TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENSUS BUREAU [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Census
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Census Bureau
1, fiche 1, Anglais, Census%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bureau of the Census 2, fiche 1, Anglais, Bureau%20of%20the%20Census
correct, États-Unis
- U. S. Census Bureau 3, fiche 1, Anglais, U%2E%20S%2E%20Census%20Bureau
non officiel, États-Unis
- United States Census Bureau 4, fiche 1, Anglais, United%20States%20Census%20Bureau
non officiel, États-Unis
- USCB 4, fiche 1, Anglais, USCB
non officiel, États-Unis
- USCB 4, fiche 1, Anglais, USCB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Census Bureau is dedicated to providing current facts and figures about America's people, places, and economy. 5, fiche 1, Anglais, - Census%20Bureau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
U.S.: United States. 6, fiche 1, Anglais, - Census%20Bureau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Recensement
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Census Bureau
1, fiche 1, Français, Census%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bureau of the Census 2, fiche 1, Français, Bureau%20of%20the%20Census
correct, États-Unis
- Bureau du recensement des États-Unis 3, fiche 1, Français, Bureau%20du%20recensement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
non officiel, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Census Bureau des États-Unis 4, fiche 1, Français, - Census%20Bureau
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Bureau of the Census des États-Unis 2, fiche 1, Français, - Census%20Bureau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Censo
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Censo
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20del%20Censo
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- postal area
1, fiche 2, Anglais, postal%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- postal sector 2, fiche 2, Anglais, postal%20sector
correct
- postal zone 3, fiche 2, Anglais, postal%20zone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ABS [Australian Bureau of Statistics] after each census developed a census geographic area classification known as "postal areas" which approximate the area of those postcodes where people live... 1, fiche 2, Anglais, - postal%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration postale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circonscription postale
1, fiche 2, Français, circonscription%20postale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone postale 2, fiche 2, Français, zone%20postale
correct, nom féminin
- secteur postal 3, fiche 2, Français, secteur%20postal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant les codes postaux tels que nous les connaissons aujourd’hui, les adresses de la ville [de Montréal] étaient regroupées en «zones postales» ou en «circonscriptions postales». 2, fiche 2, Français, - circonscription%20postale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración de correos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- circunscripción postal
1, fiche 2, Espagnol, circunscripci%C3%B3n%20postal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- zona postal 2, fiche 2, Espagnol, zona%20postal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las tres cifras finales [del código postal español] indican la zona postal. Las capitales de provincia y algunas grandes ciudades están divididas en varias zonas postales [...] 2, fiche 2, Espagnol, - circunscripci%C3%B3n%20postal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voting material
1, fiche 3, Anglais, voting%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In September 2002 and October 2011, the Director of the Bureau of the Census determined that Sacramento County was subject to the minority language requirements of Section 203 of the Federal Voting Rights Act, based on responses to census surveys. As a result of these determinations, Sacramento now provides voting material in Spanish and Chinese. 2, fiche 3, Anglais, - voting%20material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel de vote
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20vote
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un milieu contrôlé est géré et supervisé par le gouvernement. Les organismes électoraux fournissent le matériel de vote et autorisent l'accès. Le scrutin en milieu contrôlé s'appuie sur des méthodes électroniques analogues à celles utilisées pour voter dans un isoloir. 2, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20vote
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- material de votación
1, fiche 3, Espagnol, material%20de%20votaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extended market area
1, fiche 4, Anglais, extended%20market%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMA 2, fiche 4, Anglais, EMA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consists of separate groups of adjacent counties or census divisions assigned to a local(central area) television market-the criteria determined by BBM Bureau of Measurement. 1, fiche 4, Anglais, - extended%20market%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de marketing étendue
1, fiche 4, Français, zone%20de%20marketing%20%C3%A9tendue
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
- Graphic Arts and Printing
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electrostatic plot
1, fiche 5, Anglais, electrostatic%20plot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
County Subdivision Outline Map : A State-based map depicting the boundaries and names of the counties and equivalent entities, county subdivisions,... and places for which the Census Bureau tabulated 1990 census data. These maps are issued as electrostatic plots consisting of only one or a few map sheets for each State... 2, fiche 5, Anglais, - electrostatic%20plot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
electrostatic plot: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 5, Anglais, - electrostatic%20plot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electrostatical plot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
- Imprimerie et arts graphiques
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tracé électrostatique
1, fiche 5, Français, trac%C3%A9%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'évolution des matériels de restitution devrait favoriser les technologies jet d'encre et électrostatique, le traceur à plumes devant perdre petit à petit l'importance qu'il a actuellement. La fiabilité et la rapidité du tracé électrostatique confère à cette technologie un atout important face aux autres matériels. 2, fiche 5, Français, - trac%C3%A9%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tracé électrostatique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 5, Français, - trac%C3%A9%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Economic Analysis
1, fiche 6, Anglais, Bureau%20of%20Economic%20Analysis
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BEA 1, fiche 6, Anglais, BEA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Economic Analysis(BEA) promotes a better understanding of the U. S. economy by providing the most timely, relevant, and accurate economic accounts data in an objective and cost-effective manner. The mission is to be the world's most respected producer of economic accounts. BEA is an agency of the Department of Commerce. Along with the Census Bureau and STAT-USA, BEA is part of the Department's Economics and Statistics Administration. BEA produces economic accounts statistics that enable government and business decision-makers, researchers, and the American public to follow and understand the performance of the Nation's economy. To do this, BEA collects source data, conducts research and analysis, develops and implements estimation methodologies, and disseminates statistics to the public. 1, fiche 6, Anglais, - Bureau%20of%20Economic%20Analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau of Economic Analysis
1, fiche 6, Français, Bureau%20of%20Economic%20Analysis
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BEA 1, fiche 6, Français, BEA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Beyond 20/20 Inc.
1, fiche 7, Anglais, Beyond%2020%2F20%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ivation Datasystems Inc. 1, fiche 7, Anglais, Ivation%20Datasystems%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Based in Ottawa, Canada, Beyond 20/20 Inc. was formed in 1987 under the name Ivation Datasystems Inc. as a consulting firm. The company's founding partners all highly experienced in the field of socioeconomic computing soon recognized the need for innovative, easy-to-use software tools capable of disseminating and manipulating multidimensional data. Today, in addition to being the world's leading producer of data-dissemination software, Beyond 20/20 Inc. also provides consulting services to support its product family : start-up assistance, project management, custom development, and even turnkey data product development. Through long-term consulting relationships with customers such as Human Resources and Development Canada, the U. S. Census Bureau, and the Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD), Beyond 20/20 is a true provider of full-service data solutions. 2, fiche 7, Anglais, - Beyond%2020%2F20%20Inc%2E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Beyond 20/20 Inc.
1, fiche 7, Français, Beyond%2020%2F20%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ivation Datasystems Inc. 1, fiche 7, Français, Ivation%20Datasystems%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- central city
1, fiche 8, Anglais, central%20city
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- main city 2, fiche 8, Anglais, main%20city
- central town 3, fiche 8, Anglais, central%20town
- major centre 3, fiche 8, Anglais, major%20centre
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The largest municipality in a metropolitan area. 4, fiche 8, Anglais, - central%20city
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
As defined by the Bureau of the Census in 1960, the largest city in any standard metropolitan statistical area(SMSA). 5, fiche 8, Anglais, - central%20city
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Central city. Not to be confused with "core" or "slum area." 4, fiche 8, Anglais, - central%20city
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- major center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ville-centre
1, fiche 8, Français, ville%2Dcentre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ville centre 2, fiche 8, Français, ville%20centre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plus qu'une simple coopération, les relations de la ville centre avec ses villages satellites relève bien souvent d'un véritable lien de dépendance pour les plus petites. C'est cette relation très forte qui fait que la diversité communale ne conduit pas à l'éclatement du territoire, mais le fait rentrer dans une logique de système au maillage très serré. 2, fiche 8, Français, - ville%2Dcentre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des villes(-)centres. 3, fiche 8, Français, - ville%2Dcentre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- small town
1, fiche 9, Anglais, small%20town
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- small city 2, fiche 9, Anglais, small%20city
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Housing and Community Development Act of 1974, any town, village, or city with a population of not more than 10, 000 according to the most recent available data compiled to the U. S. Bureau of the Census. 1, fiche 9, Anglais, - small%20town
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Note that the concept of "small town" may vary in size from one country to another. 3, fiche 9, Anglais, - small%20town
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- petite ville
1, fiche 9, Français, petite%20ville
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans la hiérarchie des agglomérations urbaines, ville de 10 000 à 50 000 habitants. 2, fiche 9, Français, - petite%20ville
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La notion de «petite ville» peut varier d'un pays à un autre quant à l'importance de sa population. 3, fiche 9, Français, - petite%20ville
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pequeña ciudad
1, fiche 9, Espagnol, peque%C3%B1a%20ciudad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statistics
- Census
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Statistical Programs Center
1, fiche 10, Anglais, International%20Statistical%20Programs%20Center
États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ISPC 1, fiche 10, Anglais, ISPC
États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Of the] U. S. Census Bureau. 1, fiche 10, Anglais, - International%20Statistical%20Programs%20Center
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- US Census Bureau International Statistical Programs Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Statistique
- Recensement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre international de programmes statistiques
1, fiche 10, Français, Centre%20international%20de%20programmes%20statistiques
nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de recensement des États-Unis. 1, fiche 10, Français, - Centre%20international%20de%20programmes%20statistiques
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Centre international de programmes statistiques du Bureau de recensement des États-Unis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estadística
- Censo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Programas de Estadística
1, fiche 10, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Programas%20de%20Estad%C3%ADstica
nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ISPC 1, fiche 10, Espagnol, ISPC
nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De la Oficina del Censo de los Estados Unidos. 1, fiche 10, Espagnol, - Centro%20Internacional%20de%20Programas%20de%20Estad%C3%ADstica
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Centro Internacional de Programas de Estadística de la Oficina del Censo de los Estados Unidos
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- COBOL Census Tabulation System 1, fiche 11, Anglais, COBOL%20Census%20Tabulation%20System
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- COCENTS 1, fiche 11, Anglais, COCENTS
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
United States Bureau of the Census. 1, fiche 11, Anglais, - COBOL%20Census%20Tabulation%20System
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Census Tabulation System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système COBOL de tabulation des données des recensements
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20COBOL%20de%20tabulation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20recensements
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- COCENTS 1, fiche 11, Français, COCENTS
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Système de tabulation des données des recensements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Encuestas estadísticas
- Censo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sistema COBOL de tabulación censal
1, fiche 11, Espagnol, Sistema%20COBOL%20de%20tabulaci%C3%B3n%20censal
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- COCENTS 1, fiche 11, Espagnol, COCENTS
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Sistema de tabulación censal
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Palestinian Central Bureau of Census and Statistics 1, fiche 12, Anglais, Palestinian%20Central%20Bureau%20of%20Census%20and%20Statistics
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Statistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau central palestinien de recensement et de statistique
1, fiche 12, Français, Bureau%20central%20palestinien%20de%20recensement%20et%20de%20statistique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Estadística
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Centro Palestino de Censos y Estadísticas
1, fiche 12, Espagnol, Centro%20Palestino%20de%20Censos%20y%20Estad%C3%ADsticas
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Census Bureau
1, fiche 13, Anglais, Census%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Census Bureau
1, fiche 13, Français, Census%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :