TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENSUS TAKING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single-stage cluster sampling
1, fiche 1, Anglais, single%2Dstage%20cluster%20sampling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- one-stage cluster sampling 2, fiche 1, Anglais, one%2Dstage%20cluster%20sampling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cluster sampling consists of partitioning the population into subsets called clusters, taking a random sample of clusters, and then, taking a census from each selected cluster(one-stage cluster sampling) or a sample from each selected cluster(two-stage cluster sampling). 2, fiche 1, Anglais, - single%2Dstage%20cluster%20sampling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- singlestage cluster sampling
- onestage cluster sampling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage en grappes d'un seul degré
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20en%20grappes%20d%27un%20seul%20degr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillonnage par grappes à un seul degré 1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20par%20grappes%20%C3%A0%20un%20seul%20degr%C3%A9
correct, nom masculin
- échantillonnage en grappes à une étape 2, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20en%20grappes%20%C3%A0%20une%20%C3%A9tape
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestreo de conglomerados de una etapa
1, fiche 1, Espagnol, muestreo%20de%20conglomerados%20de%20una%20etapa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-stage cluster sampling
1, fiche 2, Anglais, two%2Dstage%20cluster%20sampling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cluster sampling consists of partitioning the population into subsets called clusters, taking a random sample of clusters, and then, taking a census from each selected cluster(one-stage cluster sampling) or a sample from each selected cluster(two-stage cluster sampling). 1, fiche 2, Anglais, - two%2Dstage%20cluster%20sampling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- twostage cluster sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillonnages en grappe à deux étapes
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnages%20en%20grappe%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestreo de conglomerados de dos etapas
1, fiche 2, Espagnol, muestreo%20de%20conglomerados%20de%20dos%20etapas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interpolation
1, fiche 3, Anglais, interpolation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The calculation of a figure from within a known range of figures, as opposed to «extrapolation». 2, fiche 3, Anglais, - interpolation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canada carries out a full census once every 10 years; taking the census figures for 1961, 1971, 1981, and 1991, it would be possible to make fairly detailed interpolations for, say, the year 1988. 2, fiche 3, Anglais, - interpolation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interpolation
1, fiche 3, Français, interpolation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Détermination par approximation des valeurs d'une variable situées entre deux valeurs connues de la variable. 1, fiche 3, Français, - interpolation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interpolación
1, fiche 3, Espagnol, interpolaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Resultado de calcular el valor de una variable conociendo los valores de los límites inferior y superior de un determinado intervalo en el que está incluida [...]. 2, fiche 3, Espagnol, - interpolaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interpolación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - interpolaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A Census for the Taking 1, fiche 4, Anglais, A%20Census%20for%20the%20Taking
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Video. 1, fiche 4, Anglais, - A%20Census%20for%20the%20Taking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le recensement : Nous comptons sur vous
1, fiche 4, Français, Le%20recensement%20%3A%20Nous%20comptons%20sur%20vous
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vidéo. 1, fiche 4, Français, - Le%20recensement%20%3A%20Nous%20comptons%20sur%20vous
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - Le%20recensement%20%3A%20Nous%20comptons%20sur%20vous
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- An Act for taking the Census of this Province, and obtaining Statistical Information therein
1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20for%20taking%20the%20Census%20of%20this%20Province%2C%20and%20obtaining%20Statistical%20Information%20therein
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Statutes of the Province of Canada, 1847, p. E1335. 1, fiche 5, Anglais, - An%20Act%20for%20taking%20the%20Census%20of%20this%20Province%2C%20and%20obtaining%20Statistical%20Information%20therein
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Census Act of the United Provinces
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Acte pour faire le recensement de cette Province et obtenir des renseignements statistiques en icelles
1, fiche 5, Français, Acte%20pour%20faire%20le%20recensement%20de%20cette%20Province%20et%20obtenir%20des%20renseignements%20statistiques%20en%20icelles
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue dans les Statuts de la Province du Canada, 1847, p. F1367. 1, fiche 5, Français, - Acte%20pour%20faire%20le%20recensement%20de%20cette%20Province%20et%20obtenir%20des%20renseignements%20statistiques%20en%20icelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :