TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENSUS FIELD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Beyond 20/20 Inc.
1, fiche 1, Anglais, Beyond%2020%2F20%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ivation Datasystems Inc. 1, fiche 1, Anglais, Ivation%20Datasystems%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Based in Ottawa, Canada, Beyond 20/20 Inc. was formed in 1987 under the name Ivation Datasystems Inc. as a consulting firm. The company's founding partners all highly experienced in the field of socioeconomic computing soon recognized the need for innovative, easy-to-use software tools capable of disseminating and manipulating multidimensional data. Today, in addition to being the world's leading producer of data-dissemination software, Beyond 20/20 Inc. also provides consulting services to support its product family : start-up assistance, project management, custom development, and even turnkey data product development. Through long-term consulting relationships with customers such as Human Resources and Development Canada, the U. S. Census Bureau, and the Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD), Beyond 20/20 is a true provider of full-service data solutions. 2, fiche 1, Anglais, - Beyond%2020%2F20%20Inc%2E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Beyond 20/20 Inc.
1, fiche 1, Français, Beyond%2020%2F20%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ivation Datasystems Inc. 1, fiche 1, Français, Ivation%20Datasystems%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Census Field
1, fiche 2, Anglais, Census%20Field
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Census Division 2, fiche 2, Anglais, Census%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- Census Branch 1, fiche 2, Anglais, Census%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur du recensement
1, fiche 2, Français, Secteur%20du%20recensement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Division du recensement 2, fiche 2, Français, Division%20du%20recensement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Direction du recensement 1, fiche 2, Français, Direction%20du%20recensement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Census Field Operations Manager 1, fiche 3, Anglais, Census%20Field%20Operations%20Manager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef des opérations régionales du recensement
1, fiche 3, Français, Chef%20des%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9gionales%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - Chef%20des%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9gionales%20du%20recensement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- census field coordinator 1, fiche 4, Anglais, census%20field%20coordinator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur régional du recensement
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :