, nom féminin
- opérateur de fusil à ciment 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fusil%20%C3%A0%20ciment
correct, nom masculin
- opératrice de fusil à ciment 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fusil%20%C3%A0%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Herramientas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- operador de pistola de cemento
1, fiche 4, Espagnol, operador%20de%20pistola%20de%20cemento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- operadora de pistola de cemento 1, fiche 4, Espagnol, operadora%20de%20pistola%20de%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brickmason
1, fiche 5, Anglais, brickmason
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brick mason 2, fiche 5, Anglais, brick%20mason
correct
- bricklayer-mason 3, fiche 5, Anglais, bricklayer%2Dmason
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Bricklayer-masons lay] brick, cut stone, glass block, freestone and prefabricated concrete architectural components, using mortar, cement or any other adhesive, [and erect] various types of walls, partitions, fireplaces, chimneys, etc. 3, fiche 5, Anglais, - brickmason
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- briqueteur-maçon
1, fiche 5, Français, briqueteur%2Dma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- briqueteuse-maçonne 2, fiche 5, Français, briqueteuse%2Dma%C3%A7onne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sa truelle à la main, le briqueteur-maçon pose des éléments de maçonnerie tels que les briques, les blocs de béton et les pierres, pour construire un mur, une arche ou une cheminée. 3, fiche 5, Français, - briqueteur%2Dma%C3%A7on
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrazzo, tile and marble setter
1, fiche 6, Anglais, terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A terrazzo, tile and marble setter covers interior and exterior walls, floors with terrazzo, tile and/or marble by preparing, measuring and marking the surface to be covered, mixing and applying mortar, mastic, cement, or other adhesives, using hand tools, laying mosaic tiles and removing and replacing cracked or damaged tiles. 2, fiche 6, Anglais, - terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poseur de terrazzo, de carreaux et de marbre
1, fiche 6, Français, poseur%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poseuse de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 6, Français, poseuse%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Walls and Partitions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terrazzo setter
1, fiche 7, Anglais, terrazzo%20setter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- terrazzo layer 2, fiche 7, Anglais, terrazzo%20layer
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tile setters apply tile to floors, walls, ceilings, and countertops. Tile setters use cement mortar to set tile. They nail a support of metal mesh to the area to be tiled. They use a trowel to apply the first layer, or scratch coat, of mortar onto the metal screen. They scratch the surface with a small rake-like tool, and let it dry. Tile setters apply another coat of mortar to level the surface. They apply mortar to the back of tiles and position tiles on the surface. 3, fiche 7, Anglais, - terrazzo%20setter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Murs et cloisons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poseur de terrazzo
1, fiche 7, Français, poseur%20de%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poseuse de terrazzo 2, fiche 7, Français, poseuse%20de%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terrazzo floor layer
1, fiche 8, Anglais, terrazzo%20floor%20layer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : set tiles in place and apply pressure to affix them to base; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare, measure and mark surfaces to be covered; align and straighten tiles; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 8, Anglais, - terrazzo%20floor%20layer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poseur de carrelages en terrazzo
1, fiche 8, Français, poseur%20de%20carrelages%20en%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poseuse de carrelages en terrazzo 1, fiche 8, Français, poseuse%20de%20carrelages%20en%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Methods
- Natural Construction Materials
- Execution of Work (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marble mechanic
1, fiche 9, Anglais, marble%20mechanic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : prepare, measure and mark surfaces to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; build underbeds and install anchor bolts, wires and brackets; cut, surface, polish and install marble and granite; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 9, Anglais, - marble%20mechanic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés de construction
- Matériaux de construction naturels
- Exécution des travaux de construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en marbre
1, fiche 9, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en marbre 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tile installer
1, fiche 10, Anglais, tile%20installer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Job Duties : prepare, measure and mark surface to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using a hand trowel; set tiles in position and apply pressure to affix tiles to base; align and straighten tile using levels, squares, and straightedges; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; install tile strips; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare cost estimates and orders. 2, fiche 10, Anglais, - tile%20installer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux
1, fiche 10, Français, installateur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux 1, fiche 10, Français, installatrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pneumatic mortar
1, fiche 11, Anglais, pneumatic%20mortar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- spread mortar 2, fiche 11, Anglais, spread%20mortar
- pneumatically applied mortar 2, fiche 11, Anglais, pneumatically%20applied%20mortar
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mortar thrown on as gunite, and built up in layers 25 mm thick by successive passes of the cement gun. Particularly suitable for prestressed concrete. 1, fiche 11, Anglais, - pneumatic%20mortar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mortier projeté
1, fiche 11, Français, mortier%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mortier projeté. Le mortier appelé gunite tire son nom de son mode spécial de mise en œuvre. Le serrage est obtenu par projection de mortier, sous pression, à travers une buse, sur la surface à revêtir qui peut être constituée par un béton. On parvient à l'épaisseur totale recherchée du revêtement de gunite à l'aide d'une série de passages successifs. Cette technique est employée pour la réparation de structures en béton, pour le revêtement de réservoirs, de parois de canaux en terre, et aussi de structures en acier pour les protéger du feu. 1, fiche 11, Français, - mortier%20projet%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air void
1, fiche 12, Anglais, air%20void
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- interstitial void space 2, fiche 12, Anglais, interstitial%20void%20space
correct
- intergranular air void 3, fiche 12, Anglais, intergranular%20air%20void
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A space in cement paste, mortar, or concrete filled with air... 4, fiche 12, Anglais, - air%20void
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The densest aggregate gradation in bituminous materials will provide the greatest durability by minimizing air void. 2, fiche 12, Anglais, - air%20void
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An entrapped air void is characteristically 1 mm (0.04 in.) or more in size and irregular in shape ... 4, fiche 12, Anglais, - air%20void
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- air voids
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vide interstitiel
1, fiche 12, Français, vide%20interstitiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vide inter-granulaire 2, fiche 12, Français, vide%20inter%2Dgranulaire
correct, nom masculin
- vide d'air intergranulaire 3, fiche 12, Français, vide%20d%27air%20intergranulaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'avoir des matériaux anguleux qui ont une bonne stabilité et moins de vide interstitiel. 2, fiche 12, Français, - vide%20interstitiel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Interstitiel : qui concerne les petits espaces vides entre des particules solides. 4, fiche 12, Français, - vide%20interstitiel
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vides interstitiels
- vides d'air intergranulaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 12, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espacio lleno de aire en la pasta de cemento, mortero o concreto [...] 1, fiche 12, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] un vacío de aire atrapado se caracteriza por tener 1 mm o más de ancho, y por su forma irregular; un vacío típico de aire incorporado por tener entre 10 mm y 1 000 mm de diámetro y por su forma esférica, o casi esférica. 1, fiche 12, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Vacío de aire atrapado; vacío de aire incorporado. 1, fiche 12, Espagnol, - vac%C3%ADo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- joint
1, fiche 13, Anglais, joint
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- point 1, fiche 13, Anglais, point
correct, verbe
- point stonework 2, fiche 13, Anglais, point%20stonework
verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Joint. To finish (a mortar joint), as by striking. 1, fiche 13, Anglais, - joint
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Point. To fill the joints of(brickwork, stonework, etc.) with mortar or cement treated in various ways with tools after application. 1, fiche 13, Anglais, - joint
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jointoyer
1, fiche 13, Français, jointoyer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Remplir les joints de mortier après la pose au fur et à mesure de la construction, soit lorsque celle-ci s'est tassée. 2, fiche 13, Français, - jointoyer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on a fini de monter un mur en maçonnerie, les joints sont irrégulièrement remplis par du mortier près des faces. On peut, avant que le mortier ait achevé sa prise, remplir les joints en serrant le mortier à la truelle. Cette opération s'appelle le jointoiement et est préférable à toutes les autres si l'on veut obtenir une bonne étanchéité des joints. 3, fiche 13, Français, - jointoyer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- llenar las juntas 1, fiche 13, Espagnol, llenar%20las%20juntas
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flooring tiles
1, fiche 14, Anglais, flooring%20tiles
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- floor tiles 1, fiche 14, Anglais, floor%20tiles
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
usually concrete or clay tiles set in cement mortar or in bitumous or other adhesive.... Tiles of linoleum, gloss, cork, rubber asphalt, or plastic are [also] used. 1, fiche 14, Anglais, - flooring%20tiles
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carrelage
1, fiche 14, Français, carrelage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Assemblage organisé de carreaux juxtaposés, constituant un revêtement de sol dur, plan, relativement étanche, résistant aux contraintes mécaniques (et parfois chimiques), facile à entretenir, et si possible esthétique. 2, fiche 14, Français, - carrelage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Carrelage [...] Par extension, le mot désigne aussi, souvent les revêtements muraux céramiques, intérieurs et extérieurs (carrelage mural intérieur, revêtement en placage des façades). 2, fiche 14, Français, - carrelage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Carrelage [...] synonymes : pavement, dallage (éléments de grand format). 2, fiche 14, Français, - carrelage
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5, de mosaïque. 2, fiche 14, Français, - carrelage
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- carreau pour sol
- dallage
- pavement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- false set
1, fiche 15, Anglais, false%20set
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- premature stiffening 1, fiche 15, Anglais, premature%20stiffening
correct
- hesitation set 1, fiche 15, Anglais, hesitation%20set
correct
- early stiffening 1, fiche 15, Anglais, early%20stiffening
correct
- rubber set 1, fiche 15, Anglais, rubber%20set
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The rapid development of rigidity in a freshly mixed portland cement paste, mortar, or concrete without the evolution of much heat, which rigidity can be dispelled and plasticity regained by further mixing without addition of water; premature stiffening, hesitation set, early stiffening, and rubber set are terms referring to the same phenomenon, but false set is the preferred designation. 1, fiche 15, Anglais, - false%20set
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fausse prise
1, fiche 15, Français, fausse%20prise
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fausse prise des ciments 1, fiche 15, Français, fausse%20prise%20des%20ciments
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La fausse prise des ciments : lors d'échauffements importants du clinker des ciments, il peut arriver que le gypse qu'ils contiennent en faible proportion se transforme en plâtre. La prise de ce dernier, très rapide, provoque alors un premier épaississement des mélanges, parfois avant même la fin du malaxage; celui-ci doit alors être poursuivi (sans jamais rajouter d'eau). 1, fiche 15, Français, - fausse%20prise
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fausse prise du ciment
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- admixture
1, fiche 16, Anglais, admixture
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- additive 2, fiche 16, Anglais, additive
correct, nom
- concrete admixture 3, fiche 16, Anglais, concrete%20admixture
correct
- concrete admix 4, fiche 16, Anglais, concrete%20admix
États-Unis
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
All materials other than portland cement, water, and aggregates that are added to concrete, mortar, or grout immediately before or during mixing. 5, fiche 16, Anglais, - admixture
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Many concrete admixtures are available to modify, improve, or give special properties to concrete mixtures. 3, fiche 16, Anglais, - admixture
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- concrete additive
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adjuvant
1, fiche 16, Français, adjuvant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- adjuvant du béton 2, fiche 16, Français, adjuvant%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit incorporé à faible dose à un béton, mortier ou coulis au moment de leur malaxage, ou étendu à la surface d'un béton ou d'un mortier lorsqu'ils sont encore frais, pour en modifier les propriétés habituelles. 3, fiche 16, Français, - adjuvant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
adjuvant : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de normalisation]. 3, fiche 16, Français, - adjuvant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aditivo
1, fiche 16, Espagnol, aditivo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Material distinto del agua, de los agregados, del cemento hidráulico, y fibras de refuerzo, usado como un ingrediente del concreto o mortero y añadido a la bachada, antes o durante su mezclado, para modificar una o varias de sus propiedades. 1, fiche 16, Espagnol, - aditivo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- final set
1, fiche 17, Anglais, final%20set
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set. 1, fiche 17, Anglais, - final%20set
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures. 1, fiche 17, Anglais, - final%20set
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- final setting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prise finale
1, fiche 17, Français, prise%20finale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Degré de durcissement d'un mélange de ciment et d'eau supérieur à la prise initiale. 1, fiche 17, Français, - prise%20finale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d'une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l'utilisation de procédures d'essais appropriées. 1, fiche 17, Français, - prise%20finale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- prise finale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fraguado final
1, fiche 17, Espagnol, fraguado%20final
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, fiche 17, Espagnol, - fraguado%20final
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- final setting time
1, fiche 18, Anglais, final%20setting%20time
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The time required for a freshly mixed cement paste, mortar, or concrete to achieve final set. 1, fiche 18, Anglais, - final%20setting%20time
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 18, La vedette principale, Français
- temps de prise finale
1, fiche 18, Français, temps%20de%20prise%20finale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Temps requis pour que la pâte de ciment, le mortier ou le béton fraîchement malaxé atteigne sa prise finale. 1, fiche 18, Français, - temps%20de%20prise%20finale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de fraguado final
1, fiche 18, Espagnol, tiempo%20de%20fraguado%20final
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario, después del contacto inicial del cemento, [concreto, mortero] con el agua, para [lograr] resistencia a la penetración [...] 1, fiche 18, Espagnol, - tiempo%20de%20fraguado%20final
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, fiche 18, Espagnol, - tiempo%20de%20fraguado%20final
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- laitance
1, fiche 19, Anglais, laitance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- deposit of muck 2, fiche 19, Anglais, deposit%20of%20muck
- muck deposit 3, fiche 19, Anglais, muck%20deposit
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A scum on cement concrete or mortar that is weaker than the rest of the concrete. 3, fiche 19, Anglais, - laitance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- laitance
1, fiche 19, Français, laitance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Couche blanchâtre constituée principalement par du ciment qui apparaît à la surface du béton dans certaines conditions. 2, fiche 19, Français, - laitance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
laitance : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 19, Français, - laitance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lechada de exudación
1, fiche 19, Espagnol, lechada%20de%20exudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capa de material débil, compuesta por un cementante y agregados finos. 1, fiche 19, Espagnol, - lechada%20de%20exudaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
- Masonry Practice
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- water-cement ratio
1, fiche 20, Anglais, water%2Dcement%20ratio
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- water/cement ratio 2, fiche 20, Anglais, water%2Fcement%20ratio
correct
- water-to-cement ratio 3, fiche 20, Anglais, water%2Dto%2Dcement%20ratio
- W/C ratio 4, fiche 20, Anglais, W%2FC%20ratio
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the amount of water, exclusive only of that absorbed by the aggregates, to the amount of cement in a concrete or mortar mixture; preferably stated as a decimal by weight. 1, fiche 20, Anglais, - water%2Dcement%20ratio
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
- Maçonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rapport eau de gâchage-ciment
1, fiche 20, Français, rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rapport eau-ciment 2, fiche 20, Français, rapport%20eau%2Dciment
correct, nom masculin
- E/C 3, fiche 20, Français, E%2FC
correct, nom masculin
- E/C 3, fiche 20, Français, E%2FC
- rapport eau/ciment 4, fiche 20, Français, rapport%20eau%2Fciment
correct, nom masculin, uniformisé
- rapport E/C 5, fiche 20, Français, rapport%20E%2FC
nom masculin
- proportion eau/ciment 6, fiche 20, Français, proportion%20eau%2Fciment
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité d'eau, exceptée celle absorbée par les agrégats, à la quantité de ciment dans un béton. 1, fiche 20, Français, - rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rapport eau/ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 20, Français, - rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Industria del cemento
- Albañilería
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- relación agua/cemento
1, fiche 20, Espagnol, relaci%C3%B3n%20agua%2Fcemento
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la masa de agua, sin incluir la absorbida por los agregados, y la masa del cemento Pórtland en el concreto, o mortero, expresada en forma decimal. 1, fiche 20, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20agua%2Fcemento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cement gun
1, fiche 21, Anglais, cement%20gun
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cement-gun 2, fiche 21, Anglais, cement%2Dgun
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for spraying fine concrete or cement mortar by pneumatic pressure. 1, fiche 21, Anglais, - cement%20gun
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 21, Français, canon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- canon ciment 2, fiche 21, Français, canon%20ciment
correct, nom masculin
- canon à ciment 3, fiche 21, Français, canon%20%C3%A0%20ciment
correct, nom masculin
- fusil à ciment 4, fiche 21, Français, fusil%20%C3%A0%20ciment
nom masculin
- pistolet à ciment 5, fiche 21, Français, pistolet%20%C3%A0%20ciment
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Canon : équipement de projection pneumatique des enduits de ciment, ou «cement-gun»; [...] 1, fiche 21, Français, - canon
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
appareil pneumatique destiné à l'exécution d'enduits. 2, fiche 21, Français, - canon
Record number: 21, Textual support number: 3 DEF
enduit: Couche de plâtre, de chaux, de ciment, de mortier, dont on revêt une construction pour obtenir des surfaces unies. 6, fiche 21, Français, - canon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wipe
1, fiche 22, Anglais, wipe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fine cement mortar or slurry applied to the surface of structural units. 1, fiche 22, Anglais, - wipe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
wipe: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 22, Anglais, - wipe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enduit de barbotine
1, fiche 22, Français, enduit%20de%20barbotine
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fine couche de mortier de ciment ou de coulis appliquée sur la surface des éléments de construction. 1, fiche 22, Français, - enduit%20de%20barbotine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
enduit de barbotine : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 22, Français, - enduit%20de%20barbotine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grout
1, fiche 23, Anglais, grout
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grout mixture 2, fiche 23, Anglais, grout%20mixture
correct
- grout mix 3, fiche 23, Anglais, grout%20mix
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A thin mortar or a mixture of cement, water, and chemicals used for filling spaces, as the joints in masonry or concrete. 3, fiche 23, Anglais, - grout
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
grout: term standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - grout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 23, Français, coulis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mortier liquide 2, fiche 23, Français, mortier%20liquide
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mortier ou pâte obtenus par mise en suspension dans l'eau de divers matériaux (argile, ciment, etc.) et assez fluides pour couler librement dans les joints ainsi que dans les cavités d'un ouvrage de béton ou de maçonnerie, afin de le rendre homogène. 3, fiche 23, Français, - coulis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coulis : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 23, Français, - coulis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Hormigonado
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cemento
1, fiche 23, Espagnol, lechada%20de%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Portland cement mortar
1, fiche 24, Anglais, Portland%20cement%20mortar
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cement mortar 2, fiche 24, Anglais, cement%20mortar
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Portland cement mortar(often known simply as cement mortar) is created by mixing Portland cement with sand and water. It was invented in the mid-19th-century, as part of scientific efforts to develop stronger mortars than existed at the time. It was popularised during the late 19th century, and by 1930 it had superseded lime mortar for new construction. The main reason for this was that it sets hard and quickly, allowing a faster pace of construction. Portland cement mortar is the basis for concrete, a mixture usually comprised of this particular mortar with the addition of gravel. 3, fiche 24, Anglais, - Portland%20cement%20mortar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cement mortar : This term is often used as a synonym for Portland cement mortar, although it also encompasses other types of cement mortar. 4, fiche 24, Anglais, - Portland%20cement%20mortar
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Portland cement mortar : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 24, Anglais, - Portland%20cement%20mortar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mortier de ciment Portland
1, fiche 24, Français, mortier%20de%20ciment%20Portland
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mortier de ciment 2, fiche 24, Français, mortier%20de%20ciment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le ciment Portland donne au mortier de maçonnerie sa résistance mécanique, en particulier sa résistance initiale, qui est indispensable à une époque où la vitesse de construction est telle que l'on exige qu'un mur puisse supporter une charge importante le lendemain même de sa construction. Les mortiers de ciment Portland manquent de plasticité, ont un faible pouvoir de rétention d'eau et sont malaisés à travailler. 3, fiche 24, Français, - mortier%20de%20ciment%20Portland
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mortier de ciment : Ce terme est souvent employé comme synonyme de mortier de ciment Portland, mais peut aussi inclure d'autres types de mortier de ciment. 4, fiche 24, Français, - mortier%20de%20ciment%20Portland
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
mortier de ciment Portland : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 24, Français, - mortier%20de%20ciment%20Portland
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cement mortar
1, fiche 25, Anglais, cement%20mortar
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cementitious mortar 2, fiche 25, Anglais, cementitious%20mortar
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mixture of sand and cement. 3, fiche 25, Anglais, - cement%20mortar
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cement mortar. In this mortar, cement is used as the sole binding material. The ratio of cement and sand... may vary from 1 : 2 to 1 : 8, depending on the strength requirement of mortar and also on importance of work. 4, fiche 25, Anglais, - cement%20mortar
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... cement mortar is widely used for construction of masonry in foundations, super structure, in water saturated soils, in damp climates and in water retaining structures made of masonry. 4, fiche 25, Anglais, - cement%20mortar
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
cement mortar : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 25, Anglais, - cement%20mortar
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mortier de ciment
1, fiche 25, Français, mortier%20de%20ciment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Béton. Mortier de ciment. Ces matériaux ont tendance à poussiérer, en «s’effritant» (phénomène accru avec l’âge du matériau). Par leur porosité naturelle et leur grain de surface, ils s’encrassent, en accrochant les salissures et souillures diverses. Ils sont sensibles à certains agents chimiques, et notamment aux acides, même faibles. Ainsi, des composés qui nous semblent inoffensifs comme certains dérivés du lait (acide lactique), les jus de fruit, le jus de tomate, la choucroute, le gypse (en présence d’eau), tout comme les solutions salines (saumures, sels de déverglaçage), attaquent de façon spectaculaire les matériaux à liants hydrauliques. 2, fiche 25, Français, - mortier%20de%20ciment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les variétés de ciments sont nombreuses; leur choix est fonction de leur application et de leur prix. Les plus utilisés sont les ciments Portland. 3, fiche 25, Français, - mortier%20de%20ciment
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mortier de ciment : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 25, Français, - mortier%20de%20ciment
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Mortier de ciment alumineux, métallurgique, Portland. 3, fiche 25, Français, - mortier%20de%20ciment
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mortero de cemento
1, fiche 25, Espagnol, mortero%20de%20cemento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 26, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- binder material 2, fiche 26, Anglais, binder%20material
correct
- agglomerant 3, fiche 26, Anglais, agglomerant
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry. 4, fiche 26, Anglais, - binder
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together. 2, fiche 26, Anglais, - binder
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
binder: term standardized by ISO. 5, fiche 26, Anglais, - binder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 26, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- agglomérant 2, fiche 26, Français, agglom%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru. 3, fiche 26, Français, - liant
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 26, Français, - liant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 26, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones. 2, fiche 26, Espagnol, - aglomerante
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- masonry cement mortar
1, fiche 27, Anglais, masonry%20cement%20mortar
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
masonry cement mortar : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 27, Anglais, - masonry%20cement%20mortar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mortier de ciment de maçonnerie
1, fiche 27, Français, mortier%20de%20ciment%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mortier de ciment de maçonnerie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 27, Français, - mortier%20de%20ciment%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 28, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 28, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 28, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 28, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 28, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d'hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d'un certain raffinage lequel permet d'obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d'asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n'est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d'applications que le brai de goudron. 2, fiche 28, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- compo
1, fiche 29, Anglais, compo
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Compo : a mortar made of sand and cement. 2, fiche 29, Anglais, - compo
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Compo :Cement-lime mortar of any composition such as 1 cement : 2 lime : 9 sand. 3, fiche 29, Anglais, - compo
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mortier de ciment
1, fiche 29, Français, mortier%20de%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mortier au ciment 2, fiche 29, Français, mortier%20au%20ciment
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
- Natural Construction Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- secondary ettringite
1, fiche 30, Anglais, secondary%20ettringite
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ettringite 2, fiche 30, Anglais, ettringite
voir observation
- cement bacillus 3, fiche 30, Anglais, cement%20bacillus
vieilli
- Candlot’s salt 4, fiche 30, Anglais, Candlot%26rsquo%3Bs%20salt
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
My research will develop part of a systematic protocol for sampling, field evaluation, laboratory evaluation, and treatment of materials-related distress (MRD) in PCC pavements. Examples of MRD include freeze-thaw deterioration (F-T), D-cracking, alkali-aggregate reaction (AAR), alkali-silica reaction (ASR), alkali-carbonate reaction (ACR), internal sulfate attack, external sulfate attack, secondary ettringite formation (SEF), delayed ettringite formation (DEF), and chloride attack which may lead to deterioration of reinforcing steel, scaling, or spalling. 1, fiche 30, Anglais, - secondary%20ettringite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ettringite : A mineral, high-sulfate calcium sulfoaluminate(3CaO. Al2O3. 3CaSO4. 32H2O) also written as Ca6[ Al(OH) 62. 24H2O[(SO4) 3.(1-½) H2O occurring in nature or formed by sulfate attack on mortar and concrete; the product of the principal expansion-producing reaction in expansive cements; designated as "cement bacillus" in older literature. Compressible material used to fill a joint to prevent the infiltration of debris and to provide support for sealants. 5, fiche 30, Anglais, - secondary%20ettringite
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Many authors use "ettringite" alone to designate secondary ettringite, but it is a generic term. 6, fiche 30, Anglais, - secondary%20ettringite
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sel de Candlot
1, fiche 30, Français, sel%20de%20Candlot
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ettringite secondaire 2, fiche 30, Français, ettringite%20secondaire
correct, nom féminin
- bacille du ciment 2, fiche 30, Français, bacille%20du%20ciment
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
sel de Candlot : Sulfo-aluminate de calcium expansif Al2O3.3CaO.3CaSO4.nH2O provenant de la désintégration des mortiers par les eaux séléniteuses provoquée par la réaction produite entre l'aluminate de calcium hydrate contenu dans les ciments portlands et les eaux agressives rencontrées dans les sols ou en mer. 3, fiche 30, Français, - sel%20de%20Candlot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formé en trop grande quantité, il [le sel de Candlot] peut entraîner la destruction des bétons exposés à ses attaques. 2, fiche 30, Français, - sel%20de%20Candlot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dampproof course
1, fiche 31, Anglais, dampproof%20course
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DPC 2, fiche 31, Anglais, DPC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- damp-proof course 3, fiche 31, Anglais, damp%2Dproof%20course
correct, normalisé
- dpc 4, fiche 31, Anglais, dpc
correct
- dpc 4, fiche 31, Anglais, dpc
- damp course 4, fiche 31, Anglais, damp%20course
correct
- damp check 5, fiche 31, Anglais, damp%20check
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A horizontal layer of material used to prevent the capillary entrance of moisture and to stop downward seepage. 6, fiche 31, Anglais, - dampproof%20course
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Vertical damp courses... of asphaltic material are also provided to keep basements dry. Damp courses may be of asphalt, bitumen sheet, copper, lead, zinc, aluminium, vitreous brick(blue brick) or tile, plastics sheet or other impervious material laid in cement mortar even, occasionally, slate. 4, fiche 31, Anglais, - dampproof%20course
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
damp-proof course : Term standardized by ISO. 7, fiche 31, Anglais, - dampproof%20course
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- masque étanche
1, fiche 31, Français, masque%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- écran étanche 2, fiche 31, Français, %C3%A9cran%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
- barrière d'étanchéité 3, fiche 31, Français, barri%C3%A8re%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- barrière étanche 4, fiche 31, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
- complexe d'étanchéité 5, fiche 31, Français, complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de faible épaisseur placé sur ou dans un ouvrage pour en assurer l'étanchéité ou réaliser une barrière étanche. 6, fiche 31, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Complexe d'étanchéité. Au Canada, désigne aussi la coupure de capillarité établie dans l'épaisseur des murs, à leur base, pour s'opposer aux remontées d'humidité. 5, fiche 31, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pour prévenir l'ascension capillaire de l'eau dans les murs en élévation, on établit un écran horizontal étanche, un peu au-dessus du sol extérieur et légèrement au-dessous du plancher bas du rez-de-chaussée. 7, fiche 31, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
barrière d'étanchéité : Terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 31, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cordón impermeabilizante
1, fiche 31, Espagnol, cord%C3%B3n%20impermeabilizante
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- accelerator
1, fiche 32, Anglais, accelerator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- accelerating agent 2, fiche 32, Anglais, accelerating%20agent
- accelerating mixture 2, fiche 32, Anglais, accelerating%20mixture
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A substance added to concrete, mortar, or grout, to increase the rate of hydration of a hydraulic cement, to shorten the time of set, or to increase the rate of hardening. 1, fiche 32, Anglais, - accelerator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accélérateur
1, fiche 32, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant accélérant la prise ou le durcissement du béton, ou les deux à la fois. 1, fiche 32, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
accélérateur : Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 32, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 33, Anglais, mixing
correct, générique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The intermingling of different materials to produce a homogenous mixture. 2, fiche 33, Anglais, - mixing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The mixing of any material, not only cement or mortar. 3, fiche 33, Anglais, - mixing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 33, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 33, Français, malaxage
nom masculin, spécifique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Brassage manuel ou mécanique des composants d'un mortier ou d'un béton avec leur eau de gâchage. 2, fiche 33, Français, - malaxage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
malaxage : terme spécifique aux bétons et aux mortiers. 3, fiche 33, Français, - malaxage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 34, Anglais, mixing
correct, générique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The intermingling of different materials to produce a homogenous mixture. 1, fiche 34, Anglais, - mixing
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The mixing of any material, not only cement or mortar. 2, fiche 34, Anglais, - mixing
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Mixing of mortars, concrete. 3, fiche 34, Anglais, - mixing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Fabrication du béton
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gâchage
1, fiche 34, Français, g%C3%A2chage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Introduction de l'eau nécessaire à l'hydratation d'un liant hydraulique, éventuellement additionné de charges (mortier, béton) et d'ajouts divers (adjuvants, colorants), puis malaxage du mélange jusqu'à obtention d'une pâte utilisable. 2, fiche 34, Français, - g%C3%A2chage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gâchage : terme spécifique aux bétons et aux mortiers. 3, fiche 34, Français, - g%C3%A2chage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mixed mortar 1, fiche 35, Anglais, mixed%20mortar
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- cement-lime mortar 1, fiche 35, Anglais, cement%2Dlime%20mortar
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
--2 parts lime mortar; 1 part cement mortar; each mortar containing 3 parts sand. 1, fiche 35, Anglais, - mixed%20mortar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mortier bâtard
1, fiche 35, Français, mortier%20b%C3%A2tard
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] mortier qui contient à la fois du ciment et de la chaux. 1, fiche 35, Français, - mortier%20b%C3%A2tard
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mortero bastardo
1, fiche 35, Espagnol, mortero%20bastardo
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- mortero atenuado 1, fiche 35, Espagnol, mortero%20atenuado
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mortero para enlucidos hecho con cal, arena y cemento. 1, fiche 35, Espagnol, - mortero%20bastardo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- water retentive agent
1, fiche 36, Anglais, water%20retentive%20agent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- water-retentive agent 2, fiche 36, Anglais, water%2Dretentive%20agent
correct
- water retaining agent 3, fiche 36, Anglais, water%20retaining%20agent
correct
- water-retaining agent 4, fiche 36, Anglais, water%2Dretaining%20agent
correct
- retainer 5, fiche 36, Anglais, retainer
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Water-retaining agent and workability reform agent for mortar, cement extrusion panel binder, paint thickener, agent for underwater concrete. 6, fiche 36, Anglais, - water%20retentive%20agent
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- retenteur d'eau
1, fiche 36, Français, retenteur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rétenteur 2, fiche 36, Français, r%C3%A9tenteur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant qui introduit dans le plâtre, absorbe de l'eau au moment du gâchage, la retient en l'empêchant de s'évaporer et la cède progressivement pour permettre l'hydratation. 3, fiche 36, Français, - retenteur%20d%27eau
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Adjuvant incorporé aux ciments et aux mortiers, surtout pour les rendre aptes à des applications en fine épaisseur (ragréages) sans risque de dessiccation prématurés (grillage des enduits). 2, fiche 36, Français, - retenteur%20d%27eau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cement-lined pipe
1, fiche 37, Anglais, cement%2Dlined%20pipe
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cement lining pipe 2, fiche 37, Anglais, cement%20lining%20pipe
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cast-iron, wrought-iron, or steel pipe, the interior of which has been lined with a smooth, dense, thin layer of cement mortar, to reduce corrosion and to increase the smoothness of the interior of the pipe. 3, fiche 37, Anglais, - cement%2Dlined%20pipe
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tuyau à revêtement de ciment
1, fiche 37, Français, tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20de%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- tuyau à revêtement intérieur de ciment 2, fiche 37, Français, tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20de%20ciment
proposition, nom masculin
- tuyau revêtu intérieurement de ciment 2, fiche 37, Français, tuyau%20rev%C3%AAtu%20int%C3%A9rieurement%20de%20ciment
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tuyau en fonte, en fer forgé, en acier ou autre dont l'intérieur est recouvert de mortier de ciment, mince et lisse, en vue de réduire la corrosion et d'améliorer son coefficient de rugosité. 1, fiche 37, Français, - tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20de%20ciment
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- spray lining
1, fiche 38, Anglais, spray%20lining
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A technique for applying a lining of cement mortar or resin by rotating a spray head which is winched through the existing pipeline. 2, fiche 38, Anglais, - spray%20lining
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- projection
1, fiche 38, Français, projection
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Revêtement continu d'épaisseur variable par projection d'un matériau (mortier, époxy, polyuréthanne). 2, fiche 38, Français, - projection
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait aux réhabilitations d'ordre «hydraulique» pour les conduites d'aqueduc, les techniques de projection d'époxy et de mortier sont utilisées. 3, fiche 38, Français, - projection
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lime mortar
1, fiche 39, Anglais, lime%20mortar
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A mortar made of lime, sand, water, and occasionally a small quantity of cement. 2, fiche 39, Anglais, - lime%20mortar
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mortier de chaux
1, fiche 39, Français, mortier%20de%20chaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mortier dans lequel la chaux plutôt que le ciment sert d'agent liant. 2, fiche 39, Français, - mortier%20de%20chaux
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mortier de chaux : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 39, Français, - mortier%20de%20chaux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- set-up time
1, fiche 40, Anglais, set%2Dup%20time
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The period during which cement, mortar, or concrete continues to increase in hardness or strength. 1, fiche 40, Anglais, - set%2Dup%20time
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 40, La vedette principale, Français
- temps de repos
1, fiche 40, Français, temps%20de%20repos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- temps de reprise 1, fiche 40, Français, temps%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Le temps de repos ou temps de reprise d'un mortier est la durée d'attente qu'il convient de laisser entre son gâchage et son utilisation, de façon à laisser à ses constituants secondaires (plastifiants, résines, rétenteurs) le délai nécessaire pour leur imprégnation par l'eau. 1, fiche 40, Français, - temps%20de%20repos
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
temps de repos : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 40, Français, - temps%20de%20repos
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Masonry Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pozzolanic property
1, fiche 41, Anglais, pozzolanic%20property
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pozzuolanic property 2, fiche 41, Anglais, pozzuolanic%20property
correct
- puzzolanic property 2, fiche 41, Anglais, puzzolanic%20property
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The palm fibres and shells obtained as the waste products by the industry are generally used as boiler fuel to produce steam for electricity generation and palm extraction process. The ash produced after burning is commonly known as palm oil fuel ash or in short, POFA which is simply thrown away without any commercial return. Laboratory investigations, however, have shown that this ash has a good pozzolanic property that enables the replacement of ordinary Portland cement in mortar and concrete construction. 3, fiche 41, Anglais, - pozzolanic%20property
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pozzolanic: also puzzolanic or pozzuolanic: of, relating to, or having the properties of a pozzolana. 4, fiche 41, Anglais, - pozzolanic%20property
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Bétonnage
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- propriété pouzzolanique
1, fiche 41, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20pouzzolanique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pouvoir pouzzolanique 2, fiche 41, Français, pouvoir%20pouzzolanique
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un matériau finement divisé possède des propriétés (ou un pouvoir) «pouzzolaniques» lorsqu'il est capable, en présence d'eau et à la température ordinaire, de fixer de l'hydroxyde de calcium pour donner naissance à des composés stables ayant des propriétés hydrauliques. 2, fiche 41, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20pouzzolanique
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Les cendres volantes, résidus des combustibles solides utilisés dans les centrales thermiques, ont souvent des propriétés pouzzolaniques. 3, fiche 41, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20pouzzolanique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pouzzolanique : Qualifie les qualités particulières des pouzzolanes, en particulier leur aptitude, en présence d'eau, à se combiner avec la chaux. 3, fiche 41, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20pouzzolanique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- consist in 1, fiche 42, Anglais, consist%20in
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... mortar consisting in one part cement. 1, fiche 42, Anglais, - consist%20in
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] mortier dosé à une partie de ciment et une partie de chaux. 1, fiche 42, Français, - doser%20%C3%A0
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cementitious
1, fiche 43, Anglais, cementitious
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
of the nature of cement. 2, fiche 43, Anglais, - cementitious
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See also "cementitious material". 3, fiche 43, Anglais, - cementitious
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Normally "abbinden" means "to set"-hydraulic cement/mortar, etc. 4, fiche 43, Anglais, - cementitious
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Webster, US Bureau of Mines Dictionary. 4, fiche 43, Anglais, - cementitious
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cimentaire
1, fiche 43, Français, cimentaire
correct, voir observation, rare
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- cimentier 2, fiche 43, Français, cimentier
correct, voir observation, adjectif
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
«cimentaire» : Qui appartient aux ciments. 3, fiche 43, Français, - cimentaire
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
«cimentaire» (Rare) : Qui est propre au ciment. [P. ex. :] Mélange cimentaire. 4, fiche 43, Français, - cimentaire
Record number: 43, Textual support number: 3 DEF
«cimentier, ère, (adj.) : Relatif au ciment. 2, fiche 43, Français, - cimentaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
«cimentaire» est signalé comme rare par le Grand Robert et n'apparaît pas dans le Grand dict. encycl. Larousse. Quand à «cimentier», il convient sans doute davantage pour désigner l'industrie cimentière que pour désigner un matériau ayant les propriétés du ciment, c.-à-d. un «liant hydraulique» (voir aussi cette fiche). 5, fiche 43, Français, - cimentaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- masonry material
1, fiche 44, Anglais, masonry%20material
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- masonry product 2, fiche 44, Anglais, masonry%20product
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Masonry products are : stone, brick, tile, cement, concrete, mortar, plaster, aggregate, seal bond, portland cement, calcium, lime, gravel mix, sand mix, etc. 3, fiche 44, Anglais, - masonry%20material
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Abrasive diamond is used principally in the sawing, grinding, and polishing of nonmetallic materials such as glass, stone, ceramics, cermets, and masonry materials. 4, fiche 44, Anglais, - masonry%20material
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 3, fiche 44, Anglais, - masonry%20material
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- matériau de maçonnerie
1, fiche 44, Français, mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les matériaux de maçonnerie comprennent : la brique, la pierre, le moellon, l'aggloméré, le béton, les liants cimentaires, les granulats, le ciment, le calcium, la chaux, le plâtre, etc. 1, fiche 44, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 44, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Placement of Concrete
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- segregation
1, fiche 45, Anglais, segregation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tendency of coarse aggregate(stone) to separate from the mortar(cement paste and sand) as concrete is placed. 1, fiche 45, Anglais, - segregation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Mise en place du béton
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ségrégation
1, fiche 45, Français, s%C3%A9gr%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Séparation par gravité des composants d'un mélange fluide ou pâteux, les agrégats ou granulats les plus denses descendant vers le fond du récipient, tandis que les liants et les solvants moins denses remontent vers la surface. 1, fiche 45, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9gation
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les vibrations accélèrent beaucoup la ségrégation; par exemple, un béton prêt à l'emploi que l'on transporterait sans entretenir un mouvement lent de malaxage en toupie (camion malaxeur) subirait une forte ségrégation. 1, fiche 45, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9gation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Placement of Concrete
- Plastics Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- plasticizer
1, fiche 46, Anglais, plasticizer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- workability agent 2, fiche 46, Anglais, workability%20agent
- plasticizing agent 2, fiche 46, Anglais, plasticizing%20agent
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An admixture in mortar or concrete, which increases workability, usually by air-entrainment. The finished mortar or concrete has greater frost-resistance, but slightly reduced strength, but this reduction in strength can be offset by the fact that the admixture allows a reduced water :cement ratio. 3, fiche 46, Anglais, - plasticizer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Mise en place du béton
- Industrie des plastiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plastifiant
1, fiche 46, Français, plastifiant
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant des bétons et des mortiers, destiné à améliorer leur plasticité et leur ouvrabilité. On distingue : les plastifiants réducteurs d'eau [...] les plastifiants rétenteurs d'eau [...] 1, fiche 46, Français, - plastifiant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Placement of Concrete
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rebound
1, fiche 47, Anglais, rebound
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- elastic rebound 2, fiche 47, Anglais, elastic%20rebound
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Wet shotcrete or sand and cement which bounces away from a surface against which pneumatically applied mortar is being projected. 3, fiche 47, Anglais, - rebound
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The SFTM cement concrete mix was also more cohesive, reducing what is called "rebound," when shotcrete does not stick to its intended surface (especially ceilings). Normal shotcrete rebound percentages are about 20, but with the Bath Dome SFTM cement mix, rebound rates were between 2 and 3 percent, a dramatic decrease in wasted materials. 4, fiche 47, Anglais, - rebound
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Influence of Polypropylene Fibres on Shotcrete ... Several characteristics for fresh and hardened concrete are studied, such as air content, ease of coating, elastic rebound, resistance to scaling. 2, fiche 47, Anglais, - rebound
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Mise en place du béton
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pertes par rebond
1, fiche 47, Français, pertes%20par%20rebond
nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- rebond 2, fiche 47, Français, rebond
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La projection est réalisée avec la lance dirigée perpendiculairement à la paroi à traiter, en cherchant à obtenir la couche la plus homogène et la plus compacte possible et à limiter au maximum les pertes par rebond. 1, fiche 47, Français, - pertes%20par%20rebond
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Le volet [recherche] béton projeté inclut des mesures de performance et le développement de nouveaux équipements et techniques [...], étude de la composition des mélanges [...], essais de mise en place (rebond et épaisseur de projection, compactage), propriétés du béton projeté frais [...] 3, fiche 47, Français, - pertes%20par%20rebond
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cement factor
1, fiche 48, Anglais, cement%20factor
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- cement content 1, fiche 48, Anglais, cement%20content
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
quantity of cement contained in a unit volume of concrete or mortar preferably expressed as weight. 1, fiche 48, Anglais, - cement%20factor
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 48, La vedette principale, Français
- teneur en ciment
1, fiche 48, Français, teneur%20en%20ciment
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- dosage en ciment 1, fiche 48, Français, dosage%20en%20ciment
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Interior Decorations
- Construction Finishing
- Masonry Practice
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- marble chip
1, fiche 49, Anglais, marble%20chip
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Concrete blocks with a glazed face are produced for interior use. The facing may be a ceramic glaze such as is used on brick, a coating of mortar made from pure silica sand and cement paste, or a thin layer of a mixture of marble chips in plastic resin. The ceramic glaze is sprayed on the blocks, while the other two are cast in place and later ground smooth. 2, fiche 49, Anglais, - marble%20chip
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- marble chips
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Décoration intérieure
- Finitions (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- éclat de marbre
1, fiche 49, Français, %C3%A9clat%20de%20marbre
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- éclats de marbre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- repoint 1, fiche 50, Anglais, repoint
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
To fill in or repair the joints of brickwork with smoothly finished mortar or cement again. 1, fiche 50, Anglais, - repoint
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rejointoyer 1, fiche 50, Français, rejointoyer
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Avant de rejointoyer, on nettoie le joint afin d'enlever les poussières et les débris de vieux mortier qui empêcheraient le nouveau mortier de bien adhérer. 1, fiche 50, Français, - rejointoyer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- build in
1, fiche 51, Anglais, build%20in
verbe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
All stone and brick work shall be built in cement mortar 1, fiche 51, Anglais, - build%20in
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tout l'ouvrage en pierre et en brique sera posé avec du mortier de ciment. 1, fiche 51, Français, - poser
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- polymer modified cement based mortar 1, fiche 52, Anglais, polymer%20modified%20cement%20based%20mortar
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mortier de ciment portland modifié par polymères
1, fiche 52, Français, mortier%20de%20ciment%20portland%20modifi%C3%A9%20par%20polym%C3%A8res
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- spacing factor
1, fiche 53, Anglais, spacing%20factor
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Powers spacing factor 1, fiche 53, Anglais, Powers%20spacing%20factor
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
an index related to the maximum distance of any point in a cement paste or in the cement paste fraction of mortar or concrete from the periphery of an air void as determined by ASTM Standard C457. 1, fiche 53, Anglais, - spacing%20factor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 53, La vedette principale, Français
- facteur d'espacement
1, fiche 53, Français, facteur%20d%27espacement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cast stone
1, fiche 54, Anglais, cast%20stone
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- reconstructed stone 2, fiche 54, Anglais, reconstructed%20stone
correct
- patent stone 2, fiche 54, Anglais, patent%20stone
correct
- cast concrete stone 3, fiche 54, Anglais, cast%20concrete%20stone
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A highly refined building stone manufactured from a mixture of Portland cement, coarse aggregates, and fine aggregates, to simulate natural cut stone. 2, fiche 54, Anglais, - cast%20stone
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cast stone, another concrete product, is used for interior as well as exterior facing. It is usually made from portland cement mortar and some normal-or light-weight aggregate, molded in various sizes... to represent roughhewn stone. 4, fiche 54, Anglais, - cast%20stone
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Marble chips are graded for making artificial stone .... Crushed and ground [marble] products are used for ... cast stone .... 5, fiche 54, Anglais, - cast%20stone
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The following sources do not distinguish this concept from the concept of "artificial stone": ARCCO 1975, p. 26; BRILM 1976, p. 99; HOMAT 1971, p. 622. 6, fiche 54, Anglais, - cast%20stone
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pierre artificielle
1, fiche 54, Français, pierre%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
mélange de ciment (pouvant être coloré), d'eau, de granulats et éventuellement d'adjuvants qui, une fois durci et convenablement traité par différents procédés, présente l'aspect de certaines pierres naturelles. (Il s'agit le plus souvent d'éléments préfabriqués.) 2, fiche 54, Français, - pierre%20artificielle
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Des pierres artificielles. Il s'agit de véritables pierres reconstituées, fabriquées à partir de mortiers ou bétons particuliers où le granulat est constitué par des déchets de carrière, réduits par broyage à une grosseur analogue à celle des grains de la pierre à reproduire. 3, fiche 54, Français, - pierre%20artificielle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la pierre reconstituée (en anglais, «artificial stone»). 4, fiche 54, Français, - pierre%20artificielle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Construction Finishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cement mortar wash 1, fiche 55, Anglais, cement%20mortar%20wash
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Finitions (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- légère couche de mortier au ciment 1, fiche 55, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20couche%20de%20mortier%20au%20ciment
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
- Exterior Covering Materials
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- plastering 1, fiche 56, Anglais, plastering
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
houses are built by erecting forms for the wall and filling them with concrete(...) The exterior is finished by--it with cement mortar or by painting it. 1, fiche 56, Anglais, - plastering
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
- Revêtements extérieurs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- crépissage 1, fiche 56, Français, cr%C3%A9pissage
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- crépissement 1, fiche 56, Français, cr%C3%A9pissement
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
--action d' (...) enduire de mortier ou de plâtre. Crépir une muraille. 1, fiche 56, Français, - cr%C3%A9pissage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :