TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENSUS SCHEDULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Census
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- census schedule
1, fiche 1, Anglais, census%20schedule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- schedule 1, fiche 1, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The forms(...) used for the collection of [demographic] information have a number of different names. The term schedule is often used, especially the term census schedule. Most of the forms are questionnaires, particularly when they are designed for completion by the respondents themselves. At other times officials obtain statements, or particulars which they extract from documents primarily used for non-statistical purposes. 1, fiche 1, Anglais, - census%20schedule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Recensement
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feuille
1, fiche 1, Français, feuille
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bulletin 1, fiche 1, Français, bulletin
correct
- bulletin de recensement 2, fiche 1, Français, bulletin%20de%20recensement
correct
- bordereau 1, fiche 1, Français, bordereau
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les imprimés utilisés pour la collecte des renseignements démographiques ont reçu des dénominations variées. L'appellation générique de formule est peu utilisée en démographie: on lui préfère celles de bulletin (...) pour les imprimés de petit format, ou de feuille (...) pour ceux de plus grande dimension. 1, fiche 1, Français, - feuille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«bordereau» : On dénomme bordereaux des imprimés comportant essentiellement une liste 1, fiche 1, Français, - feuille
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- feuille de recensement
- bordereau de recensement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- schedule 1, fiche 2, Anglais, schedule
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of a census 1, fiche 2, Anglais, - schedule
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- schedule of a census
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 2, Français, tableau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
d'un recensement 1, fiche 2, Français, - tableau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Division des archives fédérales 1, fiche 2, Français, - tableau
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tableau d'un recensement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :