TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CFGA [2 fiches]

Fiche 1 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Forage Crops
OBS

[The mission of the Canadian Forage and Grassland Association] is to promote the growth of the forage and grassland sector.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
OBS

footgolf : According to the Canadian FootGolf Association(CFGA), a member of the Federation for International FootGolf(FIFG), the term "footgolf" written in lowercase should be used as the generic term to designate this game. The term "FootGolf, "however, is a trademark owned by the American FootGolf League, another FIFG member.

OBS

footballgolf; soccergolf: terms used by the World Footballgolf Association (WFGA).

Terme(s)-clé(s)
  • football golf
  • soccer golf

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
CONT

Le footgolf, combinant le golf et le soccer, est offert depuis peu au club de golf de Beauport. [...] Pour le pratiquer, l'équipement est assez rudimentaire. Il n'y a pas de sac à traîner, contrairement au golf. Il suffit d'une paire d'espadrilles ou de souliers de soccer intérieur. Les bâtons sont remplacés par le pied, et la balle par un ballon. [...] Le parcours de neuf trous peut être [complété] en moins de deux heures. La distance à parcourir pour entrer le ballon dans la coupe peut varier de 130 à 180 verges.

OBS

footgolf : Selon la Canadian FootGolf Association (CFGA), membre de la Federation for International FootGolf (FIFG), le terme «footgolf» écrit en lettres minuscules devrait être employé comme terme générique pour désigner ce sport, et ce même si «FootGolf» est une marque de commerce de l'American FootGolf League, autre membre de la FIFG.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :